EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0444

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2023/444 2022 m. gruodžio 16 d. kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/1972 papildoma priemonėmis, kuriomis per Europos bendrąjį skubios pagalbos numerį 112 skubios pagalbos ryšiais užtikrinama veiksminga prieiga prie skubios pagalbos tarnybų (Tekstas svarbus EEE)

C/2022/9394

OL L 65, 2023 3 2, p. 1–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/03/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/444/oj

2023 3 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 65/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2023/444

2022 m. gruodžio 16 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/1972 papildoma priemonėmis, kuriomis per Europos bendrąjį skubios pagalbos numerį 112 skubios pagalbos ryšiais užtikrinama veiksminga prieiga prie skubios pagalbos tarnybų

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2018/1972, kuria nustatomas Europos elektroninių ryšių kodeksas (1), ypač į jos 109 straipsnio 8 dalį,

kadangi:

(1)

pagal Direktyvos (ES) 2018/1972 109 straipsnio 8 dalį, siekdama valstybėse narėse per Europos bendrąjį skubios pagalbos numerį 112 skubios pagalbos ryšiais užtikrinti veiksmingą prieigą prie skubios pagalbos tarnybų, Komisija priima deleguotuosius aktus, be to, pirmasis toks aktas turi būti priimtas ne vėliau kaip 2022 m. gruodžio 21 d. Tais deleguotaisiais aktais turi būti papildomos Direktyvos 109 straipsnio 2, 5 ir 6 dalys dėl priemonių, kurių reikia siekiant užtikrinti skubios pagalbos ryšių Sąjungoje suderinamumą, sąveikumą, kokybę, patikimumą ir tęstinumą ir kurios susijusios su skambinančio asmens vietos informacijos sprendimais, neįgalių galutinių naudotojų prieiga ir maršruto prie tinkamiausio bendrojo pagalbos centro (BPC) parinkimu;

(2)

skubios pagalbos ryšiai – svarbus elementas siekiant užtikrinti viešąją saugą bei saugumą ir visuomenės sveikatą. Daugiau nei 30 metų Sąjungos piliečiai susisiekdavo su skubios pagalbos tarnybomis paskambinę Europos bendruoju skubios pagalbos numeriu 112. Jie turėtų galėti tai daryti ir skaitmeniniame pasaulyje. Piliečiai turėtų gauti naudos iš to, kad išsami kontekstinė informacija, būtina siekiant reaguoti į nenumatytą situaciją, yra perduodama laiku. Kaip matyti iš Sprendimo, kuriuo nustatoma skaitmeninio dešimtmečio iki 2030 m. politikos programa (2), Europos skaitmenine pertvarka siekiama aukšto lygio junglumo, taip skatinant technologinį perėjimą prie IP technologijomis grindžiamų elektroninių ryšių paslaugų, kuriomis naudojasi piliečiai, visų pirma neįgalieji. Elektroninių ryšių tinklų srityje vykstantis perėjimas nuo grandinių komutavimo prie paketinio komutavimo technologijų, tampa priežastimi diegti balso paslaugas naudojantis IP multimedijos posistemiu, grindžiamu fiksuotojo ir judriojo ryšio IP telefonijos technologijomis, pvz., LTE telefonija, 5G telefonija (VoNR ir 5G) ir belaide telefonija. Be to, paketinio komutavimo technologijos suteikia galimybę teikti tekstu ir vaizdu pagrįstas paslaugas, pvz., realiuoju laiku perduodamo teksto ir įvairiapusio ryšio realiuoju laiku paslaugas. Tos IP grindžiamos ryšių paslaugos negali būti teikiamos naudojant senuosius grandinių komutavimo tinklus (pvz., 2G ir 3G tinklus), kurių eksploatavimas šiuo metu nutraukiamas. Todėl reikia, kad prie paketinio komutavimo technologijų būtų pereita ir skubios pagalbos ryšių srityje. Šiuo reglamentu siekiama užtikrinti, kad vykstant šiam virsmo procesui būtų užtikrinta skubios pagalbos ryšių kokybė ir patikimumas;

(3)

skubios pagalbos tarnybos siekia išvengti nenumatytų incidentų padarinių, juos švelninti arba suvaldyti, imdamosi skubių priemonių. Nenumatytų incidentų pasekmėms esminę įtaką daro laikas, per kurį imamasi skubių priemonių. Siekiant veiksmingai imtis skubių priemonių, reikia skubiai sutelkti priemonių išteklius, kuriais naudojantis būtų galima veiksmingai reaguoti į nenumatytą incidentą, ir greitai atvykti į vietą, kurioje bus imamasi priemonių;

(4)

skubios pagalbos ryšiais siekiama galutiniams naudotojams suteikti galimybę susisiekti su skubios pagalbos tarnybomis, paprašyti jų skubios pagalbos ir ją gauti. Nors skubios pagalbos ryšiai užmezgami tarp galutinio naudotojo ir BPC, apdoroti priimtą informaciją ir perduoti prašymą skubios pagalbos tarnyboms turėtų tinkamiausias BPC, taip užtikrindamas prieigą prie skubios pagalbos tarnybų. Priklausomai nuo to, kokia yra nacionalinė BPC ir skubios pagalbos tarnybų sistemų organizacinė struktūra, BPC ir skubios pagalbos tarnybos gali iš dalies priklausyti tam pačiam subjektui arba veikti kaip savarankiški subjektai;

(5)

siekiant sudaryti sąlygas susisiekti su skubios pagalbos tarnybomis, veiksmingais skubios pagalbos ryšiais turėtų būti užtikrintas tiek laiku vykstantis galutinio naudotojo ir tinkamiausio BPC tarpusavio ryšis, tiek kontekstinės informacijos, įskaitant informaciją apie skambinančio asmens buvimo vietą, pateikimas laiku. Naudojant kontekstinę informaciją galima geriau apibūdinti nenumatytą incidentą, be kita ko, fizinę aplinką, susijusių asmenų būklę ir gebėjimus, incidento vietą ir pan. Turint tikslią kontekstinę informaciją galima laiku nustatyti tinkamus priemonių išteklius ir greitai atvykti į vietą, kurioje bus imamasi priemonių, pvz., kai žinoma tiksli skambinančio asmens buvimo vieta. Šią informaciją skubios pagalbos tarnyboms gali perduoti galutinis naudotojas skubios pagalbos ryšiais arba ji gali būti automatiškai gaunama iš galutinio naudotojo įrenginio ar tinklo;

(6)

viena svarbiausių kontekstinės informacijos, siejamos su skubios pagalbos ryšiais ir darančios didelį poveikį jų veiksmingumui, rūšių – skambinančio asmens buvimo vieta. Informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą tikslumas ir patikimumas daro įtaką laikui, per kurį nustatoma nenumatyto incidento vieta ir į ją atvyksta skubios pagalbos tarnybos;

(7)

Direktyvoje (ES) 2018/1972 reikalaujama, kad kompetentingos reguliavimo institucijos nustatytų skambinančio asmens buvimo vietos tikslumo ir patikimumo kriterijus. Tie kriterijai – minimalūs informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą tikslumo ir patikimumo lygiai, kurie turi būti įgyvendinti valstybės narės teritorijoje naudojant su tinklu ir nešiojamuoju aparatu susijusias technologijas. Remiantis Europos Sąjungos Teisingumo Teismo praktika (3), kriterijais turėtų būti užtikrintas (kiek tai techniškai įmanoma) toks informacijos apie galutinio naudotojo vietą tikslumas ir patikimumas, kuris būtinas tam, kad skubios pagalbos tarnybos galėtų naudingai atvykti galutiniam naudotojui į pagalbą. Šių technologijų deriniu užtikrinama, kad net ir tais atvejais, kai tinkamiausiam BPC nepavyksta perduoti informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą naudojant skambinančio asmens buvimo vietos nustatymo iš nešiojamojo aparato sprendimus, skubios pagalbos tarnybos gali naudingai atvykti galutiniam naudotojui į pagalbą, remdamosi tinkle esančia vietos informacija, atitinkančia valstybių narių nustatytus skambinančio asmens buvimo vietos tikslumo ir patikimumo kriterijus. Jei būtų taikomi skambinančio asmens buvimo vietos nustatymo kriterijai, pagal kuriuos neįmanoma pasiekti minimalių tikslumo ir patikimumo lygių, tai įgyvendinant gali būti neužtikrina, kad skubios pagalbos tarnybos priimtų informaciją apie skambinančio asmens buvimo vietą, kuria galėtų veiksmingai pasinaudoti. Įvertinti bendrą poveikį, kurį daro techniškai įmanomi skambinančio asmens buvimo vietos nustatymo sprendimai, ir nustatyti minimalius skambinančio asmens buvimo vietos tikslumo ir patikimumo kriterijus, kuriuos įgyvendinus skubios pagalbos tarnybos galėtų naudingai imtis priemonių, turėtų valstybės narės. Informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą nauda gali skirtis priklausomai nuo vietovės, iš kurios inicijuojamas skubios pagalbos ryšys (pvz., iš miesto ar kaimo), ir galėtų būti atitinkamai atspindėta nustatytuose kriterijuose. Siekiant, kad Sąjungoje būtų taikomas suderintas tikslumo ir patikimumo kriterijų nustatymo metodas, kuriuo būtų užtikrinamas minimalus kontekstinės informacijos lygis, būtina apibrėžti parametrus, į kuriuos turėtų atsižvelgti kompetentingos reguliavimo institucijos nustatydamos tokius kriterijus. Be to, svarbu priminti, kad pagal Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalyje nustatytą lojalaus bendradarbiavimo principą kompetentingos reguliavimo institucijos, nustatydamos skambinančio asmens vietos informacijos tikslumo ir patikimumo kriterijus, turi bendradarbiauti tarpusavyje ir konsultuotis su Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucija (BEREC) ar kitais atitinkamais forumais, kompetentingais teikti gaires šiuo klausimu, kad būtų visiškai užtikrintas veiksmingas Direktyvos (ES) 2018/1972 109 straipsnio 6 dalies taikymas;

(8)

informacijos apie skambinančio asmens vietą tikslumas gali būti išreiškiamas kaip didžiausias skubios pagalbos tarnyboms pateikiamas paieškos zonos, kurioje jos imsis priemonių, spindulys. Laiką, per kurį imamasi skubių priemonių, būtų galima reikšmingai sutrumpinti, jei tinkamiausias BPC turėtų tikslią ir patikimą skambinančio asmens vietos informaciją, gautą tinklo priemonėmis ir nustatytą iš nešiojamojo aparato duomenų, visų pirma tada, kai skubios pagalbos prašantys galutiniai naudotojai negali nurodyti savo buvimo vietos. Todėl, fiksuotojo ryšio tinklų atveju, savo teritorijoje įgyvendintiną minimalų tikslumo lygį valstybės narės turėtų išreikšti skambinančio asmens vietos informacija, susijusia su tinklo galinio taško fiziniu adresu, pvz., nuoroda į gatvę, namo ar buto numerį, aukštą arba panašią informaciją. Judriojo ryšio tinklų atveju, minimalus tikslumo lygis turėtų būti išreiškiamas metrais, kad priemonių ketinančioms imtis skubiosios pagalbos tarnyboms būtų nurodytas didžiausias horizontaliosios paieškos zonos spindulys. Jei aktualu ir techniškai įmanoma, aukščio arba vertikaliojo tikslumo kriterijai taip pat turėtų būti išreikšti metrais. Valstybės narės turėtų įvertinti, ar šiuos parametrus įmanoma taikyti subjektams, teikiantiems su numeriu, bet ne su tinklu siejamas asmenų tarpusavio ryšio paslaugas, kai jomis naudojamasi fiksuotojo arba judriojo ryšio tinkluose;

(9)

skambinančio asmens vietos nustatymo patikimumas turėtų būti susijęs su dviem informacijos apie skambinančio asmens vietą aspektais: nustatymu ir perdavimu. Informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą patikimumas turėtų būti nustatomas remiantis statistiniais vertinimais, iš kurių būtų matyti sėkmės rodiklis, t. y. kiek faktinė įrenginio, iš kurio inicijuojamas skubios pagalbos ryšys, vieta sutampa su fizine zona, nurodyta remiantis skambinančio asmens vietos informacija. Užmezgus skubios pagalbos ryšį turėtų būti perduota skambinančio asmens vietos informacija, gauta ir tinklo priemonėmis, ir nustatyta iš nešiojamojo aparato duomenų (jei jų yra). Tai, ar skubios pagalbos tarnybos naudojasi patikima skambinančio asmens vietos informacija, turėtų būti nustatyta įvertinus bendrą šių dviejų technologijų poveikį. Informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą perdavimo patikimumas turėtų būti išreikštas techninio sprendimo, kuriuo skambinančio asmens vietos informacija perduodama tinkamiausiam BPC, sėkmės rodikliu. Šis rodiklis priklauso nuo tinklo galimybių perduoti informaciją, jei nustatant skambinančio asmens buvimo vietą remiamasi tinklo informacija, arba nešiojamojo aparato ir tinklo išteklių sąveikumo, sudarančio sąlygas perduoti duomenis, jei skambinančio asmens vieta nustatoma iš nešiojamojo aparato duomenų, ir tinkamiausio BPC galimybių priimti informaciją;

(10)

siekdamos sudaryti sąlygas Komisijai stebėti, kaip taikomi skambinančio asmens buvimo vietos nustatymo kriterijai, priimti vadovaujantis šiuo reglamentu, valstybės narės turėtų pranešti apie kriterijų priėmimą ir paaiškinti, kaip jos atsižvelgė į šiame reglamente nustatytus parametrus;

(11)

Direktyvoje (ES) 2018/1972 reikalaujama, kad neįgalių galutinių naudotojų galimybės skubios pagalbos ryšiais susisiekti su skubios pagalbos tarnybomis būtų lygiavertės kitų galutinių naudotojų turimoms galimybėms. Lygiavertiškumo principas reiškia, kad neįgalūs galutiniai naudotojai turėtų galėti skubios pagalbos ryšiais susisiekti su skubios pagalbos tarnybomis būdu, kuris funkciškai būtų lygiavertis kitų galutinių naudotojų būdui susisiekti su skubios pagalbos tarnybomis, visų pirma skambinant numeriu 112 naudojantis balso ryšio paslaugomis. Kadangi nėra pasiektas bendras sutarimas dėl funkcinio lygiavertiškumo reikalavimų, turėtų būti nustatyti reikalavimai, kuriuos taikant būtų atkartojamos skubios pagalbos ryšių funkcijos, naudojamos kitų galutiniai naudotojų, visų pirma balso ryšio paslaugos. Jei dėl techninių priežasčių valstybės narės negali laikytis šiuo reglamentu nustatytų funkcinio lygiavertiškumo reikalavimų, jos turėtų informuoti Komisiją apie konkrečias priežastis, kodėl tai neįmanoma. Valstybės narės turėtų informuoti Komisiją, kai numatytų prieigos prie skubios pagalbos tarnybų priemonių techninis dizainas nereikalauja arba nesudaro sąlygų naudotis Europos bendruoju skubios pagalbos numeriu 112 ir kaip užtikrinama, kad neįgalūs galutiniai naudotojai būtų taip pat ar geriau informuoti apie tas prieigos priemones;

(12)

siekiant sudaryti sąlygas Komisijai stebėti neįgalių galutinių naudotojų prieigos prie skubios pagalbos tarnybų priemonių suderinamumą, kokybę, patikimumą, sąveikumą ir tęstinumą, valstybės narės turėtų teikti ataskaitas apie neįgalių galutinių naudotojų, įskaitant besinaudojančiuosius tarptinklinio ryšio paslaugomis, prieigos prie skubios pagalbos tarnybų priemones, kurios yra numatytos jų jurisdikcijoje. Ataskaitoje turėtų būti pateiktas pirmasis prieigos priemonių, apie kurias pranešta, atitikties funkcinio lygiavertiškumo reikalavimams, nustatytiems šiuo reglamentu, vertinimas. Perėjus prie IP grindžiamų tinklų susidarys sąlygos įdiegti naujas, prieinamas ryšių paslaugas, pvz., realiuoju laiku perduodamo teksto ir įvairiapusio ryšio realiuoju laiku paslaugas. Todėl valstybės narės turėtų pranešti apie sąveikumo, suderinamumo ar tęstinumo problemas, kurios kyla diegiant tokias paslaugas, visų pirma tarptinklinio ryšio galutiniams naudotojams. Siekdamos įvykdyti įpareigojimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2022/612 (4) 16 straipsnį pranešti BEREC apie prieigos prie skubios pagalbos tarnybų priemones, kurios yra numatytos jų valstybėje narėje ir kuriomis techniškai įmanoma naudotis tarptinklinio ryšio vartotojams, nacionalinės reguliavimo institucijos arba kitos kompetentingos institucijos turėtų nustatyti, jei įmanoma, technines priežastis, kodėl galutiniai tarptinklinio ryšio naudotojai neturi galimybės naudotis skubios pagalbos ryšio paslaugomis, jei jomis gali naudotis galutiniai paslaugų gavėjai savo šalyje. Pasinaudodama pirmąja ataskaita ir vėlesniais metais pateikta informacija Komisija galės įvertinti, ar siekiant spręsti tokias problemas būtina priimti papildomas priemones, įskaitant standartizavimo pavedimus;

(13)

skubios pagalbos ryšių ir informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą maršrutas prie tinkamiausio BPC turi būti parinktas siekiant sudaryti sąlygas tinkamai atsakyti į skubios pagalbos ryšius ir juos tvarkyti. Veiksmingą skubios pagalbos ryšių maršruto parinkimą reikėtų užtikrinti atsižvelgiant ir į perėjimą nuo grandinių komutavimo prie paketinio komutavimo technologijų. Tinkamiausią BPC paprastai nustato valstybė narė, remdamasi teritorine kompetencija tvarkyti skubios pagalbos ryšius arba kompetencija tvarkyti tam tikros rūšies ryšius, pvz., BPC turi įrangą, kurios reikia tvarkant realiuoju laiku perduodamą tekstą arba pranešimus gestų kalba. Balso, teksto, įskaitant realiuoju laiku perduodamą tekstą, ir vaizdo asmenų tarpusavio ryšio paslaugų, teikiamų naudojant paketinio komutavimo technologijas, maršrutas gali būti parenkamas viešojo tinklo ar BPC domene. Nors skubios pagalbos ryšys BPC sistemą pasiekia per viešuosius tinklus, priklausomai nuo nacionalinės BPC organizacinės struktūros, BPC domene gali prireikti tolesnio maršruto parinkimo, kad būtų pasiektas tinkamiausias BPC. Siekdamos suteikti galimybę naudotis veiksmingais skubios pagalbos ryšiais, kurie būtų naudingi visiems galutiniams naudotojams, valstybės narės turėtų užtikrinti, kad visų jų teritorijoje numatytų rūšių skubios pagalbos ryšių ir informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą maršrutas prie tinkamiausio BPC būtų parenkamas laiku;

(14)

prieigos prie skubios pagalbos tarnybų veiksmingumas priklauso nuo to, ar joms kontekstinė informacija perduodama laiku. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad tinkamiausias BPC, prie kurio parenkamas skubios pagalbos ryšio maršrutas, turėtų techninių galimybių skubios pagalbos tarnyboms laiku perduoti kontekstinę informaciją nuo tada, kai jos sulaukia pranešimo iš to BPC. Atsižvelgdamas į nacionalinę BPC organizacinę struktūrą, tinkamiausias BPC gali vertinti kontekstinių duomenų naudingumą ir filtruoti skubios pagalbos tarnyboms teiktiną informaciją;

(15)

siekdamos sudaryti sąlygas Komisijai stebėti, ar veiksmingai parenkamas maršrutas prie tinkamiausio BPC, valstybės narės turėtų pranešti rezultatus, ar skubios pagalbos ryšio maršrutai prie tinkamiausio BPC parenkami laiku, įskaitant tais atvejais, kai naudojamasi balso, teksto ar vaizdo perdavimo paslaugomis;

(16)

ar bus užtikrinta, kad keliaudami kitoje valstybėje narėje galutiniai naudotojai, įskaitant neįgalius galutinius naudotojus, be pertrūkių ir iš anksto neužsiregistravę turėtų prieigą prie skubios pagalbos tarnybų, gali priklausyti ne tik nuo valstybės narės, bet tam gali reikėti atitikties bendrai sutartiems sąveikumo reikalavimams. Nedarant poveikio realiuoju laiku teikiamų teksto ir įvairiapusio ryšio paslaugų įgyvendinimui pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2019/882 (5), turėtų būti įmanoma užtikrinti prieigą prie skubios pagalbos tarnybų naudojantis mobiliosiose programėlėse įdiegtomis balso, teksto ar vaizdo perdavimo paslaugomis. Mobiliosios programėlės gali sudaryti sąlygas perduoti gausius kontekstinius duomenis tinkamiausiam BPC. Atsisiuntęs ir įdiegęs mobiliąją programėlę, galutinis naudotojas visoje Sąjungoje galėtų palaikyti ryšį su tinkamiausiu BPC, jei tokias sąlygas sudarytų bendri sąveikumo reikalavimai, o mobiliųjų programėlių teikėjai ir nacionalinės BPC sistemos tuos reikalavimus atitiktų. Valstybės narės turėtų sąžiningai bendradarbiauti su Komisija siekdamos nustatyti bendrus sąveikumo reikalavimus, kuriuos įgyvendinus būtų sudarytos sąlygos visoje Sąjungoje naudotis tokiais skubios pagalbos ryšiais, susisiekiant su tinkamiausiu BPC per mobiliąsias programėles;

(17)

gali būti, kad BPC sistemos, sukurtos siekiant atsakyti į grandinių komutavimo ryšius ir juos tvarkyti, nepajėgs atsakyti į visus skubios pagalbos ryšių, inicijuojamų naudojant paketinio komutavimo technologiją, elementus, jų tvarkyti ir apdoroti. Siekdamos tiek skaidriai bendrauti su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais, visų pirma elektroninių ryšių paslaugų ir tinklo paslaugų teikėjais, tiek užtikrinti, kad jų teritorijoje esančios BPC sistemos būtų modernizuotos nuosekliai ir laiku, valstybės narės turėtų parengti savo BPC sistemų modernizavimo veiksmų planus, kad į paketinio komutavimo technologijomis perduotus skubios pagalbos ryšius būtų atsakoma ir jie būtų tvarkomi ir apdorojami. Veiksmų plane turėtų būti nurodytas numatomas naujų prieigos prie skubios pagalbos tarnybų skubios pagalbos ryšiais, kuriems naudojamos paketinio komutavimo technologijos, priemonių, tiek veiksiančių pagrindiniame tinkle kaip su numeriu siejamo asmenų tarpusavio ryšio paslaugos, tiek diegiamų per mobiliąją programėlę, įdiegimo tvarkaraštis ir data. Veiksmų plane turėtų būti pateikta informacija apie BPC sistemų galimybių modernizavimo tvarkaraštį, atsižvelgiant į Direktyvoje (ES) 2019/882 nustatytus įpareigojimus ir teisinius terminus. Tai visų pirma susiję su tinkamiausio BPC galimybe tinkamai atsakyti į skubios pagalbos ryšius per Europos bendrąjį skubios pagalbos numerį 112, naudojant garso ir teksto sinchronizaciją (įskaitant realiuoju laiku perduodamą tekstą) arba, jei pateikiamas vaizdas, balso, teksto (įskaitant realiuoju laiku perduodamą tekstą) ir vaizdo sinchronizavimą į įvairiapusį ryšį. Jei taikytina, turėtų būti nurodyti numatomi teisiniai įgaliojimai, kuriais remiantis pagal nacionalinės teisės aktus bus diegiami skubios pagalbos ryšiai, kuriems naudojamos paketinio komutavimo technologijos. Veiksmų plane turėtų būti nurodyti tarpiniai žingsniai, pvz., viešos konsultacijos ir konsultacijos su suinteresuotaisiais subjektais, teisėkūros priemonės, sąveikumo, tęstinumo ir patikimumo bandymai, viešieji pirkimai ir pan. Valstybės narės turėtų pateikti Komisijai veiksmų planą ir naujausią informaciją apie jo įgyvendinimą. Jos taip pat turėtų pranešti apie sąveikumo ir tęstinumo problemas, su kuriomis susiduriama teikiant elektroninių ryšių paslaugas, naudojamas prieigai prie skubios pagalbos tarnybų, kad Komisija galėtų įvertinti, ar siekiant šalinti tokias kliūtis būtina priimti papildomas priemones, įskaitant standartizavimo pavedimus;

(18)

būtina iš valstybių narių reguliariai rinkti struktūrizuotą informaciją apie kelis skubios pagalbos ryšių Sąjungoje aspektus, susijusius su veiksmingumu, kad Komisija galėtų stebėti, kaip jie įgyvendinami ir kaip laikomasi šiuo reglamentu papildytame Direktyvos (ES) 2018/1972 109 straipsnyje nustatytų įpareigojimų. Valstybės narės, pagal šį reglamentą pateikusios pirmąją ataskaitą, turėtų Komisijai teikti naujausią informaciją kiekvieną kartą, kai Komisija pradeda rinkti duomenis, kad pagal Direktyvos (ES) 2018/1972 109 straipsnio 4 dalį įvykdytų įpareigojimą teikti ataskaitas Europos Parlamentui ir Tarybai;

(19)

pagal Direktyvos (ES) 2018/1972 109 straipsnio 8 dalį buvo konsultuojamasi su Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucija ir ji 2022 m. spalio 14 d. pateikė nuomonę;

(20)

vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (6) 42 straipsnio 1 dalimi, buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir jis 2022 m. lapkričio 15 d. pateikė nuomonę;

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 skyrius

Dalykas, taikymo sritis ir terminų apibrėžtys

1 straipsnis

Šiuo reglamentu nustatomos priemonės, kad būtų užtikrinta veiksminga prieiga prie skubiosios pagalbos tarnybų skubios pagalbos ryšiais, kiek tai susiję su informacijos apie skambinančio asmens vietą sprendimais, neįgalių galutinių naudotojų prieiga ir maršruto prie tinkamiausio BPC parinkimu.

2 straipsnis

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

veiksmingas skubios pagalbos ryšys – skubios pagalbos ryšys, apibrėžtas Direktyvos (ES) 2018/1972 2 straipsnio 38 punkte, kuriuo užtikrinama, kad

a)

galutinio naudotojo ir tinkamiausio BPC tarpusavio ryšys vyktų laiku ir

b)

kontekstinė informacija, įskaitant informaciją apie skambinančio asmens buvimo vietą, būtų pateikiama laiku;

2)

kontekstinė informacija – informacija, kurią skubios pagalbos ryšiu perduoda galutinis naudotojas arba nustato ir automatiškai perduoda galutinio naudotojo įrenginys ar atitinkamas tinklas, kad būtų sudarytos sąlygos laiku nustatyti skubios pagalbos tarnybų priemonių išteklius ir kad skubios pagalbos tarnybos galėtų greitai atvykti į vietą, kurioje bus imamasi priemonių.

2 skyrius

Informacija apie skambinančio asmens buvimo vietą

3 straipsnis

1.   Pagal Direktyvos (ES) 2018/1972 109 straipsnio 6 dalį nustatydamos informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą tikslumo ir patikimumo kriterijus, kompetentingos reguliavimo institucijos užtikrina (kiek tai techniškai įmanoma), kad galutinio naudotojo vieta būtų nustatoma taip tiksliai ir patikimai, kaip tai būtina tam, kad skubios pagalbos tarnybos galėtų atvykti galutiniam naudotojui į pagalbą. Kompetentingos reguliavimo institucijos nustato kriterijus atsižvelgdamos į šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytus parametrus.

2.   Fiksuotojo ryšio tinklams taikomi kriterijai:

a)

informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą tikslumo kriterijus išreiškiamas informacija, susijusia su tinklo galinio taško fiziniu adresu;

b)

informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą patikimumo kriterijus išreiškiamas techninio sprendimo arba techninių sprendimų derinio, kuriuo nustatoma ir tinkamiausiam BPC centrui perduodama tikslumo kriterijų atitinkanti informacija apie skambinančio asmens buvimo vietą, sėkmės rodikliu procentais.

3.   Judriojo ryšio tinklams taikomi kriterijai:

a)

informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą tikslumo kriterijus išreiškiamas metrais. Jei aktualu, aukštis arba vertikaliojo tikslumo kriterijus taip pat išreiškiamas metrais;

b)

informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą patikimumo kriterijus išreiškiamas techninio sprendimo arba techninių sprendimų derinio, kuriuo nustatoma iri tinkamiausiam BPC perduodama tikslumo kriterijų atitinkanti paieškos zona, sėkmės rodikliu procentais.

3 skyrius

Neįgalių galutinių naudotojų prieiga prie skubios pagalbos tarnybų

4 straipsnis

Įgyvendindamos neįgalių galutinių naudotojų prieigos prie skubios pagalbos tarnybų skubios pagalbos ryšiais priemones, valstybės narės užtikrina, kad atsižvelgiant į technines galimybes būtų laikomasi šių funkcinio lygiavertiškumo reikalavimų:

a)

naudojantis skubios pagalbos ryšiu galimas abipusis interaktyvus ryšys tarp neįgalaus galutinio naudotojo ir BPC;

b)

naudotis skubios pagalbos ryšiu be pertrūkių ir iš anksto neužsiregistravę neįgalūs galutiniai naudotojai gali keliaudami kitoje valstybėje narėje;

c)

skubios pagalbos ryšys neįgaliems galutiniams naudotojams teikiamas nemokamai;

d)

skubios pagalbos ryšio maršrutas nedelsiant parenkamas prie tinkamiausio BPC, kuris turi kvalifikuotus specialistus bei įrangą ir gali tinkamai atsakyti į neįgalių galutinių naudotojų skubios pagalbos ryšį ir jį apdoroti;

e)

neįgalių galutinių naudotojų skubios pagalbos ryšiui užtikrinamas lygiavertis informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą tikslumas ir patikimumas kaip ir kitiems galutiniams naudotojams;

f)

sudaromos sąlygos, kad neįgalių galutinių naudotojų informuotumas apie prieigos prie skubios pagalbos tarnybų skubios pagalbos ryšiais priemones būtų ne mažesnis, nei kitų galutinių naudotojų informuotumas apie skambučius numeriu 112, tai užtikrinant atitinkamu prieigos priemonių dizainu arba informuotumo didinimo priemonėmis.

4 skyrius

Maršruto prie tinkamiausio bendrojo pagalbos centro (BPC) parinkimas

5 straipsnis

Valstybės narės užtikrina, kad skubios pagalbos ryšių ir informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą maršrutas prie tinkamiausio BPC, turinčio techninių galimybių pranešant skubios pagalbos tarnyboms perduoti kontekstinę informaciją, būtų parinktas nedelsiant.

6 straipsnis

Nedarant poveikio Direktyvos (ES) 2019/882 įgyvendinimui, valstybės narės, siekdamos užtikrinti technines galimybes be pertrūkių turėti prieigą prie skubios pagalbos tarnybų, kaip numatyta šio reglamento 4 straipsnio 1 dalies b punkte, bendradarbiauja su Komisija, kad nustatytų bendrus sąveikumo reikalavimus, kuriuos taikant būtų sudarytos sąlygos bet kurioje Sąjungos vietoje per mobiliąją programėlę skubios pagalbos ryšiu susisiekti su tinkamiausiu BPC.

5 skyrius

Ataskaitų teikimas

7 straipsnis

1.   Valstybės narės reguliariai praneša Komisijai apie rezultatus, pasiektus pagal 5 straipsnį parenkant skubios pagalbos ryšių ir informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietą maršrutą prie tinkamiausio BPC.

2.   Valstybės narės ne vėliau kaip 2023 m. lapkričio 5 d. parengia ir pateikia Komisijai nacionalinės BPC sistemos modernizavimo veiksmų planą, kad sudarytų sąlygas, priimti skubios pagalbos ryšius, kuriems naudojamos paketinio komutavimo technologijos, į juos atsakyti ir juos apdoroti. Veiksmų plane nurodoma balsu, tekstu ar vaizdu pagrįstų skubios pagalbos ryšių, kuriems naudojamos paketinio komutavimo technologijos, įdiegimo data. Veiksmų plane taip pat nurodoma preliminari data, iki kada BPC bus pasirengę priimti tokius skubios pagalbos ryšius. Pagal 8 straipsnį valstybės narės teikia naujausią informaciją apie veiksmų plano tarpinių etapų įgyvendinimą.

8 straipsnis

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip 2024 m. kovo 5 s. Komisijai pateikia ataskaitą dėl

a)

informacijos apie skambinančio asmens buvimo vietos tikslumo ir patikimumo kriterijus, išreikštus pagal 3 straipsnyje nurodytus parametrus,

b)

prieigos prie skubios pagalbos tarnybų skubios pagalbos ryšiais priemonių, kuriomis turi naudotis neįgalūs galutiniai naudotojai, įskaitant besinaudojančiuosius tarptinklinio ryšio paslaugomis, ir tų priemonių atitikties 5 straipsnyje nustatytiems funkcinio lygiavertiškumo reikalavimams vertinimo.

2.   Nedarant poveikio šiame ir 7 straipsniuose nurodytiems pradiniams terminams, valstybės narės Komisijai pateikia juose nurodytą informaciją kiekvieną kartą, kai Komisija pradeda rinkti duomenis, kad pagal Direktyvos (ES) 2018/1972 109 straipsnio 4 dalį įvykdytų įpareigojimą teikti ataskaitas Europos Parlamentui ir Tarybai.

6 skyrius

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

9 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. gruodžio 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 321, 2018 12 17, p. 36.

(2)  2022 m. gruodžio 14 d Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas (ES) 2022/2481, kuriuo nustatoma 2030 m. Skaitmeninio dešimtmečio politikos programa (OL L 323, 2022 12 19, p. 4).

(3)  2019 m. rugsėjo 5 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje C 417/18 AW ir kt. prieš Lietuvos valstybę.

(4)  2022 m. balandžio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/612 dėl tarptinklinio ryšio per viešuosius judriojo ryšio tinklus Europos Sąjungoje (OL L 115, 2022 4 13, p. 1).

(5)  2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/882 dėl gaminių ir paslaugų prieinamumo reikalavimų (OL L 151, 2019 6 7, p. 70).

(6)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).


Top