EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D0628

Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/628 2022 m. balandžio 13 d. kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2022/266 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų reaguojant į vyriausybės nekontroliuojamų Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijų pripažinimą ir nurodymą į tas teritorijas įvesti Rusijos ginkluotąsias pajėgas

ST/8110/2022/INIT

OL L 116, 2022 4 13, p. 8–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/628/oj

2022 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 116/8


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/628

2022 m. balandžio 13 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2022/266 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų reaguojant į vyriausybės nekontroliuojamų Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijų pripažinimą ir nurodymą į tas teritorijas įvesti Rusijos ginkluotąsias pajėgas

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2022 m. vasario 23 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2022/266 (1);

(2)

2022 m. vasario 24 d. Rusijos Federacijos prezidentas paskelbė karinę operaciją Ukrainoje ir Rusijos ginkluotosios pajėgos pradėjo Ukrainos puolimą;

(3)

savo neteisėtais kariniais veiksmais Rusija šiurkščiai pažeidžia Ukrainos teritorinį vientisumą, suverenitetą ir nepriklausomybę, taip pat tarptautinę teisę ir Jungtinių Tautų Chartijos principus;

(4)

atsižvelgdama į humanitarinę krizę, kilusią dėl neišprovokuoto Rusijos Federacijos ginkluotųjų pajėgų įsiveržimo į Ukrainą, Taryba mano, kad, laikantis tarptautinės humanitarinės teisės, nešališki humanitarinės pagalbos teikėjai, tenkinantys Ukrainos civilinių gyventojų humanitarinius poreikius, turėtų toliau vykdyti tam tikrais principais grindžiamus humanitarinius veiksmus Ukrainoje, įskaitant vyriausybės nekontroliuojamas Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijas;

(5)

todėl Taryba mano, kad tam tikrų aiškiai apibrėžtų kategorijų įstaigoms, asmenims, subjektams, organizacijoms ir agentūroms turėtų būti netaikomi prekybos prekėmis ir technologijomis, skirtomis naudoti tam tikruose sektoriuose, tam tikrų paslaugų ir pagalbos, susijusių su tomis prekėmis ir technologijomis, teikimo apribojimai, taip pat paslaugų, susijusių su tam tikrų sektorių infrastruktūra, teikimo apribojimai, kai tai būtina išimtinai humanitariniais tikslais vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose;

(6)

be to ir tuo pačiu tikslu Taryba taip pat mano, kad turėtų būti nustatytas nukrypti leidžiančios nuostatos mechanizmas, skirtas humanitarinei veiklai, kurios neapima pirmiau nurodyta išimtis;

(7)

todėl Sprendimas (BUSP) 2022/266 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas (BUSP) 2022/266 iš dalies keičiamas taip:

1)

6 straipsnyje įterpiamos šios dalys:

„2a.   1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi:

a)

viešosioms įstaigoms arba Sąjungos ar valstybių narių viešąjį finansavimą gaunantiems juridiniams asmenims, subjektams ar įstaigoms, jeigu 1 ir 2 dalyse nurodytos prekės, technologijos, paslaugos ir pagalba vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose yra būtinos išimtinai humanitariniais tikslais;

b)

organizacijoms ir agentūroms, kurias Sąjunga yra įvertinusi pagal ramsčius ir su kuriomis Sąjunga yra pasirašiusi finansinį partnerystės pagrindų susitarimą, remiantis kuriuo organizacijos ir agentūros veikia kaip Sąjungos humanitarinės pagalbos partnerės, jeigu 1 ir 2 dalyse nurodytos prekės, technologijos, paslaugos ir pagalba vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose yra būtinos išimtinai humanitariniais tikslais;

c)

organizacijoms ir agentūroms, kurioms Sąjunga išdavė humanitarinės pagalbos partnerystės sertifikatą arba kurias valstybė narė yra sertifikavusi ar pripažinusi pagal nacionalines procedūras, jeigu 1 ir 2 dalyse nurodytos prekės, technologijos, paslaugos ir pagalba vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose yra būtinos išimtinai humanitariniais tikslais, arba

d)

valstybių narių specializuotoms agentūroms, jeigu 1 ir 2 dalyse nurodytos prekės, technologijos, paslaugos ir pagalba vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose yra būtinos išimtinai humanitariniais tikslais.

2b.   2a dalyje nenumatytais atvejais ir nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, valstybės narės kompetentingos institucijos tokiomis bendrosiomis ir specialiosiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali suteikti specialius arba bendrus leidimus parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ar technologijas ir teikti 2 dalyje nurodytas paslaugas ir pagalbą, nustačiusios, kad tokios prekės, technologijos, paslaugos ir pagalba vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose yra būtinos išimtinai humanitariniais tikslais.

Apie leidimus, suteiktus pagal šią dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.“;

2)

7 straipsnyje įterpiamos šios dalys:

„1a.   1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi:

a)

viešosioms įstaigoms arba Sąjungos ar valstybių narių viešąjį finansavimą gaunantiems juridiniams asmenims, subjektams ar įstaigoms, jeigu 1 dalyje nurodyta pagalba ir paslaugos vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose yra būtinos išimtinai humanitariniais tikslais;

b)

organizacijoms ir agentūroms, kurias Sąjunga yra įvertinusi pagal ramsčius ir su kuriomis Sąjunga yra pasirašiusi finansinį partnerystės pagrindų susitarimą, remiantis kuriuo organizacijos ir agentūros veikia kaip Sąjungos humanitarinės pagalbos partnerės, jeigu 1 dalyje nurodyta pagalba ir paslaugos vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose yra būtinos išimtinai humanitariniais tikslais;

c)

organizacijoms ir agentūroms, kurioms Sąjunga išdavė humanitarinės pagalbos partnerystės sertifikatą arba kurias valstybė narė yra sertifikavusi ar pripažinusi pagal nacionalines procedūras, jeigu 1 dalyje nurodyta pagalba ir paslaugos vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose yra būtinos išimtinai humanitariniais tikslais, arba

d)

valstybių narių specializuotoms agentūroms, jeigu 1 dalyje nurodyta pagalba ir paslaugos vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose yra būtinos išimtinai humanitariniais tikslais.

1b.   1a dalyje nenumatytais atvejais ir nukrypstant nuo 1 dalies, valstybės narės kompetentingos institucijos tokiomis bendrosiomis ir specialiosiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali suteikti bendrus arba specialius leidimus teikti 1 dalyje nurodytą pagalbą ir paslaugas, nustačiusios, kad tokia pagalba ir paslaugos vyriausybės nekontroliuojamose Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijose yra būtinos išimtinai humanitariniais tikslais.

Apie leidimus, suteiktus pagal šią dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.“.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2022 m. balandžio 13 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J.-Y. LE DRIAN


(1)  2022 m. vasario 23 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/266 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų reaguojant į vyriausybės nekontroliuojamų Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijų pripažinimą ir nurodymą į tas teritorijas įvesti Rusijos ginkluotąsias pajėgas (OL L 42I, 2022 2 23, p. 109).


Top