Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0293

    Fresh Del Monte Produce prieš Komisiją

    Sujungtos bylos C‑293/13 P ir C‑294/13 P

    Fresh Del Monte Produce Inc.

    prieš

    Europos Komisiją

    ir

    Europos Komisija

    prieš

    Fresh Del Monte Produce Inc.

    „Apeliacinis skundas — Konkurencija — Karteliai — Europos bananų rinka — Derinimas nustatant referencines kainas — Dviejų bendrovių kaip „ekonominio vieneto“ sąvoka — „Lemiamos įtakos“ sąvoka — Bendrovės elgesio inkriminavimas kitai bendrovei — Įrodymų iškraipymas — Įrodinėjimo pareiga — In dubio pro reo principas — „Vieno ir tęstinio pažeidimo“ sąvoka — „Suderintų veiksmų“ sąvoka — „Pažeidimo dėl tikslo“ sąvoka — Kartelyje dalyvaujančios įmonės — Informacijos pateikimas Komisijai — Teisės aktuose nustatyta pareiga — Apimtis — Teisė atsisakyti duoti parodymus prieš save — Pirmojoje instancijoje į bylą įstojusi šalis — Priešpriešinis apeliacinis skundas — Priimtinumas“

    Santrauka – 2015 m. birželio 24 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

    1. Apeliacinis skundas — Suinteresuotumas pareikšti apeliacinį skundą — Sąlyga — Apeliacinis skundas, galintis būti naudingas jį pateikusiai šaliai — Nebuvimas

      (SESV 256 straipsnis; Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnio antra pastraipa)

    2. Apeliacinis skundas — Į bylą įstojusios šalies atsiliepimas į apeliacinį skundą — Suinteresuotumas pareikšti apeliacinį skundą — Šaliai kylantis pavojus vienai pajusti sprendimo, kuriuo ji buvo pripažinta solidariai atsakinga už baudos sumokėjimą, pasekmes

      (Teisingumo Teismo procedūros reglamento 172 straipsnis)

    3. Konkurencija — Sąjungos taisyklės — Pažeidimai — Inkriminavimas — Patronuojančioji bendrovė ir dukterinės bendrovės — Ekonominis vienetas — Vertinimo kriterijai — Lemiamos įtakos dukterinės bendrovės elgesiui darymas, kurį galima nustatyti remiantis duomenų apie ekonominius, organizacinius ir teisinius ryšius su patronuojančiąja bendrove visuma

      (SESV 101 straipsnio 1 dalis)

    4. Konkurencija — Sąjungos taisyklės — Pažeidimai — Inkriminavimas — Patronuojančioji bendrovė ir dukterinės bendrovės — Ekonominis vienetas — Dukterinė bendrovė, bendrai valdoma dviejų bendrovių, iš kurių viena taip pat yra kitos bendrovės patronuojančioji bendrovė — Poveikio nebuvimas

      (EB 81 straipsnio 1 dalis)

    5. Karteliai — Draudimas — Pažeidimai — Susitarimai ir suderinti veiksmai, sudarantys vieną pažeidimą — Atsakomybės įmonei priskyrimas už visą pažeidimą — Sąlygos

      (SESV 101 straipsnio 1 dalis)

    6. Konkurencija — Baudos — Dydis — Nustatymas — Kriterijai — Baudos sumažinimas dėl kaltinamos įmonės bendradarbiavimo — Sąlygos

      (Tarybos reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 2 dalis ir 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimas 2002/C 45/03)

    7. Konkurencija — Administracinė procedūra — Teisės į gynybą paisymas — Įmonei skirtas prašymas pateikti informacijos — Teisė atsisakyti pateikti atsakymą, kuriuo pripažįstamas pažeidimas

      (Tarybos reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 2 dalis)

    1.  Žr. sprendimo tekstą.

      (žr. 46, 47 punktus)

    2.  Vykstant apeliaciniam procesui šalis yra suinteresuota pateikti atsiliepimą į apeliacinį skundą, nes laiku nepareiškus ieškinio dėl Komisijos sprendimo, kuriuo ji kartu ir solidariai su kita įmone yra nubausta už konkurencijos taisyklių pažeidimą ir dėl šios priežasties šiam sprendimui įsiteisėjus jos atžvilgiu, ji turės viena, o ne solidariai su kita bendrove mokėti baudą tuo atveju, jei Teisingumo Teismas patenkins solidariai atsakinga pripažintos įmonės pateiktą apeliacinį skundą ir panaikins sprendimą tiek, kiek jis susijęs su ta įmone.

      (žr. 52, 53, 164–166 punktus)

    3.  Siekiant nustatyti, ar patronuojančioji bendrovė gali daryti lemiamą įtaką dukterinės bendrovės elgesiui rinkoje, reikia atsižvelgti į visus reikšmingus duomenis apie ekonominius, organizacinius ir teisinius ryšius, kurie sieja dukterinę bendrovę su jos patronuojančiąja bendrove, ir taip atsižvelgti į ekonominę realybę. Tai, kad iš tikrųjų daroma lemiama įtaka, galima nustatyti atsižvelgiant į nuoseklių aplinkybių visumą, net jeigu nė vienos iš šių aplinkybių, vertinamos atskirai, nepakanka, kad būtų įrodytas tokios įtakos darymas.

      Taip yra kai patronuojančioji bendrovė savo prašymu ir viršydama turimas teises gauna einamosios informacijos apie nagrinėjamos prekės rinkos būklę, kai pateikia savo dukterinei bendrovei konkrečių nurodymų dėl šios elgesio rinkoje, kai šie nurodymai sustiprinami grasinimais, grindžiamais svarbia spaudimo šiai dukterinei bendrovei priemone ir kai pastaroji, bijodama bankroto, stengiasi atitikti patronuojančiosios bendrovės lūkesčius.

      (žr. 75–77, 98, 99 punktus)

    4.  Žr. sprendimo tekstą.

      (žr. 78 punktą)

    5.  Įmonė gali būti tiesiogiai atlikusi visus vieną ir tęstinį Sąjungos konkurencijos taisyklių pažeidimą sudarančius antikonkurencinius veiksmus ir tokiu atveju Komisija turi teisę jai priskirti atsakomybę už visus šiuos veiksmus, todėl ir už visą šį pažeidimą. Įmonė taip pat gali būti tiesiogiai atlikusi tik kelis vieną ir tęstinį pažeidimą sudarančius antikonkurencinius veiksmus, tačiau galėjo žinoti apie visus numatytus ar įgyvendintus kitų kartelio dalyvių neteisėtus veiksmus siekiant tų pačių tikslų arba protingai juos numatyti ir buvo pasirengusi prisiimti su tuo susijusią riziką. Tokiu atveju Komisija taip pat turi teisę priskirti šiai įmonei atsakomybę už visus antikonkurencinius veiksmus, sudarančius tokį pažeidimą, todėl ir už visą pažeidimą.

      Tačiau jei įmonė tiesiogiai atliko vieną ir tęstinį pažeidimą sudarantį vieną ar kelis antikonkurencinius veiksmus, bet neįrodyta, kad savo elgesiu ji ketino prisidėti prie visų bendrų kitų kartelio dalyvių siekiamų tikslų ir kad žinojo apie tikrąjį kitų įmonių siekiant tų pačių tikslų planuotą ar praktiškai įgyvendintą neteisėtą elgesį arba galėjo protingai jį numatyti ir buvo pasirengusi prisiimti su tuo susijusią riziką, Komisija turi teisę priskirti jai atsakomybę tik už tuos veiksmus, kuriuos darant ji tiesiogiai dalyvavo, ir už kitų dalyvių numatytus ar įgyvendintus veiksmus siekiant tų pačių tikslų, kurių ji siekė ir dėl kurių buvo įrodyta, kad ji žinojo apie juos arba galėjo protingai juos numatyti ir buvo pasirengusi prisiimti su tuo susijusią riziką.

      (žr. 156–160 punktus)

    6.  Baudos sumažinimas, numatytas pranešime apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju, yra pateisinamas tik tuomet, kai įmonė neprašoma teikia informaciją Komisijai. Atitinkamos įmonės elgesys turi ne tik palengvinti Komisijos užduotį konstatuoti pažeidimo buvimą, bet ir rodyti tikrą norą bendradarbiauti.

      (žr. 184 punktą)

    7.  Prašymai pateikti informacijos, pateikti remiantis Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 2 dalimi, neturi įtakos teisei neteikti parodymų prieš save. Dėl tokios priežasties nepateikus paprašytos informacijos per nustatytą terminą negali būti skirta vienkartinė arba periodinė bauda atitinkamai pagal Reglamento Nr. 1/2003 23 ir 24 straipsnius. Taigi, paprastas prašymas pateikti informacijos skiriasi nuo remiantis šio reglamento 18 straipsnio 3 dalimi priimto oficialaus sprendimo, į kurį neatsakius skiriamos minėtame reglamente numatytos piniginės sankcijos.

      (žr. 195, 196 punktus)

    Top

    Sujungtos bylos C‑293/13 P ir C‑294/13 P

    Fresh Del Monte Produce Inc.

    prieš

    Europos Komisiją

    ir

    Europos Komisija

    prieš

    Fresh Del Monte Produce Inc.

    „Apeliacinis skundas — Konkurencija — Karteliai — Europos bananų rinka — Derinimas nustatant referencines kainas — Dviejų bendrovių kaip „ekonominio vieneto“ sąvoka — „Lemiamos įtakos“ sąvoka — Bendrovės elgesio inkriminavimas kitai bendrovei — Įrodymų iškraipymas — Įrodinėjimo pareiga — In dubio pro reo principas — „Vieno ir tęstinio pažeidimo“ sąvoka — „Suderintų veiksmų“ sąvoka — „Pažeidimo dėl tikslo“ sąvoka — Kartelyje dalyvaujančios įmonės — Informacijos pateikimas Komisijai — Teisės aktuose nustatyta pareiga — Apimtis — Teisė atsisakyti duoti parodymus prieš save — Pirmojoje instancijoje į bylą įstojusi šalis — Priešpriešinis apeliacinis skundas — Priimtinumas“

    Santrauka – 2015 m. birželio 24 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

    1. Apeliacinis skundas – Suinteresuotumas pareikšti apeliacinį skundą – Sąlyga – Apeliacinis skundas, galintis būti naudingas jį pateikusiai šaliai – Nebuvimas

      (SESV 256 straipsnis; Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnio antra pastraipa)

    2. Apeliacinis skundas – Į bylą įstojusios šalies atsiliepimas į apeliacinį skundą – Suinteresuotumas pareikšti apeliacinį skundą – Šaliai kylantis pavojus vienai pajusti sprendimo, kuriuo ji buvo pripažinta solidariai atsakinga už baudos sumokėjimą, pasekmes

      (Teisingumo Teismo procedūros reglamento 172 straipsnis)

    3. Konkurencija – Sąjungos taisyklės – Pažeidimai – Inkriminavimas – Patronuojančioji bendrovė ir dukterinės bendrovės – Ekonominis vienetas – Vertinimo kriterijai – Lemiamos įtakos dukterinės bendrovės elgesiui darymas, kurį galima nustatyti remiantis duomenų apie ekonominius, organizacinius ir teisinius ryšius su patronuojančiąja bendrove visuma

      (SESV 101 straipsnio 1 dalis)

    4. Konkurencija – Sąjungos taisyklės – Pažeidimai – Inkriminavimas – Patronuojančioji bendrovė ir dukterinės bendrovės – Ekonominis vienetas – Dukterinė bendrovė, bendrai valdoma dviejų bendrovių, iš kurių viena taip pat yra kitos bendrovės patronuojančioji bendrovė – Poveikio nebuvimas

      (EB 81 straipsnio 1 dalis)

    5. Karteliai – Draudimas – Pažeidimai – Susitarimai ir suderinti veiksmai, sudarantys vieną pažeidimą – Atsakomybės įmonei priskyrimas už visą pažeidimą – Sąlygos

      (SESV 101 straipsnio 1 dalis)

    6. Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Kriterijai – Baudos sumažinimas dėl kaltinamos įmonės bendradarbiavimo – Sąlygos

      (Tarybos reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 2 dalis ir 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimas 2002/C 45/03)

    7. Konkurencija – Administracinė procedūra – Teisės į gynybą paisymas – Įmonei skirtas prašymas pateikti informacijos – Teisė atsisakyti pateikti atsakymą, kuriuo pripažįstamas pažeidimas

      (Tarybos reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 2 dalis)

    1.  Žr. sprendimo tekstą.

      (žr. 46, 47 punktus)

    2.  Vykstant apeliaciniam procesui šalis yra suinteresuota pateikti atsiliepimą į apeliacinį skundą, nes laiku nepareiškus ieškinio dėl Komisijos sprendimo, kuriuo ji kartu ir solidariai su kita įmone yra nubausta už konkurencijos taisyklių pažeidimą ir dėl šios priežasties šiam sprendimui įsiteisėjus jos atžvilgiu, ji turės viena, o ne solidariai su kita bendrove mokėti baudą tuo atveju, jei Teisingumo Teismas patenkins solidariai atsakinga pripažintos įmonės pateiktą apeliacinį skundą ir panaikins sprendimą tiek, kiek jis susijęs su ta įmone.

      (žr. 52, 53, 164–166 punktus)

    3.  Siekiant nustatyti, ar patronuojančioji bendrovė gali daryti lemiamą įtaką dukterinės bendrovės elgesiui rinkoje, reikia atsižvelgti į visus reikšmingus duomenis apie ekonominius, organizacinius ir teisinius ryšius, kurie sieja dukterinę bendrovę su jos patronuojančiąja bendrove, ir taip atsižvelgti į ekonominę realybę. Tai, kad iš tikrųjų daroma lemiama įtaka, galima nustatyti atsižvelgiant į nuoseklių aplinkybių visumą, net jeigu nė vienos iš šių aplinkybių, vertinamos atskirai, nepakanka, kad būtų įrodytas tokios įtakos darymas.

      Taip yra kai patronuojančioji bendrovė savo prašymu ir viršydama turimas teises gauna einamosios informacijos apie nagrinėjamos prekės rinkos būklę, kai pateikia savo dukterinei bendrovei konkrečių nurodymų dėl šios elgesio rinkoje, kai šie nurodymai sustiprinami grasinimais, grindžiamais svarbia spaudimo šiai dukterinei bendrovei priemone ir kai pastaroji, bijodama bankroto, stengiasi atitikti patronuojančiosios bendrovės lūkesčius.

      (žr. 75–77, 98, 99 punktus)

    4.  Žr. sprendimo tekstą.

      (žr. 78 punktą)

    5.  Įmonė gali būti tiesiogiai atlikusi visus vieną ir tęstinį Sąjungos konkurencijos taisyklių pažeidimą sudarančius antikonkurencinius veiksmus ir tokiu atveju Komisija turi teisę jai priskirti atsakomybę už visus šiuos veiksmus, todėl ir už visą šį pažeidimą. Įmonė taip pat gali būti tiesiogiai atlikusi tik kelis vieną ir tęstinį pažeidimą sudarančius antikonkurencinius veiksmus, tačiau galėjo žinoti apie visus numatytus ar įgyvendintus kitų kartelio dalyvių neteisėtus veiksmus siekiant tų pačių tikslų arba protingai juos numatyti ir buvo pasirengusi prisiimti su tuo susijusią riziką. Tokiu atveju Komisija taip pat turi teisę priskirti šiai įmonei atsakomybę už visus antikonkurencinius veiksmus, sudarančius tokį pažeidimą, todėl ir už visą pažeidimą.

      Tačiau jei įmonė tiesiogiai atliko vieną ir tęstinį pažeidimą sudarantį vieną ar kelis antikonkurencinius veiksmus, bet neįrodyta, kad savo elgesiu ji ketino prisidėti prie visų bendrų kitų kartelio dalyvių siekiamų tikslų ir kad žinojo apie tikrąjį kitų įmonių siekiant tų pačių tikslų planuotą ar praktiškai įgyvendintą neteisėtą elgesį arba galėjo protingai jį numatyti ir buvo pasirengusi prisiimti su tuo susijusią riziką, Komisija turi teisę priskirti jai atsakomybę tik už tuos veiksmus, kuriuos darant ji tiesiogiai dalyvavo, ir už kitų dalyvių numatytus ar įgyvendintus veiksmus siekiant tų pačių tikslų, kurių ji siekė ir dėl kurių buvo įrodyta, kad ji žinojo apie juos arba galėjo protingai juos numatyti ir buvo pasirengusi prisiimti su tuo susijusią riziką.

      (žr. 156–160 punktus)

    6.  Baudos sumažinimas, numatytas pranešime apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju, yra pateisinamas tik tuomet, kai įmonė neprašoma teikia informaciją Komisijai. Atitinkamos įmonės elgesys turi ne tik palengvinti Komisijos užduotį konstatuoti pažeidimo buvimą, bet ir rodyti tikrą norą bendradarbiauti.

      (žr. 184 punktą)

    7.  Prašymai pateikti informacijos, pateikti remiantis Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 2 dalimi, neturi įtakos teisei neteikti parodymų prieš save. Dėl tokios priežasties nepateikus paprašytos informacijos per nustatytą terminą negali būti skirta vienkartinė arba periodinė bauda atitinkamai pagal Reglamento Nr. 1/2003 23 ir 24 straipsnius. Taigi, paprastas prašymas pateikti informacijos skiriasi nuo remiantis šio reglamento 18 straipsnio 3 dalimi priimto oficialaus sprendimo, į kurį neatsakius skiriamos minėtame reglamente numatytos piniginės sankcijos.

      (žr. 195, 196 punktus)

    Top