EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021TJ0530

2022 m. gruodžio 14 d. Bendrojo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas (Ištraukos).
Pierre Lannier prieš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybą.
Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo, vaizduojančio vieną ant kitos užrašytas didžiąsias raides P ir L, paraiška – Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, vaizduojantis veidrodinį viena ant kitos užrašytų didžiųjų raidžių P ir L derinį – Apeliacijos priimtinumas Apeliacinėje taryboje – Locus standi – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas).
Byla T-530/21.

ECLI identifier: ECLI:EU:T:2022:818

Byla T530/21

(Ištraukų skelbimas)

Pierre Lannier

prieš

Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybą

 2022 m. gruodžio 14 d. Bendrojo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas

„Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo, vaizduojančio vieną ant kitos užrašytas didžiąsias raides P ir L, paraiška – Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, vaizduojantis veidrodinį viena ant kitos užrašytų didžiųjų raidžių P ir L derinį – Apeliacijos priimtinumas Apeliacinėje taryboje – Locus standi – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)“

1.      Europos Sąjungos prekių ženklas – Apeliacinė procedūra – Apeliacija, pateikta dėl Tarnybos protestų skyriaus sprendimo – Neteisingas ieškovės identifikavimas apeliacijoje – Trūkumas, kurį galima ištaisyti

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2017/1001 68 straipsnio 1 dalis; Komisijos reglamento 2018/625 2 straipsnio 1 dalies b punktas, 21 straipsnio 1 dalies a punktas ir 23 straipsnio 1 dalies c punktas)

(žr. 31, 34–40 punktus)

2.      Europos Sąjungos prekių ženklas – Apeliacinė procedūra – Asmenys, turintys teisę paduoti apeliaciją ir būti apeliacinės procedūros šalys – Asmenys, kuriuos paveikė sprendimas netenkinti jų reikalavimų – Įmonės, pateikusios protestą, teisių perėmėja ir ankstesnio prekių ženklo savininkė apeliacinio skundo pateikimo dieną – Įtraukimas

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2017/1001 67 straipsnis)

(žr. 46, 47 punktus)

Santrauka

2016 m. gruodžio 13 d. Pierre Lannier pateikė paraišką įregistruoti vaizdinį prekių ženklą, vaizduojantį vieną ant kitos užrašytas didžiąsias raides P ir L, kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

2017 m. Pierre Lang Europe Handelsges.m.b.H. padavė protestą dėl prašomo įregistruoti prekių ženklo registracijos, remdamasi galimybe supainioti(1). 2020 m. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) protestų skyrius visiškai atmetė šį protestą. Vykstant šiai procedūrai, Pierre Lang Trading GmbH įsigijo Pierre Lang Europe Handelsges.m.b.H.

EUIPO apeliacinė taryba, pripažinusi apeliaciją priimtina, panaikino Protestų skyriaus sprendimą ir patenkino protestą. Apeliacija dėl Protestų skyriaus sprendimo buvo pateikta Apeliacinei tarybai Pierre Lang Europe Handelsges.m.b.H. vardu. Apeliacinei tarybai taip pat pateiktame pareiškime, kuriame nurodomi apeliacijos pagrindai, priešingai, buvo nurodytas pavadinimas Pierre Lang Europe Ges.m.b.H. Apeliacinių tarybų kanceliarija, atkreipusi dėmesį į tai, kad apeliacija buvo pateikta bendrovės, kurios pavadinimas skiriasi nuo įregistruoto EUIPO registre, vardu, paprašė apeliantės pateikti pastabas šiuo klausimu. Šią klaidą ištaisė Pierre Lang Trading GmbH, kaip protestą padavusios bendrovės teisių perėmėja(2).

Bendrasis Teismas atmetė Pierre Lannier ieškinį ir pirmą kartą išnagrinėjo Sąjungos prekių ženklo perleidimo neįregistravimo EUIPO registre teisines pasekmes naujojo prekių ženklo savininko galimybei tęsti protesto procedūrą, vykstant apeliacinei procedūrai Apeliacinėje taryboje. Be to, Bendrasis Teismas vertino, ar Apeliacinėje taryboje galima ištaisyti apeliacijoje nurodytoje pavardėje ir apeliacijos motyvuose padarytą rašybos klaidą.

Bendrojo Teismo vertinimas

Visų pirma Bendrasis Teismas priminė, kad apeliacijoje turi būti nurodytas apelianto Apeliacinėje taryboje pavadinimas(3). Kai apeliacija neatitinka nustatytų sąlygų(4), Apeliacinė taryba turi atmesti apeliaciją kaip nepriimtiną, jeigu, nors apeliantas apie tai buvo informuotas, per nustatytą terminą jis neištaisė pažeidimo.

Be to, Bendrasis Teismas patikslino, kad neteisingas ieškovo identifikavimas pateiktoje apeliacijoje yra trūkumas, kurį galima ištaisyti(5).

Nagrinėjamu atveju Pierre Lang Trading GmbH įrodė, kad apeliacijos pateikimo Apeliacinėje taryboje momentu ji buvo ankstesnio prekių ženklo savininkė. Be to, ji per nustatytą terminą ištaisė apeliacijos trūkumus. Taigi Bendrasis Teismas konstatavo, kad atsakymas, pateiktas EUIPO, buvo pakankamas ir kad apeliacijos trūkumai buvo pašalinti.

Galiausiai dėl galimybės Pierre Lang Trading GmbH tęsti protesto procedūrą, nagrinėjant apeliaciją Apeliacinėje taryboje, Bendrasis Teismas pažymėjo, pirma, kad šios šalies pateiktų pastabų ir joms pagrįsti pateiktų įrodymų pakako, kad Apeliacinė taryba galėtų priimti sprendimą dėl apeliacijos priimtinumo. Antra, Pierre Lang Trading GmbH, kaip protestą pateikusios bendrovės teisių perėmėja ir ankstesnio prekių ženklo savininkė apeliacijos pateikimo dieną, yra asmuo, kuriam Protestų skyriaus sprendimas turėjo neigiamos įtakos, todėl turėjo teisę pateikti apeliaciją dėl šio sprendimo.


1      Kaip tai suprantama pagal 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 207/2009 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo (OL L 78, 2009, p. 1) 8 straipsnio 1 dalies b punktą.


2      Pagal 2018 m. kovo 5 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1001 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo ir panaikinamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2017/1430 (OL L 104, 2018, p. 1), 21 straipsnio 1 dalies a punktą ir 23 straipsnio 1 dalies c punktą.


3      Šalies vardas ir pavardė (pavadinimas) turi būti nurodyti, kaip numatyta 2018 m. kovo 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/626, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo nuostatų įgyvendinimo taisyklės ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1431 (OL L 104, 2018, p. 37), 2 straipsnio 1 dalies b punkte.


4      Deleguotojo reglamento 2018/625 21 straipsnio 1 dalies a punktas.


5      Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 2 straipsnio 1 dalies b punktą, 21 straipsnio 1 dalies a punktą, 23 straipsnio 1 dalies c punktą ir 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo (OL L 154, 2017, p. 1) 68 straipsnio 1 dalį.

Top