Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62004CJ0438

    Sprendimo santrauka

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Teisės aktų derinimas – Telekomunikacijų sritis – Universaliosios paslaugos ir paslaugų gavėjų teisės – Direktyva 2002/22

    (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/22 30 straipsnio 2 dalis)

    2. Teisės aktų derinimas – Telekomunikacijų sritis – Elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų reguliavimo sistema – Direktyva 2002/21

    (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/21 4 straipsnis)

    Summary

    1. Kaina už sujungimą, susijusį su numerių perkėlimu, kaip numatyta Direktyvos 2002/22 dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis, 30 straipsnio 2 dalyje, yra susijusi su sąnaudomis, patirtomis dėl perkeltų numerių srauto, ir su įrengimo sąnaudomis, kurias mobiliojo ryšio operatoriai patyrė vykdydami prašymus perkelti numerį.

    Šis straipsnis nedraudžia priimti tokios nacionalinės priemonės, kuri nustato tam tikrą sąnaudų apskaičiavimo metodą ir kuri iš anksto bei pagal teorinį sąnaudų metodą nustato didžiausią kainą, kurios perleidėjas gali reikalauti iš gavėjo kaip įrengimo sąnaudų, jei sąnaudomis pagrįstos kainos nustatomos taip, kad vartotojai nebūtų atgrasinti pasinaudoti perkėlimo galimybe.

    (žr. 30, 37 punktus, rezoliucinės dalies 1–2 punktus)

    2. Direktyvos 2002/21 dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos 4 straipsnis turi būti aiškinamas ta prasme, kad institucija, įgaliota nagrinėti apeliacinius skundus dėl nacionalinės reguliavimo institucijos sprendimų, turi turėti visą būtiną informaciją, kad galėtų išnagrinėti apeliacinio skundo pagrįstumą, prireikus ir konfidencialią informaciją, į kurią pastaroji institucija atsižvelgė priimdama sprendimą, dėl kurio pateiktas apeliacinis skundas. Tačiau pirmoji institucija turi užtikrinti nagrinėjamos informacijos konfidencialumą, laikydamasi veiksmingos teisinės apsaugos reikalavimų ir užtikrindama ginčo šalių teisę į gynybą.

    (žr. 43 punktą, rezoliucinės dalies 3 punktą)

    Top