This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CJ0596
2017 m. lapkričio 23 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas.
Bionorica SE ir Diapharm GmbH & Co. KG prieš Europos Komisiją.
Apeliacinis skundas – Visuomenės sveikata – Vartotojų apsauga – Reglamentas (EB) Nr. 1924/2006 – Teiginiai apie maisto produktų sveikumą – 13 straipsnio 3 dalis – Leidžiamų vartoti teiginių apie maisto produktų sveikumą sąrašas – Botaninės medžiagos – Neįvertinti sveikumo teiginiai – Ieškinys dėl neveikimo – SESV 265 straipsnis – Europos Komisijos pozicijos apibrėžimas – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Locus standi.
Sujungtos bylos C-596/15 P ir C-597/15 P.
2017 m. lapkričio 23 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas.
Bionorica SE ir Diapharm GmbH & Co. KG prieš Europos Komisiją.
Apeliacinis skundas – Visuomenės sveikata – Vartotojų apsauga – Reglamentas (EB) Nr. 1924/2006 – Teiginiai apie maisto produktų sveikumą – 13 straipsnio 3 dalis – Leidžiamų vartoti teiginių apie maisto produktų sveikumą sąrašas – Botaninės medžiagos – Neįvertinti sveikumo teiginiai – Ieškinys dėl neveikimo – SESV 265 straipsnis – Europos Komisijos pozicijos apibrėžimas – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Locus standi.
Sujungtos bylos C-596/15 P ir C-597/15 P.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
Sujungtos bylos C‑596/15 P ir C‑597/15 P
Bionorica SE
ir
Diapharm GmbH & Co. KG
prieš
Europos Komisiją
„Apeliacinis skundas – Visuomenės sveikata – Vartotojų apsauga – Reglamentas (EB) Nr. 1924/2006 – Teiginiai apie maisto produktų sveikumą – 13 straipsnio 3 dalis – Leidžiamų vartoti teiginių apie maisto produktų sveikumą sąrašas – Botaninės medžiagos – Neįvertinti sveikumo teiginiai – Ieškinys dėl neveikimo – SESV 265 straipsnis – Europos Komisijos pozicijos apibrėžimas – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Locus standi“
Santrauka – 2017 m. lapkričio 23 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas
Ieškinys dėl neveikimo–Neveikimas–Sąvoka–Veiksmų nesiėmimas–Parengiamojo akto nepriėmimas–Įtraukimas–Sąlyga
(SESV 265 straipsnis)
Ieškinys dėl neveikimo–Institucijai skirtas raginimas imtis veiksmų–Sąlygos–Aiškus ir tikslus prašymas
(SESV 265 straipsnis)
Apeliacinis skundas–Pagrindai–Pagrindas, grindžiamas institucijos atsakant į raginimą imtis veiksmų išsiųsto rašto kvalifikavimu–Teisės klausimai
(SESV 265 straipsnis)
Ieškinys dėl neveikimo–Fiziniai ar juridiniai asmenys–Suinteresuotumas pareikšti ieškinį–Atsiradusio ir esamo suinteresuotumo būtinybė–Vertinimas ieškinio pareiškimo momentu–Ieškinys, dėl kurio ieškovas gali gauti naudos–Nebuvimas–Nepriimtinumas
(SESV 265 straipsnis)
Teisės aktų derinimas–Teiginiai apie maisto produktų maistingumą ir sveikumą–Reglamentas Nr. 1924/2006–Sveikumo teiginiai–Skirtumas tarp leidžiamų vartoti ir dar neįvertintų sveikumo teiginių
(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1924/2006 3 straipsnio antros pastraipos a punktas, 6 straipsnio 1 dalis, 17 straipsnio 5 dalis ir 28 straipsnio 5 ir 6 dalys)
Ieškinys dėl neveikimo–Fiziniai ar juridiniai asmenys–Suinteresuotumas pareikšti ieškinį–Ieškinys dėl Komisijos nepateikto prašymo įvertinti tam tikrus sveikumo teiginius, kuriems taikoma pereinamojo laikotarpio tvarka, galiojanti neįvertintiems teiginiams–Tolesnis pereinamojo laikotarpio tvarkos taikymas, palankesnis nei įvertintų teiginių atmetimas–Poveikio nebuvimas–Suinteresuotumo pareikšti ieškinį išlikimas
(SESV 265 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1924/2006 28 straipsnio 5 ir 6 dalys)
Ieškinys dėl neveikimo–Fiziniai ar juridiniai asmenys–Priimtinumo sąlygos–Suinteresuotumas pareikšti ieškinį–Locus standi–Kumuliacinės sąlygos–Ieškinio nepriimtinumas vienos iš šių sąlygų netenkinimo atveju
(SESV 265 straipsnio trečia pastraipa)
Ieškinys dėl neveikimo–Fiziniai ar juridiniai asmenys–Suinteresuotumas pareikšti ieškinį–Ieškinys dėl Komisijos nepateikto prašymo įvertinti tam tikrus sveikumo teiginius, kuriems taikoma pereinamojo laikotarpio tvarka, galiojanti dar neįvertintiems teiginiams–Įmonės, neveikiančios rinkoje, kuriai skirti nurodyti teiginiai, ieškinys–Nepriimtinumas–Įmonės ketinimas patekti į rinką, jeigu būtų leisti vartoti minėti teiginiai–Poveikio nebuvimas
(SESV 265 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1924/2006 28 straipsnio 5 ir 6 dalys)
SESV 265 straipsnyje numatytas neveikimas pasireiškia sprendimo nepriėmimu ar pozicijos neapibrėžimu. Šiuo klausimu pažymėtina, kad ieškinį dėl neveikimo galima paduoti ne tik dėl to, kad nebuvo priimtas aktas, sukeliantis privalomų teisinių pasekmių, galinčių paveikti ieškovo interesus ir iš esmės pakeisti jo teisinę padėtį, bet ir dėl to, kad nebuvo priimtas parengiamasis aktas, jeigu jis yra būtina sąlyga vykstant procedūrai, kurios pabaigoje priimamas aktas, sukeliantis privalomų teisinių pasekmių.
(žr. 52 ir 53 punktus)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 54 punktą)
Bendrojo Teismo atliekamas teisinis faktinės aplinkybės ar akto, kaip antai rašto, kvalifikavimas yra teisės klausimas, kuris gali būti keliamas apeliaciniame procese. Taigi klausimas, ar institucijos išsiųstas raštas atsakant į raginimą imtis veiksmų užbaigė tariamą šios institucijos neveikimą, yra teisės klausimas, kurį galima nagrinėti apeliacinėje instancijoje.
(žr. 55 punktą)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 83–85 punktus)
Nors leidžiami vartoti sveikumo teiginiai ir dar neįvertinti sveikumo teiginiai iš principo gali būti vartojami prekybos maisto produktais tikslais, tačiau tai nekeičia išvados, kad šių dviejų kategorijų sveikumo teiginiams taikomi skirtingi reikalavimai ir jiems galioja nevienodos sąlygos.
Iš tiesų, Reglamento Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą [sveikumą] 17 straipsnio 5 dalyje leidžiama iš principo visiems maisto verslo operatoriams vartoti leistinus sveikumo teiginius, įtrauktus į minėtą galutinį ir vienintelį Sąjungoje sąrašą, o dar neįvertinti sveikumo teiginiai, kuriems taikoma pereinamojo laikotarpio tvarka, pagal šio reglamento 28 straipsnio 5 ir 6 dalis turi visų pirma atitikti šį reglamentą ir jiems taikomas nacionalines nuostatas.
Tai, be kita ko, reiškia, pirma, kad, remiantis Reglamento Nr. 1924/2006 3 straipsnio antros pastraipos a punktu ir 6 straipsnio 1 dalimi, jokie sveikumo teiginiai negali būti dviprasmiški ar klaidinantys ir turi būti pagrįsti visuotinai pripažintais mokslo įrodymais. Antra, dar neįvertinti sveikumo teiginiai kiekvienoje valstybėje narėje taip pat turi atitikti nacionalinėje tvarkoje nustatytus reikalavimus. Vadinasi, atliekant jų patikrinimą kiekvienu konkrečiu atveju kyla pavojus, kad pasibaigus nacionalinei administracinei ir teisminei procedūrai dėl leidimo vartoti tokius teiginius gali būti gaunami skirtingi rezultatai ne tik skirtingose valstybėse narėse, bet ir vienoje valstybėje narėje.
(žr. 87-89 punktus)
Suinteresuotumo pareikšti ieškinį nėra tuomet, kai palanki ieškinio baigtis bet kuriuo atveju negali suteikti ieškovui satisfakcijos.
Kiek tai susiję su ieškiniu, kuriuo siekiama, kad būtų konstatuota, jog Komisija nepaprašė Europos maisto saugos tarnybos įvertinti tam tikrus sveikumo teiginius, kuriems taikoma pereinamojo laikotarpio tvarka, numatyta Reglamento Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą [sveikumą], negalima pagrįstai teigti, kad suinteresuotumo pareikšti ieškinį nenaudai liudija aplinkybė, kad pereinamojo laikotarpio tvarka gali būti palankesnė nei galutinis sveikumo teiginių atmetimas. Šiuo klausimu pažymėtina, kad teisinio saugumo požiūriu net ir sveikumo teiginių atmetimas gali suteikti naudos ūkio subjektams, ketinantiems įžengti į maisto produktų ar maisto papildų rinką. Vienareikšmiškai apibrėžus iki tol neįvertinto sveikumo teiginio teisinį statusą, toks subjektas galėtų pritaikyti savo prekybos strategiją.
(žr. 93, 95 ir 96 punktus)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 106 punktą)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 115 punktą)