This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CJ0007
2022 m. liepos 7 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas.
LKW WALTER Internationale Transportorganisation AG prieš CB ir kt.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Dokumentų įteikimas – Reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 – 8 straipsnio 1 dalis – Vienos savaitės terminas pasinaudoti teise atsisakyti priimti dokumentą – Nutartis dėl priverstinio vykdymo, priimta vienoje valstybėje narėje ir įteikiama kitoje valstybėje narėje vien pirmosios valstybės narės kalba – Šios pirmosios valstybės narės teisės aktai, kuriuose numatytas aštuonių dienų terminas prieštaravimui dėl tokios nutarties pateikti – Prieštaravimo pateikimo terminas, pradedamas skaičiuoti tuo pat metu kaip ir terminas, per kurį galima pasinaudoti teise atsisakyti priimti dokumentą – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis – Teisė į veiksmingą teisinės gynybos priemonę.
Byla C-7/21.
2022 m. liepos 7 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas.
LKW WALTER Internationale Transportorganisation AG prieš CB ir kt.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Dokumentų įteikimas – Reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 – 8 straipsnio 1 dalis – Vienos savaitės terminas pasinaudoti teise atsisakyti priimti dokumentą – Nutartis dėl priverstinio vykdymo, priimta vienoje valstybėje narėje ir įteikiama kitoje valstybėje narėje vien pirmosios valstybės narės kalba – Šios pirmosios valstybės narės teisės aktai, kuriuose numatytas aštuonių dienų terminas prieštaravimui dėl tokios nutarties pateikti – Prieštaravimo pateikimo terminas, pradedamas skaičiuoti tuo pat metu kaip ir terminas, per kurį galima pasinaudoti teise atsisakyti priimti dokumentą – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis – Teisė į veiksmingą teisinės gynybos priemonę.
Byla C-7/21.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2022:527
Byla C‑7/21
LKW WALTER Internationale Transportorganisation AG
prieš
CB ir kt.
(Bezirksgericht Bleiburg prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
2022 m. liepos 7 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas
„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Dokumentų įteikimas – Reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 – 8 straipsnio 1 dalis – Vienos savaitės terminas pasinaudoti teise atsisakyti priimti dokumentą – Nutartis dėl priverstinio vykdymo, priimta vienoje valstybėje narėje ir įteikiama kitoje valstybėje narėje vien pirmosios valstybės narės kalba – Šios pirmosios valstybės narės teisės aktai, kuriuose numatytas aštuonių dienų terminas prieštaravimui dėl tokios nutarties pateikti – Prieštaravimo pateikimo terminas, pradedamas skaičiuoti tuo pat metu kaip ir terminas, per kurį galima pasinaudoti teise atsisakyti priimti dokumentą – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis – Teisė į veiksmingą teisinės gynybos priemonę“
Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Teisminių ir neteisminių dokumentų įteikimas – Reglamentas Nr. 1393/2007 – Atsisakymas priimti dokumentą – Dokumento adresatui su tam tikromis sąlygomis suteikta teisė – Vienos savaitės atsisakymo terminas – Dokumento apskundimo kilmės valstybėje narėje terminas, pradedamas skaičiuoti tuo pat metu kaip ir terminas, per kurį galima atsisakyti priimti dokumentą – Neleistinumas
(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio antra pastraipa; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1393/2007 2 ir 10 konstatuojamosios dalys, 8 straipsnio 1 dalis)
(žr. 36, 39, 41, 45–49 punktus ir rezoliucinę dalį)
Santrauka
2019 m. Slovėnijos teismas įteikė LKW WALTER Internationale Transportorganisation AG, Austrijoje įsteigtai bendrovei, nutartį dėl priverstinio vykdymo, priimtą už akių, remiantis autentiškais dokumentais, ir parengtą slovėnų kalba. Šiai bendrovei atstovaujantys Austrijos advokatai pateikė prieštaravimą dėl minėtos nutarties. Vis dėlto jis buvo atmestas, nes nesilaikyta Slovėnijos teisėje numatyto aštuonių dienų termino prieštaravimui pateikti, skaičiuojamo nuo nutarties įteikimo.
Dėl atmesto prieštaravimo bendrovė kreipėsi į Bezirksgericht Bleiburg (Bleiburgo apylinkės teismas, Austrija) su ieškiniu dėl minėtų advokatų atsakomybės. Šie atsikerta, kad Slovėnijos teisėje nustatytas prieštaravimo pateikimo terminas prieštarauja, be kita ko, Reglamentui Nr. 1393/2007 dėl dokumentų įteikimo ( 1 ) ir teisei į veiksmingą teisminę gynybą, įtvirtintai Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 47 straipsnyje. Taigi teisingai taikant šias nuostatas prieštaravimas neturėjo būti atmestas kaip pavėluotas.
Atsižvelgdamas į šiuos argumentus, bylą nagrinėjantis teismas, be kita ko, teiraujasi dėl santykio tarp Slovėnijos teisėje numatyto aštuonių dienų termino prieštaravimui pateikti pradžios ir Reglamento Nr. 1393/2007 8 straipsnio. Ši nuostata leidžia įteiktino dokumento adresatui per vieną savaitę atsisakyti priimti šį dokumentą, jeigu, kaip nagrinėjamu atveju, jis nėra parengtas viena iš kalbų, kurias, manoma, supranta adresatas, arba prie šio dokumento nepridėta vertimo į tokią kalbą.
Gavęs prašymą priimti prejudicinį sprendimą Teisingumo Teismas nusprendė, kad pagal Reglamento Nr. 1393/2007 8 straipsnio 1 dalį, siejamą su Chartijos 47 straipsniu, draudžiami valstybės narės, kurioje yra įteiktiną dokumentą išdavusi institucija, teisės aktai, kuriais remiantis 8 straipsnio 1 dalyje numatyto vienos savaitės termino, per kurį tokio dokumento adresatas gali atsisakyti jį priimti dėl vieno iš šioje nuostatoje numatytų motyvų, pradžia sutampa su termino pasinaudoti teisių gynimo priemone dėl minėto dokumento šioje valstybėje narėje pradžia.
Teisingumo Teismo vertinimas
Remiantis Teisingumo Teismo jurisprudencija, Reglamento Nr. 1393/2007 8 straipsnio 1 dalyje numatyta teisė atsisakyti priimti įteiktiną dokumentą leidžia apsaugoti šio dokumento adresato teisę į gynybą, laikantis Chartijos 47 straipsnio antroje pastraipoje įtvirtinto teisingo bylos nagrinėjimo reikalavimų. Todėl svarbu užtikrinti, kad įteiktino dokumento adresatas, kai šis dokumentas parengtas kita kalba nei ta, kurią jis, manoma, supranta, iš tikrųjų galėtų pasinaudoti teise atsisakyti priimti šį dokumentą, kuri priskirtina prie jo pagrindinės teisės į veiksmingą teisminę gynybą.
Konkrečiai kalbant, teisės atsisakyti priimti įteiktiną dokumentą veiksmingumas reikalauja, pirma, kad adresatas būtų informuotas apie šios teisės egzistavimą. Šiuo tikslu turi būti privalomai ir sistemingai naudojama Reglamento Nr. 1393/2007 II priede pateikta tipinė forma. Antra, adresatas turi galėti pasinaudoti visu šio reglamento 8 straipsnio 1 dalyje numatytu vienos savaitės terminu, kad įvertintų, ar reikia priimti dokumentą, ar atsisakyti jį priimti, o atsisakymo atveju – jį grąžinti.
Taigi, jeigu įteiktinas dokumentas nėra parengtas viena iš Reglamento Nr. 1393/2007 8 straipsnio 1 dalyje nurodytų kalbų ar į tokią kalbą išverstas, vienos savaitės termino atsisakyti priimti dokumentą skaičiavimo pradžia negali sutapti su termino pasinaudoti teisių gynimo priemone pagal kilmės valstybės narės teisės aktus pradžia, antraip būtų pakenkta minėtos nuostatos, siejamos su Chartijos 47 straipsniu, veiksmingumui. Pastarasis terminas iš principo turi būti pradedamas skaičiuoti pasibaigus pirmajam vienos savaitės terminui.
Jeigu būtų kitaip, dokumento adresatas galėtų būti skatinimas pasirinkti galimybę jo nepriimti, kad neatsidurtų nepalankioje padėtyje dėl savo tarpvalstybinės padėties. Tokia paskata prieštarautų Reglamento Nr. 1393/2007 tikslui, be kita ko, skatinti spartų teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse ir komercinėse bylose perdavimą įteikiant su sąlyga, kad paisoma šių dokumentų adresato teisės į gynybą. Kad būtų užtikrintas Reglamento Nr. 1393/2007 veiksmingumas, galimybė atsisakyti priimti minėtus dokumentus turėtų būti taikoma tik išimtiniais atvejais.
( 1 ) 2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse (dokumentų įteikimas) ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000 (OL L 324, 2007, p. 79).