Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012TJ0427

2016 m. sausio 28 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas.
Austrijos Respublika prieš Europos Komisiją.
Valstybės pagalba – Bankų sektorius – Pagalba, kurią Vokietija ir Austrija suteikė bankui „Bayerische Landesbank“ vykstant jo restruktūrizavimui – Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka, su sąlyga, kad laikomasi tam tikrų sąlygų – Pirminio sprendimo, surašyto ne valstybės narės kalba, panaikinimas – Ieškinys dėl panaikinimo – Aktas, kurį galima ginčyti – Priimtinumas – Valstybės pagalbos sąvoka – Nauda – Teisė į gynybą – Pareiga motyvuoti.
Byla T-427/12.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

2016 m. sausio 28 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas

Austrija / Komisija

(Byla T‑427/12)

„Valstybės pagalba — Bankų sektorius — Pagalba, kurią Vokietija ir Austrija suteikė bankui „Bayerische Landesbank“ vykstant jo restruktūrizavimui — Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka, su sąlyga, kad laikomasi tam tikrų sąlygų — Pirminio sprendimo, surašyto ne valstybės narės kalba, panaikinimas — Ieškinys dėl panaikinimo — Aktas, kurį galima ginčyti — Priimtinumas — Valstybės pagalbos sąvoka — Nauda — Teisė į gynybą — Pareiga motyvuoti“

1. 

Ieškinys dėl panaikinimo — Aktai, dėl kurių galima pareikšti ieškinį — Sąvoka — Aktai, sukeliantys privalomų teisinių pasekmių — Sprendimas, kuriame konstatuota, kad priemonė, apie kurią pranešta, yra valstybės pagalba ir ji pripažinta suderinama su vidaus rinka — Įtraukimas (SESV 263 straipsnis) (žr. 27–31 punktus)

2. 

Ieškinys dėl panaikinimo — Valstybių narių ieškinys — Ieškinys dėl Komisijos sprendimo, kuriame konstatuota, kad priemonė, apie kurią pranešta, yra valstybės pagalba ir ji pripažinta suderinama su vidaus rinka — Priimtinumas, nepriklausantis nuo suinteresuotumo pareikšti ieškinį įrodymo (SESV 263 straipsnis) (žr. 29–30 punktus)

3. 

Teismo procesas — Sprendimas, kuriuo vykstant procesui pakeičiamas ginčijamas sprendimas — Naujas faktas — Pradinių reikalavimų ir ieškinio pagrindų išplėtimas (žr. 38–41 punktus)

4. 

Valstybių teikiama pagalba — Administracinė procedūra — Suinteresuotųjų asmenų teisė būti išklausytiems — Apimtis — Teisminė kontrolė — Vertinimas atsižvelgiant į priimant sprendimą žinomą informaciją (SESV 108 straipsnio 2 dalis ir 263 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 6 straipsnis) (žr. 45–55 punktus)

5. 

Institucijų aktai — Motyvavimas — Pareiga — Apimtis — Komisijos sprendimas valstybės pagalbos srityje (SESV 107 ir 296 straipsniai) (žr. 59–62 punktus)

6. 

Valstybių teikiama pagalba — Sąvoka — Naudos suteikimas pagalbos gavėjams — Valstybės priemonės, kuriomis sumažinamos įmonės biudžetui paprastai tenkančios išlaidos — Įtraukimas (SESV 107 straipsnio 1 dalis) (žr. 69–80 punktus)

7. 

Valstybių teikiama pagalba — Draudimas — Nukrypti leidžiančios nuostatos — Pagalba, kurią galima pripažinti suderinama su vidaus rinka — Pagalba finansų sektoriui vykstant finansų krizei — Komisijos diskrecija — Teisminė kontrolė — Ribos (SESV 107 straipsnio 3 dalis; Komisijos pranešimas 2009/C 195/04) (žr. 81–94 punktus)

8. 

Ekonominė ir pinigų politika — Ekonominė politika — Draudimas Sąjungai arba valstybei narei atsakyti už kitos valstybės narės įsipareigojimus arba juos prisiimti — Finansinės paramos suteikimas valstybei narei, kuri lieka atsakinga už įsipareigojimus savo kreditoriams — Finansinė parama, nedaranti neigiamo poveikio valstybės narės naudos gavėjos skatinimui vykdyti patikimą biudžeto politiką — Leistinumas (SESV 125 straipsnis) (žr. 100–101 punktus)

Dalykas

Prašymas panaikinti 2012 m. liepos 25 d. Komisijos sprendimo C (2012) 5062 final dėl valstybės pagalbos Nr. SA.28487 (C 16/09, ex N 254/09), kurią Vokietija ir Austrija suteikė Bayerische Landesbank, 1 straipsnio 1 dalies d punktą ir 2 dalį, o taip pat, panaikinus šį sprendimą 2013 m. vasario 5 d. Komisijos sprendimo (ES) 2015/657 dėl valstybės pagalbos SA.28487 (C 16/09, ex N 254/09), kurią Vokietija ir Austrija suteikė bankui Bayerische Landesbank (OL L 109; 2015, p. 1) 1 straipsniu, prašymas panaikinti pastarojo sprendimo 2 straipsnio 1 dalies d punktą ir 2 dalį.

Rezoliucinė dalis

1. 

Atmesti ieškinį.

2. 

Priteisti iš Austrijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

Top