Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62004CJ0207

    Sprendimo santrauka

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Socialinė politika — Darbuotojai vyrai ir moterys — Vienodas darbo užmokestis — Darbo užmokestis — Sąvoka — Mokestinė lengvata — Netaikymas

    (EB 141 straipsnis)

    2. Socialinė politika — Darbuotojai vyrai ir moterys — Įsidarbinimas ir darbo sąlygos — Vienodas požiūris — Direktyva 76/207 — Atleidimas iš darbo — Sąvoka — Darbo sutarties nutraukimo darbuotojo prašymu tvarka — Įtraukimas

    (Tarybos direktyvos 76/207 5 straipsnio 1 dalis)

    3. Socialinė politika — Darbuotojai vyrai ir moterys — Įsidarbinimas ir darbo sąlygos — Direktyva 76/207 — Vienodas požiūris socialinės apsaugos srityje — Direktyva 79/7 — Nacionalinė nuostata, nutraukiant darbo santykius suteikianti mokestinę lengvatą skirtingo amžiaus vyrams ir moterims — Tiesioginė diskriminacija dėl lyties — Nepriimtinumas

    (Tarybos direktyvos 76/207 ir 79/7)

    Summary

    1. EB 141 straipsnyje numatyta sąvoka „darbo užmokestis“ apima bet kokį atlygį grynaisiais arba natūra, esamą ar būsimą, su sąlyga, kad jį darbuotojas už darbą, nors ir netiesiogiai, gauna iš darbdavio. Taigi EB 141 straipsnis netaikomas atlygiui, kurį sudaro mokestinė lengvata darbuotojui perpus mažesniu tarifu apmokestinant išeitines išmokas, mokamas dėl darbo santykių nutraukimo, kai šio atlygio nemoka darbdavys.

    (žr. 22–23 punktus)

    2. Direktyvos 76/207 dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu 5 straipsnio 1 dalyje numatyta sąvoka „atleidimas“ turi būti suprantama plačiai, t. y., kad ji apima darbuotojo ir jo darbdavio darbo santykių nutraukimą, net ir pagal darbo santykių nutraukimo darbuotojo prašymu tvarką.

    (žr. 27 punktą)

    3. Direktyva 76/207 dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu turi būti aiškinama taip, kad ji draudžia pagrindinėje byloje nagrinėjamą nacionalinę nuostatą, kuri, skatinant darbo santykių nutraukimą darbuotojo prašymu, suteikia lengvatą, nustatant išeitinių išmokų, mokamų dėl darbo santykių nutraukimo, apmokestinimą perpus mažesniu tarifu, darbuotojoms moterims, sulaukusioms 50 metų, o darbuotojams vyrams – 55 metų.

    Iš tiesų tokiam skirtingam požiūriui, kuris yra tiesioginė diskriminacija dėl lyties, negali būti taikoma jokia nukrypti leidžianti nuostata nei pagal Direktyvą 76/207, nei pagal Direktyvos 79/7 dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje 7 straipsnio 1 dalies a punktą. Pastarojoje nuostatoje numatyta diskriminacijos dėl lyties draudimo išimtis turi būti aiškinama griežtai ir gali būti taikoma ne mokesčio lengvatai, kuri nėra socialinės apsaugos išmoka, bet tik nustatant pensinį amžių senatvės ir ištarnauto laiko pensijoms gauti, ir su tuo susijusioms galimybėmis gauti kitas socialinės apsaugos išmokas.

    (žr. 33–35 punktus ir rezoliucinę dalį)

    Top