This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CJ0340
Sprendimo santrauka
Sprendimo santrauka
1. Sąjungos teisė – Aiškinimas – Tekstai keliomis kalbomis – Reglamentas Nr. 881/2002 – Skirtumai tarp skirtingų kalbinių versijų
(Tarybos reglamentas Nr. 881/2002, iš dalies pakeistas Reglamentu Nr. 561/2003)
2. Europos Sąjunga – Bendra užsienio ir saugumo politika – Specialios ribojančios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu – Reglamentas Nr. 881/2002
(Tarybos reglamento Nr. 881/2002, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 561/2003, 2 straipsnio 2 dalis)
1. Skirtingų Europos Sąjungos teksto kalbinių versijų nesutapimo atveju nagrinėjama nuostata turi būti aiškinama atsižvelgiant į teisės akto, kuriame ji įtvirtinta, bendrą struktūrą ir tikslą.
Aiškinant Reglamentą Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu, iš dalies pakeistą Reglamentu (EB) Nr. 561/2003, taip pat reikia atsižvelgti į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Rezoliucijos 1390 (2002), kurią šiuo reglamentu, kaip nurodyta jo 4 konstatuojamojoje dalyje, siekiama įgyvendinti, tekstą ir tikslą. Be to, Sąjungos antrinės teisės akto, kaip antai šio reglamento, tekstas turi būti aiškinamas kuo labiau laikantis, be kita ko, bendrųjų Sąjungos teisės principų, visų pirma teisinio saugumo principo. Pagal šį principą reikalaujama, kad teisės aktai, kuriuose nustatytos ribojančios priemonės, turinčios didelį poveikį nurodytų asmenų teisėms ir laisvėms, būtų aiškūs ir tikslūs, kad atitinkami asmenys, įskaitant trečiuosius asmenis, galėtų aiškiai žinoti savo teises ir pareigas ir atitinkamai imtis veiksmų.
(žr. 44–45, 64–65 punktus)
2. Reglamento (EB) Nr. 881/2002, nustatančio tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 561/2003, 2 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad ji netaikoma asmens, kurį nurodė pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Rezoliucijos 1267 (1999) 6 dalį įsteigtas komitetas ir kuris įtrauktas į minėto reglamento I priedą, sutuoktinei mokamoms valstybės socialinio draudimo ir socialinės paramos išmokoms, remiantis vien tuo, kad tokia sutuoktinė gyvena su minėtu nurodytu asmeniu ir pasinaudos arba galės pasinaudoti tam tikra tokių išmokų suma, kai mokės už prekes ar paslaugas, kurias toks nurodytas asmuo vartos arba iš kurių turės naudos.
Iš tiesų mažai tikėtina, kad minėtos lėšos galėtų būti paverstos priemonėmis, kurios padėtų remti teroristinę veiklą, juo labiau kad tokios išmokos yra tokio dydžio, kad jų pakanka tik esminiams atitinkamų asmenų poreikiams patenkinti.
(žr. 61, 74 punktus ir rezoliucinę dalį)