Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0583

    Deutsche Bahn ir kt. prieš Komisiją

    Byla C‑583/13 P

    Deutsche Bahn AG ir kt.

    prieš

    Europos Komisiją

    „Apeliacinis skundas — Konkurencija — Geležinkelio eismo ir papildomų paslaugų sektorius — Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi — Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 — 20 straipsnis ir 28 straipsnio 1 dalis — Administracinė procedūra — Sprendimas, kuriame nurodoma atlikti patikrinimą — Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimą — Pagrindinė teisė į būsto neliečiamybę — Išankstinio teismo leidimo nebuvimas — Veiksminga teisminė kontrolė — Atsitiktinai nustatytos aplinkybės“

    Santrauka – 2015 m. birželio 18 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

    1. Konkurencija — Administracinė procedūra — Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimą — Išankstinio teismo leidimo nebuvimas — Teisės į būsto neliečiamybę pažeidimas — Nebuvimas — Sprendimo atlikti patikrinimą teisėtumo „a posteriori“ teisminė kontrolė — Pagrindinė garantija

      (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 2, 6, 7 ir 8 dalys)

    2. Konkurencija — Administracinė procedūra — Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimą — Išankstinio teismo leidimo nebuvimas — Teisės į veiksmingą teisminę gynybą pažeidimas — Nebuvimas — Sprendimo atlikti patikrinimą teisėtumo „a posteriori“ teisminė kontrolė — Apimtis

      (SESV 263 straipsnis; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalis)

    3. Konkurencija — Administracinė procedūra — Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimą — Sprendimas, kuriame nurodoma atlikti patikrinimą — Pareiga motyvuoti — Apimtis — Komisijos atliktas pranešimas savo pareigūnams apie kito skundo dėl atitinkamos įmonės padavimą — Minėto skundo nenurodymas sprendime atlikti patikrinimą — Pareigos motyvuoti ir teisės į gynybą pažeidimas

      (Tarybos reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalis)

    1.  Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimus pagal Reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 2 dalį apsiriboja tuo, kad jos pareigūnai, be kita ko, turi teisę patekti į jų pasirinktas patalpas, reikalauti pateikti dokumentus, kurių prašoma, ir padaryti jų kopijas, taip pat apžiūrėti, kas yra jų nurodytuose balduose.

      Be to, pagal Reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 6 ir 7 dalis turi būti prašoma išduoti teismo leidimą, kai atitinkamai įmonei priešinantis suinteresuotoji valstybė narė suteikia būtiną paramą, prireikus prašydama policijos ar kitos lygiavertės teisėsaugos institucijos pagalbos, kad būtų galima atlikti patikrinimą, ir kai minėto leidimo reikalaujama pagal nacionalinę teisę. Prašymas išduoti tokį leidimą taip pat gali būti pateikiamas kaip atsargumo priemonė. Be to, šio reglamento 20 straipsnio 8 dalyje nurodyta, kad nors nacionalinis teismas, be kita ko, patikrina, ar numatytos prievartos priemonės nėra savavališkos ar pernelyg didelės atsižvelgiant į patikrinimo objektą, jis negali kelti klausimo dėl to patikrinimo būtinumo. Toje pačioje nuostatoje numatyta, kad tik Teisingumo Teismas gali vykdyti a posteriori teisminę kontrolę.

      Todėl išankstinio teismo leidimo nebuvimas savaime negali lemti patikrinimo priemonės neteisėtumo.

      Šiuo klausimu pažymėtina, kad a posteriori teisminė kontrolė leidžia kompensuoti išankstinio teismo leidimo nebuvimą, taigi yra pagrindinė garantija užtikrinant nagrinėjamos patikrinimo priemonės suderinamumą su Europos žmogaus teisių konvencijos 8 straipsniu. Būtent taip yra Europos Sąjungoje nustatytoje sistemoje, nes Reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 8 dalyje aiškiai nurodyta, kad Teisingumo Teismas turi jurisdikciją vykdyti Komisijos priimto sprendimo atlikti patikrinimą teisėtumo kontrolę. Minėta kontrolė reiškia, kad Sąjungos teismas, remdamasis ieškovo pateiktais duomenimis nurodytiems pagrindams pagrįsti, vykdo išsamią kontrolę, t. y. atliekamą tiek dėl teisės, tiek dėl fakto klausimų.

      (žr. 23–25, 32–34 punktus)

    2.  Pagal Reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalį Komisijos priimtame sprendime atlikti patikrinimą pagrindinė teisė į veiksmingą teisminę gynybą, kaip antai garantuojama pagal Europos žmogaus teisių konvencijos 6 straipsnio 1 dalį, nepažeidžiama dėl aplinkybės, kad neatlikta išankstinė teisminė kontrolė.

      Iš tiesų kalbama apie kontrolės, įskaitant visų faktinių ir teisinių aplinkybių kontrolę, leidžiančią tinkamai ištaisyti situaciją konstatavus pažeidimą, intensyvumą, o ne apie jos vykdymo momentą.

      Sąjungos teismas, kai jame pareiškiamas ieškinys dėl sprendimo atlikti patikrinimą panaikinimo, vykdo ir faktų, ir teisės kontrolę ir turi teisę vertinti įrodymus bei panaikinti ginčijamą sprendimą.

      Be to, įmonėms, kurioms skirtas sprendimas atlikti patikrinimą, suteikta galimybė ginčyti šio sprendimo teisėtumą ir tai jos gali daryti gavusios pranešimą apie minėtą sprendimą, o tai reiškia, jog tam, kad pareikštų ieškinį dėl panaikinimo Sąjungos teismuose, įmonė nėra priversta laukti, kol Komisija priims galutinį sprendimą dėl įtariamo konkurencijos taisyklių pažeidimo.

      Panaikinus sprendimą atlikti patikrinimą arba konstatavus pažeidimą per patikrinimą Komisija negali procedūros dėl pažeidimo tikslais naudoti taip surinktos informacijos.

      (žr. 41, 42, 44–46 punktus)

    3.  Šiuo aspektu pažymėtina, kad patikrinimo veiksmingumas reiškia, kad Komisija prieš patikrinimą savo įgaliotiems pareigūnams pateikia visą informaciją, kuri leistų jiems suprasti galimo konkurencijos taisyklių pažeidimo pobūdį ir apimtį, ir su paties patikrinimo strategija susijusią informaciją, tačiau visa ši informacija turi atitikti vienintelį patikrinimo, kurį tokiu sprendimu nurodyta atlikti, objektą.

      Jeigu prieš atliekant patikrinimą Komisija informuoja savo pareigūnus apie tai, kad dėl atitinkamos įmonės paduotas dar vienas skundas, nesusijęs su sprendimo atlikti patikrinimą objektu, ji nepateikia bendro pobūdžio informacijos apie bylą. Todėl tuo, kad šio sprendimo atlikti patikrinimą objekte nenurodytas minėtas skundas, pažeidžiama pareiga motyvuoti ir atitinkamos įmonės teisė į gynybą.

      Taigi atliekant tokį patikrinimą padarytas pažeidimas, nes Komisijos pareigūnai, iš anksto turėdami su minėto patikrinimo objektu nesusijusios informacijos, paėmė dokumentus, nepatenkančius į patikrinimo apimtį, apibrėžtą sprendime atlikti patikrinimą, juo labiau kai per patikrinimą pareigūnai surinko informacijos, dėl kurios pradėta antroji patikrinimo procedūra ir kuria buvo iš dalies pagrįstas trečiasis patikrinimas.

      (žr. 60, 62–66 punktus)

    Top

    Byla C‑583/13 P

    Deutsche Bahn AG ir kt.

    prieš

    Europos Komisiją

    „Apeliacinis skundas — Konkurencija — Geležinkelio eismo ir papildomų paslaugų sektorius — Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi — Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 — 20 straipsnis ir 28 straipsnio 1 dalis — Administracinė procedūra — Sprendimas, kuriame nurodoma atlikti patikrinimą — Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimą — Pagrindinė teisė į būsto neliečiamybę — Išankstinio teismo leidimo nebuvimas — Veiksminga teisminė kontrolė — Atsitiktinai nustatytos aplinkybės“

    Santrauka – 2015 m. birželio 18 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

    1. Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimą – Išankstinio teismo leidimo nebuvimas – Teisės į būsto neliečiamybę pažeidimas – Nebuvimas – Sprendimo atlikti patikrinimą teisėtumo „a posteriori“ teisminė kontrolė – Pagrindinė garantija

      (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 2, 6, 7 ir 8 dalys)

    2. Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimą – Išankstinio teismo leidimo nebuvimas – Teisės į veiksmingą teisminę gynybą pažeidimas – Nebuvimas – Sprendimo atlikti patikrinimą teisėtumo „a posteriori“ teisminė kontrolė – Apimtis

      (SESV 263 straipsnis; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalis)

    3. Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimą – Sprendimas, kuriame nurodoma atlikti patikrinimą – Pareiga motyvuoti – Apimtis – Komisijos atliktas pranešimas savo pareigūnams apie kito skundo dėl atitinkamos įmonės padavimą – Minėto skundo nenurodymas sprendime atlikti patikrinimą – Pareigos motyvuoti ir teisės į gynybą pažeidimas

      (Tarybos reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalis)

    1.  Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimus pagal Reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 2 dalį apsiriboja tuo, kad jos pareigūnai, be kita ko, turi teisę patekti į jų pasirinktas patalpas, reikalauti pateikti dokumentus, kurių prašoma, ir padaryti jų kopijas, taip pat apžiūrėti, kas yra jų nurodytuose balduose.

      Be to, pagal Reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 6 ir 7 dalis turi būti prašoma išduoti teismo leidimą, kai atitinkamai įmonei priešinantis suinteresuotoji valstybė narė suteikia būtiną paramą, prireikus prašydama policijos ar kitos lygiavertės teisėsaugos institucijos pagalbos, kad būtų galima atlikti patikrinimą, ir kai minėto leidimo reikalaujama pagal nacionalinę teisę. Prašymas išduoti tokį leidimą taip pat gali būti pateikiamas kaip atsargumo priemonė. Be to, šio reglamento 20 straipsnio 8 dalyje nurodyta, kad nors nacionalinis teismas, be kita ko, patikrina, ar numatytos prievartos priemonės nėra savavališkos ar pernelyg didelės atsižvelgiant į patikrinimo objektą, jis negali kelti klausimo dėl to patikrinimo būtinumo. Toje pačioje nuostatoje numatyta, kad tik Teisingumo Teismas gali vykdyti a posteriori teisminę kontrolę.

      Todėl išankstinio teismo leidimo nebuvimas savaime negali lemti patikrinimo priemonės neteisėtumo.

      Šiuo klausimu pažymėtina, kad a posteriori teisminė kontrolė leidžia kompensuoti išankstinio teismo leidimo nebuvimą, taigi yra pagrindinė garantija užtikrinant nagrinėjamos patikrinimo priemonės suderinamumą su Europos žmogaus teisių konvencijos 8 straipsniu. Būtent taip yra Europos Sąjungoje nustatytoje sistemoje, nes Reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 8 dalyje aiškiai nurodyta, kad Teisingumo Teismas turi jurisdikciją vykdyti Komisijos priimto sprendimo atlikti patikrinimą teisėtumo kontrolę. Minėta kontrolė reiškia, kad Sąjungos teismas, remdamasis ieškovo pateiktais duomenimis nurodytiems pagrindams pagrįsti, vykdo išsamią kontrolę, t. y. atliekamą tiek dėl teisės, tiek dėl fakto klausimų.

      (žr. 23–25, 32–34 punktus)

    2.  Pagal Reglamento Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalį Komisijos priimtame sprendime atlikti patikrinimą pagrindinė teisė į veiksmingą teisminę gynybą, kaip antai garantuojama pagal Europos žmogaus teisių konvencijos 6 straipsnio 1 dalį, nepažeidžiama dėl aplinkybės, kad neatlikta išankstinė teisminė kontrolė.

      Iš tiesų kalbama apie kontrolės, įskaitant visų faktinių ir teisinių aplinkybių kontrolę, leidžiančią tinkamai ištaisyti situaciją konstatavus pažeidimą, intensyvumą, o ne apie jos vykdymo momentą.

      Sąjungos teismas, kai jame pareiškiamas ieškinys dėl sprendimo atlikti patikrinimą panaikinimo, vykdo ir faktų, ir teisės kontrolę ir turi teisę vertinti įrodymus bei panaikinti ginčijamą sprendimą.

      Be to, įmonėms, kurioms skirtas sprendimas atlikti patikrinimą, suteikta galimybė ginčyti šio sprendimo teisėtumą ir tai jos gali daryti gavusios pranešimą apie minėtą sprendimą, o tai reiškia, jog tam, kad pareikštų ieškinį dėl panaikinimo Sąjungos teismuose, įmonė nėra priversta laukti, kol Komisija priims galutinį sprendimą dėl įtariamo konkurencijos taisyklių pažeidimo.

      Panaikinus sprendimą atlikti patikrinimą arba konstatavus pažeidimą per patikrinimą Komisija negali procedūros dėl pažeidimo tikslais naudoti taip surinktos informacijos.

      (žr. 41, 42, 44–46 punktus)

    3.  Šiuo aspektu pažymėtina, kad patikrinimo veiksmingumas reiškia, kad Komisija prieš patikrinimą savo įgaliotiems pareigūnams pateikia visą informaciją, kuri leistų jiems suprasti galimo konkurencijos taisyklių pažeidimo pobūdį ir apimtį, ir su paties patikrinimo strategija susijusią informaciją, tačiau visa ši informacija turi atitikti vienintelį patikrinimo, kurį tokiu sprendimu nurodyta atlikti, objektą.

      Jeigu prieš atliekant patikrinimą Komisija informuoja savo pareigūnus apie tai, kad dėl atitinkamos įmonės paduotas dar vienas skundas, nesusijęs su sprendimo atlikti patikrinimą objektu, ji nepateikia bendro pobūdžio informacijos apie bylą. Todėl tuo, kad šio sprendimo atlikti patikrinimą objekte nenurodytas minėtas skundas, pažeidžiama pareiga motyvuoti ir atitinkamos įmonės teisė į gynybą.

      Taigi atliekant tokį patikrinimą padarytas pažeidimas, nes Komisijos pareigūnai, iš anksto turėdami su minėto patikrinimo objektu nesusijusios informacijos, paėmė dokumentus, nepatenkančius į patikrinimo apimtį, apibrėžtą sprendime atlikti patikrinimą, juo labiau kai per patikrinimą pareigūnai surinko informacijos, dėl kurios pradėta antroji patikrinimo procedūra ir kuria buvo iš dalies pagrįstas trečiasis patikrinimas.

      (žr. 60, 62–66 punktus)

    Top