EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0225

Sprendimo santrauka

Court reports – general

Byla C‑225/12

C. Demir

prieš

Staatssecretaris van Justitie

(Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas — Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnis — „Standstill“ išlygos — Sąvoka „teisėtas gyvenimas šalyje““

Santrauka – 2013 m. lapkričio 7 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

  1. Tarptautiniai susitarimai – EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas – Laisvas asmenų judėjimas – Darbuotojai – Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnyje numatyta „standstill“ taisyklė – Taikymo sritis – Draudimas valstybėms narėms nustatyti naujus apribojimus dėl Turkijos piliečių pirmojo priėmimo į jų teritoriją – Apribojimai, kuriais nustatomi Turkijos piliečių teisėto buvimo šalyje kriterijai – Įtraukimas – Ribos – Privalomieji bendrojo intereso pagrindai – Neteisėto atvykimo ir gyvenimo šalyje prevencija

    (EEB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 13 ir 14 straipsniai)

  2. Tarptautiniai susitarimai – EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas – Laisvas asmenų judėjimas – Darbuotojai – Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnyje numatyta „standstill“ taisyklė – Taikymo sąlygos – Turkijos piliečiai, kurie „teisėtai gyvena“ priimančiojoje valstybėje narėje – Sąvoka

    (EEB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnis)

  1.  Asociacijos tarybos, įsteigtos Susitarimu, įsteigiančiu Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociaciją, sprendimo Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtros 13 straipsnį reikia aiškinti taip, kad kai priimančiosios valstybės narės priemone siekiama nustatyti Turkijos piliečių teisėto buvimo šalyje kriterijus priimant arba pakeičiant materialines ir (arba) procedūrines šių piliečių atvykimo į jos teritoriją, jų gyvenimo joje ir prireikus įsidarbinimo sąlygas ir kai šios sąlygos yra naujas darbuotojų Turkijos piliečių laisvo judėjimo apribojimas, kaip tai suprantama remiantis šiame straipsnyje įtvirtinta „standstill“ išlyga, vien dėl to, kad priemone siekiama užkirsti kelią neteisėtai atvykti į šalį ir neteisėtai gyventi joje prieš pateikiant prašymą suteikti leidimą gyventi, nepašalinama šios išlygos taikymo galimybė.

    Nors priemonės, kurių galima imtis Turkijos piliečių, kurie šalyje yra neteisėtai, atžvilgiu gali būti taikomos tokio neteisėtumo pasekmėms, net jei nepatenka į Sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnyje įtvirtintos „standstill“ išlygos taikymo sritį, jomis negali būti apibrėžtas pats neteisėtumas. Toks apribojimas, kurio tikslas arba pasekmė būtų tai, kad Turkijos piliečio naudojimasis laisvu darbuotojų judėjimu nacionalinėje teritorijoje būtų siejamas su labiau ribojančiomis sąlygomis nei tos, kurios jam taikytos Sprendimo Nr. 1/80 įsigaliojimo metu, yra draudžiamas, išskyrus atvejus, kai šis apribojimas priskirtinas prie šio sprendimo 14 straipsnyje nurodytų apribojimų ir kai jis pateisinamas privalomuoju bendrojo intereso pagrindu. Šiuo klausimu, nors tikslas užkirsti kelią neteisėtai atvykti į šalį ir neteisėtai gyventi joje yra privalomasis bendrojo intereso pagrindas, taip pat svarbu, kad nagrinėjama priemonė būtų tinkama užtikrinti, jog būtų pasiektas šis tikslas ir kad neviršytų to, kas būtina jam pasiekti.

    (žr. 36, 38, 40–42 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

  2.  Asociacijos tarybos, įsteigtos Susitarimu, įsteigiančiu Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociaciją, sprendimo Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtros 13 straipsnį reikia aiškinti taip, kad laikinas leidimas gyventi šalyje, kuris galioja tik iki galutinio sprendimo dėl teisės gyventi šalyje priėmimo, nelemia „teisėto gyvenimo šalyje“.

    Sąvoka „teisėtas“, kaip ji suprantama pagal minėtą straipsnį, yra susijusi su stabilia ir saugia situacija valstybės narės darbo rinkoje ir reiškia tai, kad suinteresuotojo asmens teisė gyventi šalyje yra neginčijama.

    (žr. 48, 49 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)

Top

Byla C‑225/12

C. Demir

prieš

Staatssecretaris van Justitie

(Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas — Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnis — „Standstill“ išlygos — Sąvoka „teisėtas gyvenimas šalyje““

Santrauka – 2013 m. lapkričio 7 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

  1. Tarptautiniai susitarimai — EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas — Laisvas asmenų judėjimas — Darbuotojai — Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnyje numatyta „standstill“ taisyklė — Taikymo sritis — Draudimas valstybėms narėms nustatyti naujus apribojimus dėl Turkijos piliečių pirmojo priėmimo į jų teritoriją — Apribojimai, kuriais nustatomi Turkijos piliečių teisėto buvimo šalyje kriterijai — Įtraukimas — Ribos — Privalomieji bendrojo intereso pagrindai — Neteisėto atvykimo ir gyvenimo šalyje prevencija

    (EEB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 13 ir 14 straipsniai)

  2. Tarptautiniai susitarimai — EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas — Laisvas asmenų judėjimas — Darbuotojai — Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnyje numatyta „standstill“ taisyklė — Taikymo sąlygos — Turkijos piliečiai, kurie „teisėtai gyvena“ priimančiojoje valstybėje narėje — Sąvoka

    (EEB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnis)

  1.  Asociacijos tarybos, įsteigtos Susitarimu, įsteigiančiu Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociaciją, sprendimo Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtros 13 straipsnį reikia aiškinti taip, kad kai priimančiosios valstybės narės priemone siekiama nustatyti Turkijos piliečių teisėto buvimo šalyje kriterijus priimant arba pakeičiant materialines ir (arba) procedūrines šių piliečių atvykimo į jos teritoriją, jų gyvenimo joje ir prireikus įsidarbinimo sąlygas ir kai šios sąlygos yra naujas darbuotojų Turkijos piliečių laisvo judėjimo apribojimas, kaip tai suprantama remiantis šiame straipsnyje įtvirtinta „standstill“ išlyga, vien dėl to, kad priemone siekiama užkirsti kelią neteisėtai atvykti į šalį ir neteisėtai gyventi joje prieš pateikiant prašymą suteikti leidimą gyventi, nepašalinama šios išlygos taikymo galimybė.

    Nors priemonės, kurių galima imtis Turkijos piliečių, kurie šalyje yra neteisėtai, atžvilgiu gali būti taikomos tokio neteisėtumo pasekmėms, net jei nepatenka į Sprendimo Nr. 1/80 13 straipsnyje įtvirtintos „standstill“ išlygos taikymo sritį, jomis negali būti apibrėžtas pats neteisėtumas. Toks apribojimas, kurio tikslas arba pasekmė būtų tai, kad Turkijos piliečio naudojimasis laisvu darbuotojų judėjimu nacionalinėje teritorijoje būtų siejamas su labiau ribojančiomis sąlygomis nei tos, kurios jam taikytos Sprendimo Nr. 1/80 įsigaliojimo metu, yra draudžiamas, išskyrus atvejus, kai šis apribojimas priskirtinas prie šio sprendimo 14 straipsnyje nurodytų apribojimų ir kai jis pateisinamas privalomuoju bendrojo intereso pagrindu. Šiuo klausimu, nors tikslas užkirsti kelią neteisėtai atvykti į šalį ir neteisėtai gyventi joje yra privalomasis bendrojo intereso pagrindas, taip pat svarbu, kad nagrinėjama priemonė būtų tinkama užtikrinti, jog būtų pasiektas šis tikslas ir kad neviršytų to, kas būtina jam pasiekti.

    (žr. 36, 38, 40–42 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

  2.  Asociacijos tarybos, įsteigtos Susitarimu, įsteigiančiu Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociaciją, sprendimo Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtros 13 straipsnį reikia aiškinti taip, kad laikinas leidimas gyventi šalyje, kuris galioja tik iki galutinio sprendimo dėl teisės gyventi šalyje priėmimo, nelemia „teisėto gyvenimo šalyje“.

    Sąvoka „teisėtas“, kaip ji suprantama pagal minėtą straipsnį, yra susijusi su stabilia ir saugia situacija valstybės narės darbo rinkoje ir reiškia tai, kad suinteresuotojo asmens teisė gyventi šalyje yra neginčijama.

    (žr. 48, 49 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)

Top