Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0169

    2018 m. birželio 14 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas.
    Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino prieš Administración del Estado.
    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – SESV 34 ir 35 straipsniai – Laisvas prekių judėjimas – Kiekybiniai apribojimai – Lygiaverčio poveikio priemonės – Kiaulių apsauga – Ispanijoje pagaminti arba parduodami gaminiai – Iš Iberijos veislės kiaulių gaminamos mėsos, kumpio, mentės ir nugarinės kokybės standartai – Pavadinimo „de cebo“ vartojimo reikalavimai – Produktų kokybės gerinimas – Direktyva 2008/120/EB – Taikymo sritis.
    Byla C-169/17.

    Byla C‑169/17

    Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino

    prieš

    Consejo de Ministros

    (Tribunal Supremo prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

    „Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – SESV 34 ir 35 straipsniai – Laisvas prekių judėjimas – Kiekybiniai apribojimai – Lygiaverčio poveikio priemonės – Kiaulių apsauga – Ispanijoje pagaminti arba parduodami gaminiai – Iš Iberijos veislės kiaulių gaminamos mėsos, kumpio, mentės ir nugarinės kokybės standartai – Pavadinimo „de cebo“ vartojimo reikalavimai – Produktų kokybės gerinimas – Direktyva 2008/120/EB – Taikymo sritis“

    Santrauka – 2018 m. birželio 14 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas

    1. Laisvas prekių judėjimas – Kiekybiniai apribojimai – Lygiaverčio poveikio priemonės – Nacionalinės teisės aktai, kuriuose numatyta, kad tam tikri prekiniai pavadinimai gali būti suteikiami tik iš Iberijos veislės kiaulių pagamintiems pusgaminiams, atitinkantiems tam tikrus reikalavimus – Gaminių iš kitų valstybių narių abipusio pripažinimo nuostatos buvimas – Leistinumas

      (SESV 34 ir 35 straipsniai)

    2. Žemės ūkis – Teisės aktų derinimas – Kiaulių apsauga – Direktyva 2008/120 – Laikymo sąlygos – Nacionalinės teisės aktai, kuriuose numatyta, kad tam tikri prekiniai pavadinimai gali būti suteikiami tik iš Iberijos veislės kiaulių pagamintiems pusgaminiams, atitinkantiems tam tikrus reikalavimus – Griežtesnės nei šio minėtoje direktyvoje numatytos Iberijos veislės kiaulių laikymo sąlygos, numatytos, siekiant gerinti produktų kokybę – Teisės aktai, nepatenkantys į minėtos direktyvos taikymo sritį

      (Tarybos direktyvos 2008/120 3 straipsnio 1 dalies a punktas ir 12 straipsnis)

    1.  SESV 34 ir 35 straipsniai turi būti aiškinami taip:

      SESV 34 straipsnis nedraudžiama nacionalinės teisės akto, kaip antai nagrinėjamo pagrindinėje byloje, kuriame numatyta, kad prekinis pavadinimas „ibérico de cebo“ gali būti suteikiamas tik gaminiams, atitinkantiems tam tikrus šiame nacionalinės teisės akte nustatytus reikalavimus, jeigu pagal jį leidžiama iš kitų valstybių narių nei ta, kurioje buvo patvirtintas minėtas nacionalinės teisės aktas, importuoti gaminius ir jais prekiauti tokiais pavadinimais, kurie jiems suteikti pagal jų kilmės valstybėse narėse patvirtintas taisykles, net jeigu jie panašūs arba tapatūs pavadinimams, nurodytiems pagrindinėje byloje nagrinėjamame nacionalinės teisės akte,

      SESV 35 straipsnis nedraudžia tokio nacionalinės teisės akto, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje.

      (žr. 28, 31 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

    2.  2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 2008/120, nustatančios būtiniausius kiaulių apsaugos standartus, 3 straipsnio 1 dalies a punktą, siejamą su jos 12 straipsniu, reikia aiškinti kaip nedraudžiantį nacionalinės teisės akto, kaip antai nagrinėjamo pagrindinėje byloje, pagal kurį tam tikrų iš Iberijos veislės kiaulių Ispanijoje gaminamų arba parduodamų produktų prekiniai pavadinimai gali būti vartojami tik su sąlyga, kad gamintojai laikėsi griežtesnių nei šio 3 straipsnio 1 dalies a punkte numatytų Iberijos veislės kiaulių auginimo sąlygų ir kad jos buvo paskerstos ne anksčiau nei dešimties mėnesių amžiaus.

      Reikia pažymėti, kad nacionalinės teisės akto, kaip antai nagrinėjamo pagrindinėje byloje, tikslas yra ne kiaulių apsauga, bet geresnė produktų kokybė, todėl jis nepatenka į Direktyvos 2008/120 taikymo sritį.

      Vis dėlto šiame teisės akte padidintas tiek minimalus grindų plotas, kurį kiaulės turi turėti, tiek skerdimo amžius, todėl šis teisės aktas negali pakenkti gyvūnų gerovei, taigi jis nėra nesuderinamas su minėta direktyva.

      (žr. 34, 35, 36 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)

    Top