EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CJ0281

Sprendimo santrauka

Keywords
Summary

Keywords

Laisvė teikti paslaugas – Televizijos programų transliavimas – Direktyva 89/552 – Reklamos intarpo sąvoka

(Tarybos direktyvos 89/552 18 straipsnio 2 dalis)

Summary

Įsipareigojimų pagal Direktyvos 89/552 dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo, iš dalies pakeistos Direktyva 97/36, 3 straipsnio 2 dalį neįvykdo valstybė narė, kuri leidžia tam tikras reklamos rūšis, kaip antai reklamos reportažai ir skelbimai, rėmėjų reklamos intarpai ir mini reklama, transliuoti nacionalinės televizijos kanalais viršijant minėtos direktyvos 18 straipsnio 2 dalyje numatytą maksimalų 20 % transliavimo per valandą laiko apribojimą. Šias reklamos rūšis apima reklamos intarpų sąvoka, todėl joms taikomi šioje nuostatoje numatyti transliavimo trukmės apribojimai.

Iš principo bet kokios rūšies televizijos reklama, transliuojama tarp programų arba per pertraukas, yra reklamos intarpas, kaip jis suprantamas pagal Direktyvą 89/552, nebent atitinkama reklamos rūšis priskirtina kitai aiškiai šioje direktyvoje reglamentuojamai reklamos formai, kaip antai teleparduotuvės atveju, arba dėl jos pateikimo tvarkos nereikia ilgesnės nei reklamos intarpams trukmės su sąlyga, kad taikant šiems intarpams nustatytus apribojimus, nagrinėjamos reklamos formai be pateisinamos priežasties būtų taikomos nepalankesnės sąlygos, palyginti su šiais intarpais. Todėl net jeigu atitinkamos rūšies reklama dėl jai būdingų savybių, t. y. dėl pateikimo tvarkos, yra ilgesnė nei įprasti reklamos intarpai, vien šios aplinkybės negali pakakti, kad ją būtų galima priskirti prie „kitos reklamos formos“, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 89/552 18 straipsnio 1 dalį.

(žr. 52,53, 55 ir 56 punktus ir rezoliucinę dalį)

Top