This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CJ0260
2018 m. spalio 25 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas.
Anodiki Services EPE prieš GNA, O Evangelismos – Ofthalmiatreio Athinon – Polykliniki ir Geniko Ogkologiko Nosokomeio Kifisias – (GONK) „Oi Agioi Anargyroi“.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Viešieji pirkimai – Direktyva 2014/24/ES – 10 straipsnio g punktas – Netaikymo atvejai – Darbo sutartys – Sąvoka – Viešosios teisės reglamentuojamų ligoninių sprendimai sudaryti terminuotas darbo sutartis aprūpinimo maistu, maitinimo ir valymo reikmėms tenkinti – Direktyva 89/665/EEB – 1 straipsnis – Teisė pareikšti ieškinį.
Byla C-260/17.
2018 m. spalio 25 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas.
Anodiki Services EPE prieš GNA, O Evangelismos – Ofthalmiatreio Athinon – Polykliniki ir Geniko Ogkologiko Nosokomeio Kifisias – (GONK) „Oi Agioi Anargyroi“.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Viešieji pirkimai – Direktyva 2014/24/ES – 10 straipsnio g punktas – Netaikymo atvejai – Darbo sutartys – Sąvoka – Viešosios teisės reglamentuojamų ligoninių sprendimai sudaryti terminuotas darbo sutartis aprūpinimo maistu, maitinimo ir valymo reikmėms tenkinti – Direktyva 89/665/EEB – 1 straipsnis – Teisė pareikšti ieškinį.
Byla C-260/17.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
Byla C‑260/17
Anodiki Services EPE
prieš
GNA, O Evangelismos – Ofthalmiatreio Athinon – Polykliniki
ir
Geniko Ogkologiko Nosokomeio Kifisias – (GONK) „Oi Agioi Anargyroi“
(Symvoulio tis Epikrateias prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Viešieji pirkimai – Direktyva 2014/24/ES – 10 straipsnio g punktas – Netaikymo atvejai – Darbo sutartys – Sąvoka – Viešosios teisės reglamentuojamų ligoninių sprendimai sudaryti terminuotas darbo sutartis aprūpinimo maistu, maitinimo ir valymo reikmėms tenkinti – Direktyva 89/665/EEB – 1 straipsnis – Teisė pareikšti ieškinį“
Santrauka – 2018 m. spalio 25 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas
Teisės aktų derinimas – Viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarka – Direktyva 2014/24 – Taikymo sritis – Viešieji pirkimai, susiję su darbo sutartimis – Netaikymas – Darbo sutarčių sąvoka
(Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/24, iš dalies pakeistos Reglamentu Nr. 2015/2170, 10 straipsnio g punktas)
Teisės aktų derinimas – Viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarka – Direktyva 2014/24 – Taikymo sritis – Viešieji pirkimai, susiję su darbo sutartimis – Netaikymas – Viešosios teisės reglamentuojamų ligoninių sprendimai sudaryti terminuotas darbo sutartis aprūpinimo maistu, maitinimo ir valymo reikmėms tenkinti – Netaikymas – SESV 49 ir 56 straipsnių bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 16 ir 52 straipsnių netaikymas
(SESV 49 ir 56 straipsniai; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 16 ir 52 straipsniai; Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/24, iš dalies pakeistos Reglamentu 2015/2170, 10 straipsnio g punktas)
Teisės aktų derinimas – Peržiūros procedūros sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis – Direktyva 89/665 – Sprendimas, dėl kurio gali būti pareikštas ieškinys – Perkančiosios organizacijos sprendimas nerengti viešojo pirkimo procedūros po to, kai padarė išvadą, kad aptariamam viešajam pirkimui Sąjungos teisė netaikoma – Valstybių narių pareiga leisti pasinaudoti teise apskųsti – Apimtis
(Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24, iš dalies pakeista Reglamentu 2015/2170, Tarybos direktyvos 89/665, iš dalies pakeistos Direktyva 2014/23, 1 straipsnio 1 dalis)
2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB, iš dalies pakeistos 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2015/2170, 10 straipsnio g punktą reikia aiškinti taip: šioje nuostatoje vartojama sąvoka „darbo sutartys“ apima tokias darbo sutartis, kokios aptariamos pagrindinėje byloje, t. y. terminuotas individualias darbo sutartis, sudarytas su asmenimis, atrinktais remiantis objektyviais kriterijais, kaip antai jų nedarbo laikotarpio trukme, ankstesne darbo patirtimi ir išlaikomų nepilnamečių vaikų skaičiumi.
(žr. 33 punktą ir rezoliucinės dalies 1 punktą)
Direktyvos 2014/24, iš dalies pakeistos deleguotuoju reglamentu 2015/2170, nuostatos, SESV 49 ir 56 straipsniai, vienodo požiūrio, skaidrumo ir proporcingumo principai bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 16 ir 52 straipsniai netaikomi viešosios valdžios institucijos sprendimui sudaryti tokias darbo sutartis, kokios aptariamos pagrindinėje byloje, tam, kad įvykdytų jai tenkančias tam tikras su viešojo intereso pareigomis susijusias užduotis.
(žr. 40 punktą ir rezoliucinės dalies 2 punktą)
1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/665/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo, iš dalies pakeistos 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES, 1 straipsnį reikia aiškinti taip: perkančiosios organizacijos sprendimą dėl tam tikrų paslaugų teikimo sudaryti darbo sutartis su fiziniais asmenimis, netaikant viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūros pagal Direktyvą 2014/24, iš dalies pakeistą deleguotuoju reglamentu 2015/2170, dėl to, kad, jos nuomone, tos sutartys nepatenka į šios direktyvos taikymo sritį, gali pagal tą nuostatą apskųsti ūkio subjektas, suinteresuotas dalyvauti sudarant viešojo pirkimo sutartį dėl to paties dalyko kaip minėtos sutartys ir manantis, kad jos patenka į minėtos direktyvos taikymo sritį.
Iš tiesų, laikantis požiūrio, kad tokiu atveju, kai nebuvo taikoma oficiali viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūra, pagal Direktyvą 89/665 nereikalaujama teisminės apsaugos, todėl peržiūros procedūros negali būti taikoma nei perkančiosios organizacijos sprendimui netaikyti tokios procedūros, nei sprendimui, kuriuo nustatoma, ar viešojo pirkimo sutartis patenka į atitinkamų Sąjungos taisyklių taikymo sritį, atitinkamų Sąjungos taisyklių taikymas taptų fakultatyvus, priklausantis nuo kiekvienos perkančiosios organizacijos valios, nors toks taikymas yra privalomojo pobūdžio, jeigu įvykdomos taisyklėse numatytos sąlygos (šiuo klausimu žr. 2005 m. sausio 11 d. Sprendimo Stadt Halle ir RPL Lochau, C‑26/03, EU:C:2005:5, 36 ir 37 punktus).
(žr. 46, 47 punktus ir rezoliucinės dalies 3 punktą)