Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TJ0156

    Petro Suisse Intertrade prieš Tarybą

    2015 m. rugsėjo 18 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas

    Petro Suisse Intertrade / Taryba

    (Sujungtos bylos T‑156/13 ir T‑373/14)

    „Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės Iranui, siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui — Lėšų įšaldymas — Ieškinys dėl panaikinimo — Daugiau nei valstybės subjektas — Teisė ir suinteresuotumas pareikšti ieškinį — Priimtinumas — Teisė būti išklausytam — Pareiga pranešti — Pareiga motyvuoti — Teisė į gynybą — Akivaizdi vertinimo klaida — Nuosavybės teisė“

    1. 

    Ieškinys dėl panaikinimo — Priimtinumo sąlygos — Suinteresuotumas pareikšti ieškinį — Fiziniai ar juridiniai asmenys — Trečiosios valstybės darinio pareikštas ieškinys — Ieškinys, pareikštas dėl akto, kuriuo jam nustatytos ribojamosios priemonės — Priimtinumas (ESS 29 straipsnis; SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa ir SESV 275 straipsnio antra pastraipa; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis) (žr. 39–43 punktus)

    2. 

    Ieškinys dėl panaikinimo — Terminai — Eigos pradžia — Aktas, kuriuo remiantis imamasi ribojamųjų priemonių asmens ar subjekto atžvilgiu –Aktas, kuris yra paskelbtas ir apie kurį pranešta adresatams — Pranešimo apie aktą data (SESV 263 straipsnio šešta pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 102 straipsnio 1 dalis; Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 24 straipsnio 3 dalis; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 46 straipsnio 3 dalis) (žr. 46–52 punktus)

    3. 

    Ieškinys dėl panaikinimo — Pagrindai — Motyvų nebuvimas arba stoka — Pagrindas, kuris skiriasi nuo pagrindo dėl materialaus teisėtumo (SESV 263 ir 296 straipsniai) (žr. 61 punktą)

    4. 

    Institucijų aktai — Motyvavimas — Pareiga — Apimtis — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Minimalūs reikalavimai (SESV 296 straipsnis; Tarybos sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 63–67, 69–71 punktus)

    5. 

    Institucijų aktai — Motyvavimas — Pareiga — Apimtis — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Sąjungos aktuose nustatyti alternatyvūs kriterijai dėl subjekto įrašymo į asmenų ar subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašus — Vienu iš šių kriterijų grindžiamo motyvavimo pakankamumas (SESV 296 straipsnis; Tarybos sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 80 punktą)

    6. 

    Europos Sąjungos teisė — Principai — Teisė į gynybą — Teisė į veiksmingą teisminę gynybą — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Teisė būti išklausytam prieš nustatant tokias priemones — Nebuvimas — Teisės, užtikrinamos Sąjungos teismo atliekama teismine kontrole ir galimybe būti išklausytam nustačius šias priemones — Pareiga pateikti kaltę patvirtinančius įrodymus — Apimtis (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 89–92, 95, 107 punktus)

    7. 

    Teismo procesas — Naujų pagrindų pateikimas vykstant procesui — Dublike pirmą kartą nurodytas pagrindas — Nepriimtinumas (Bendrojo Teismo procedūros reglamento (2015) 76 straipsnio d punktas ir 84 straipsnio 1 dalis) (žr. 114, 115 punktus)

    8. 

    Europos Sąjunga — Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė — Ribojamosios priemonės Iranui — Priemonės, priimtos siekiant kovoti su branduolinio ginklo platinimu — Kontrolės apimtis (SESV 275 straipsnio antra pastraipa; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 120, 121 punktus)

    9. 

    Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Pareiga išplėsti šią priemonę subjektams, kurie priklauso ar kuriuos kontroliuoja toks subjektas — Priklausančio ar kontroliuojamo subjekto statusas — Tarybos nagrinėjamas kiekvienas konkretus atvejis atskirai — Atitinkamų Sąjungos teisės nuostatų įgyvendinimas — Tarybos diskrecijos nebuvimas (Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 20 straipsnio 1 dalies c punktas ir Sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 23 straipsnio 2 dalies d punktas ir Reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 122–125, 127 punktus)

    10. 

    Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės Iranui –Subjektų, priklausančių ar kontroliuojamų subjekto, pripažinto dalyvaujančiu platinant branduolinius ginklus, lėšų įšaldymas — Nuosavybės teisės ir teisės laisvai vykdyti ūkinę veiklą ribojimas — Proporcingumo principo pažeidimas — Nebuvimas (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 16 ir 17 straipsniai; Tarybos sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 138 punktą)

    Dalykas

    Prašymas panaikinti, pirma, 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimą 2012/829/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 356, p. 71), ir 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1264/2012, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 356, p. 55), ir, antra, 2014 m. kovo 14 d. laiške esantį Tarybos sprendimą, kuriuo siekiama palikti galioti ribojamąsias priemones ieškovei.

    Rezoliucinė dalis

    1. 

    Atmesti ieškinį.

    2. 

    Petro Suisse Intertrade Co. SA padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

    Top

    2015 m. rugsėjo 18 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas

    Petro Suisse Intertrade / Taryba

    (Sujungtos bylos T‑156/13 ir T‑373/14)

    „Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės Iranui, siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui — Lėšų įšaldymas — Ieškinys dėl panaikinimo — Daugiau nei valstybės subjektas — Teisė ir suinteresuotumas pareikšti ieškinį — Priimtinumas — Teisė būti išklausytam — Pareiga pranešti — Pareiga motyvuoti — Teisė į gynybą — Akivaizdi vertinimo klaida — Nuosavybės teisė“

    1. 

    Ieškinys dėl panaikinimo — Priimtinumo sąlygos — Suinteresuotumas pareikšti ieškinį — Fiziniai ar juridiniai asmenys — Trečiosios valstybės darinio pareikštas ieškinys — Ieškinys, pareikštas dėl akto, kuriuo jam nustatytos ribojamosios priemonės — Priimtinumas (ESS 29 straipsnis; SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa ir SESV 275 straipsnio antra pastraipa; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis) (žr. 39–43 punktus)

    2. 

    Ieškinys dėl panaikinimo — Terminai — Eigos pradžia — Aktas, kuriuo remiantis imamasi ribojamųjų priemonių asmens ar subjekto atžvilgiu –Aktas, kuris yra paskelbtas ir apie kurį pranešta adresatams — Pranešimo apie aktą data (SESV 263 straipsnio šešta pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 102 straipsnio 1 dalis; Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 24 straipsnio 3 dalis; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 46 straipsnio 3 dalis) (žr. 46–52 punktus)

    3. 

    Ieškinys dėl panaikinimo — Pagrindai — Motyvų nebuvimas arba stoka — Pagrindas, kuris skiriasi nuo pagrindo dėl materialaus teisėtumo (SESV 263 ir 296 straipsniai) (žr. 61 punktą)

    4. 

    Institucijų aktai — Motyvavimas — Pareiga — Apimtis — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Minimalūs reikalavimai (SESV 296 straipsnis; Tarybos sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 63–67, 69–71 punktus)

    5. 

    Institucijų aktai — Motyvavimas — Pareiga — Apimtis — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Sąjungos aktuose nustatyti alternatyvūs kriterijai dėl subjekto įrašymo į asmenų ar subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašus — Vienu iš šių kriterijų grindžiamo motyvavimo pakankamumas (SESV 296 straipsnis; Tarybos sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 80 punktą)

    6. 

    Europos Sąjungos teisė — Principai — Teisė į gynybą — Teisė į veiksmingą teisminę gynybą — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Teisė būti išklausytam prieš nustatant tokias priemones — Nebuvimas — Teisės, užtikrinamos Sąjungos teismo atliekama teismine kontrole ir galimybe būti išklausytam nustačius šias priemones — Pareiga pateikti kaltę patvirtinančius įrodymus — Apimtis (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 89–92, 95, 107 punktus)

    7. 

    Teismo procesas — Naujų pagrindų pateikimas vykstant procesui — Dublike pirmą kartą nurodytas pagrindas — Nepriimtinumas (Bendrojo Teismo procedūros reglamento (2015) 76 straipsnio d punktas ir 84 straipsnio 1 dalis) (žr. 114, 115 punktus)

    8. 

    Europos Sąjunga — Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė — Ribojamosios priemonės Iranui — Priemonės, priimtos siekiant kovoti su branduolinio ginklo platinimu — Kontrolės apimtis (SESV 275 straipsnio antra pastraipa; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 120, 121 punktus)

    9. 

    Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Pareiga išplėsti šią priemonę subjektams, kurie priklauso ar kuriuos kontroliuoja toks subjektas — Priklausančio ar kontroliuojamo subjekto statusas — Tarybos nagrinėjamas kiekvienas konkretus atvejis atskirai — Atitinkamų Sąjungos teisės nuostatų įgyvendinimas — Tarybos diskrecijos nebuvimas (Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 20 straipsnio 1 dalies c punktas ir Sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 23 straipsnio 2 dalies d punktas ir Reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 122–125, 127 punktus)

    10. 

    Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės Iranui –Subjektų, priklausančių ar kontroliuojamų subjekto, pripažinto dalyvaujančiu platinant branduolinius ginklus, lėšų įšaldymas — Nuosavybės teisės ir teisės laisvai vykdyti ūkinę veiklą ribojimas — Proporcingumo principo pažeidimas — Nebuvimas (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 16 ir 17 straipsniai; Tarybos sprendimas 2012/829/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 1264/2012) (žr. 138 punktą)

    Dalykas

    Prašymas panaikinti, pirma, 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimą 2012/829/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 356, p. 71), ir 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1264/2012, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 356, p. 55), ir, antra, 2014 m. kovo 14 d. laiške esantį Tarybos sprendimą, kuriuo siekiama palikti galioti ribojamąsias priemones ieškovei.

    Rezoliucinė dalis

    1. 

    Atmesti ieškinį.

    2. 

    Petro Suisse Intertrade Co. SA padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

    Top