Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CJ0426

    Sprendimo santrauka

    Byla C-426/05

    Tele2 Telecommunication GmbH

    prieš

    Telekom-Control-Kommission

    (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

    „Elektroniniai ryšiai — Tinklai ir paslaugos — Bendroji reguliavimo sistema — Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 4 ir 16 straipsniai — Skundas — Administracinė rinkos analizės procedūra“

    Generalinio advokato M. Poiares Maduro išvada, pateikta 2007 m. vasario 15 d.   I - 687

    2008 m. vasario 21 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas   I - 708

    Sprendimo santrauka

    1. Teisės aktų derinimas – Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos – Reguliavimo sistema – Direktyva 2002/21

      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/21 4 straipsnio 1 dalis ir 16 straipsnio 3 dalis)

    2. Teisės aktų derinimas – Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos – Reguliavimo sistema – Direktyva 2002/21

      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/21 4 straipsnis)

    1.  Paslaugų gavėjo arba įmonės, kuriems sprendimas „turi įtakos“, sąvoką Direktyvos 2002/21 dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos 4 straipsnio 1 dalies, kuria visiems naudotojams arba visoms tokius tinklus ir (arba) tokias paslaugas teikiančioms įmonėms suteikiama teisė pateikti apeliacinį skundą dėl jiems įtakos turinčio nacionalinės reguliavimo institucijos sprendimo, prasme bei šalies, kuriai panaikinimas „turi įtakos“, sąvoką šios direktyvos 16 straipsnio 3 dalies, kuria pastarajai suteikiama teisė būti iš anksto informuotai apie sprendimą panaikinti didelę įtaką atitinkamoje rinkoje turinčiai (anksčiau turėjusiai) įmonei nustatytus įpareigojimus, prasme reikia aiškinti kaip galinčias apimti ne tik didelę įtaką atitinkamoje rinkoje turinčią (anksčiau turėjusią) įmonę, kuri paminėta tos pačios direktyvos 16 straipsnyje numatytoje rinkos analizės procedūroje nacionalinės reguliavimo institucijos priimtame sprendime ir kuri yra šio sprendimo adresatė, bet ir šio sprendimo adresatais nesančius paslaugų gavėjus bei su tokia įmone konkuruojančias įmones, kurių teisėms jis turi nepalankios įtakos.

      (žr. 43 bei 48 punktus ir rezoliucinės dalies 1 punktą)

    2.  Nacionalinės teisės nuostata, kuri šalies statusą rinkos analizės ne ginčo procedūroje pripažįsta tik didelę įtaką atitinkamoje rinkoje turinčioms (anksčiau turėjusioms) įmonėms, kurioms nustatomi, pakeičiami arba panaikinami specifiniai reglamentuojančio pobūdžio įpareigojimai, iš principo nepažeidžia Direktyvos 2002/21 dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos 4 straipsnio. Tačiau prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar vidaus procesinė teisė užtikrina tokią paslaugų gavėjų ir įmonių, konkuruojančių su didelę įtaką atitinkamoje rinkoje turinčiomis (anksčiau turėjusiomis) įmonėmis, Bendrijos teisės suteikiamų teisių apsaugą, kuri nėra mažiau palanki nei panašių vidaus teisių apsauga ir nekenkia minėtos direktyvos 4 straipsniu užtikrintos šių paslaugų gavėjų ir šių įmonių teisinės apsaugos veiksmingumui.

      (žr. 57 punktą, rezoliucinies dalies 2 punktą)

    Top