This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1150
Regulation (EU) 2021/1150 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2021 amending Regulations (EU) 2018/1862 and (EU) 2019/818 as regards the establishment of the conditions for accessing other EU information systems for the purposes of the European Travel Information and Authorisation System
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1150 2021 m. liepos 7 d. kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) 2018/1862 ir (ES) 2019/818, kiek tai susiję su prieigos prie kitų ES informacinių sistemų Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos naudojimo tikslais sąlygų nustatymu
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1150 2021 m. liepos 7 d. kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) 2018/1862 ir (ES) 2019/818, kiek tai susiję su prieigos prie kitų ES informacinių sistemų Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos naudojimo tikslais sąlygų nustatymu
PE/15/2021/REV/1
OL L 249, 2021 7 14, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2021 7 14 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 249/1 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2021/1150
2021 m. liepos 7 d.
kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) 2018/1862 ir (ES) 2019/818, kiek tai susiję su prieigos prie kitų ES informacinių sistemų Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos naudojimo tikslais sąlygų nustatymu
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 87 straipsnio 2 dalies a punktą,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (1),
kadangi:
(1) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1240 (2) sukurta Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (toliau – ETIAS), skirta trečiųjų šalių piliečiams, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą kertant Sąjungos išorės sienas. Tame reglamente nustatytos sąlygos ir procedūros, skirtos kelionės leidimo išdavimui ar atsisakymui jį išduoti pagal ETIAS; |
(2) |
ETIAS sudaro sąlygas išnagrinėti, ar dėl tų trečiųjų šalių piliečių buvimo valstybių narių teritorijoje galėtų kilti saugumo, nelegalios imigracijos ar didelė epidemijos rizika; |
(3) |
kad ETIAS centrinė sistema galėtų atlikti prašymo bylų tvarkymą, kaip nurodyta Reglamente (ES) 2018/1240, būtina užtikrinti ETIAS informacinės sistemos bei atvykimo ir išvykimo sistemos (AIS), Vizų informacinės sistemos (VIS), Šengeno informacinės sistemos (toliau – SIS), sistemos Eurodac ir Europos nuosprendžių registrų informacinės sistemos, skirtos trečiųjų šalių piliečiams, (toliau – ECRIS-TCN) (toliau – kitos ES informacinės sistemos) bei Europolo duomenų, kaip apibrėžta tame reglamente, (toliau – Europolo duomenys) sąveikumą; |
(4) |
šiuo reglamentu ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentais (ES) 2021/1151 (3) ir (ES) 2021/1152 (4) nustatomos ETIAS informacinės sistemos bei kitų ES informacinių sistemų ir Europolo duomenų sąveikumo įgyvendinimo taisyklės ir sąlygos, kuriomis pasitelkiant ETIAS galima susipažinti su kitose ES informacinėse sistemose saugomais duomenimis ir Europolo duomenimis, siekiant automatiškai nustatyti atitiktis. Todėl būtina iš dalies pakeisti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) 2018/1862 (5) ir (ES) 2019/818 (6), kad ETIAS centrinė sistema būtų sujungta su kitomis ES informacinėmis sistemomis bei Europolo duomenimis ir kad būtų nurodyta, kuriais duomenimis bus keičiamasi tarp tų ES informacinių sistemų ir Europolo duomenų; |
(5) |
kiek tai susiję su sąveikumo su sistema Eurodac įgyvendinimu pagal Reglamentą (ES) 2018/1240, kai bus priimta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 603/2013 (7) nauja redakcija, bus priimti būtini susiję daliniai pakeitimai; |
(6) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/817 (8) ir Reglamentu (ES) 2019/818 sukurtas Europos paieškos portalas (toliau – EPP) sudarys sąlygas pateikti užklausą dėl ETIAS saugomų duomenų ir atitinkamose kitose ES informacinėse sistemose saugomų duomenų tuo pačiu metu; |
(7) |
turėtų būti nustatyta techninė tvarka, kad būtų sudarytos sąlygos ETIAS reguliariai ir automatiškai tikrinti kitose ES informacinėse sistemose, ar vis dar tenkinamos prašymo bylų saugojimo sąlygos, kaip nustatyta Reglamente (ES) 2018/1240; |
(8) |
galima panaikinti ETIAS kelionės leidimus po to, kai SIS įvedami nauji perspėjimai dėl atsisakymo leisti atvykti ir būti arba nauji perspėjimai dėl kelionės dokumento, kuris, kaip pranešta, buvo pamestas, pavogtas, pasisavintas ar pripažintas negaliojančiu. Kad apie tokius naujus perspėjimus SIS ETIAS centrinei sistemai praneštų automatiškai, tarp SIS ir ETIAS turėtų būti sukurtas automatizuotas procesas; |
(9) |
sąlygos, įskaitant prieigos teises, kuriomis ETIAS centrinis padalinys ir ETIAS nacionaliniai padaliniai gali susipažinti su kitose ES informacinėse sistemose saugomais duomenimis ETIAS tikslais, turėtų būti reglamentuotos aiškiomis ir tiksliomis taisyklėmis dėl ETIAS centrinio padalinio ir ETIAS nacionalinių padalinių prieigos prie kitose ES informacinėse sistemose saugomų duomenų, užklausos tipų ir duomenų kategorijų; visais atvejais neturėtų būti viršijama tai, kas tikrai būtina jų užduotims atlikti. Atitinkamai ETIAS prašymo bylose saugomi duomenys turėtų būti matomi tik toms valstybėms narėms, kurios valdo pagrindines informacines sistemas, atsižvelgiant į jų dalyvavimo tvarką; |
(10) |
pagal Reglamentą (ES) 2018/1240 už ETIAS informacinės sistemos kūrimo ir plėtojimo etapą turi būti atsakinga Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1726 (9) įsteigta Europos Sąjungos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (eu-LISA); |
(11) |
šis reglamentas nedaro poveikio Europos Parlamento ir Tarybos direktyvai 2004/38/EB (10); |
(12) |
pagal prie Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Kadangi šis reglamentas grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba nusprendžia dėl šio reglamento, Danija turi nuspręsti, ar jį įtrauks į savo nacionalinę teisę; |
(13) |
tiek, kiek šio reglamento nuostatos susijusios su SIS, kuriai taikomas Reglamentas (ES) 2018/1862, pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo Nr. 19 dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquis 5 straipsnio 1 dalį ir Tarybos sprendimo 2002/192/EB (11) 6 straipsnio 2 dalį Airija dalyvauja įgyvendinant šį reglamentą. Be to, tiek, kiek šio reglamento nuostatos yra susijusios su Europolu, sistema Eurodac ir ECRIS-TCN, pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 1 ir 2 straipsnius ir nedarant poveikio to protokolo 4 straipsniui Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(14) |
Kipro ir Kroatijos atžvilgiu šis reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis ar kitaip su juo susijęs, kaip tai suprantama atitinkamai 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje ir 2011 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje. Kroatijos atžvilgiu šis reglamentas turi būti taikomas kartu su Tarybos sprendimu (ES) 2017/733 (12); |
(15) |
Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (13), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (14) 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį; |
(16) |
Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (15), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/149/TVR (16) 3 straipsniu; |
(17) |
Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (17), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/349/ES (18) 3 straipsniu; |
(18) |
todėl reglamentai (ES) 2018/1862 ir (ES) 2019/818 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(19) |
kadangi šio reglamento tikslų, t. y. iš dalies pakeisti reglamentus (ES) 2018/1862 ir (ES) 2019/818 siekiant sujungti ETIAS centrinę sistemą su kitomis ES informacinėmis sistemomis ir Europolo duomenimis ir nurodyti, kuriais duomenimis bus keičiamasi tarp tų ES informacinių sistemų ir Europolo duomenų, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl siūlomo veiksmo masto ir poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi ES sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti; |
(20) |
vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (19) 41 straipsnio 2 dalimi buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) 2018/1862 daliniai pakeitimai
Reglamentas (ES) 2018/1862 iš dalies keičiamas taip:
1) |
įterpiamas šis straipsnis: „18b straipsnis Registravimas sąveikumo su ETIAS tikslais Kiekvienos duomenų tvarkymo operacijos, atliktos SIS ir Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemoje (ETIAS) pagal šio reglamento 50b straipsnį, įrašai saugomi vadovaujantis šio reglamento 18 straipsniu ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1240 (*1) 69 straipsniu. (*1) 2018 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 ir (ES) 2017/2226 (OL L 236, 2018 9 19, p. 1).“;" |
2) |
44 straipsnio 1 dalis papildoma šiuo punktu:
|
3) |
įterpiamas šis straipsnis: „49a straipsnis ETIAS centrinio padalinio prieiga prie duomenų SIS 1. Siekiant, kad pagal Reglamento (ES) 2018/1240 7 straipsnį Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūroje įsteigtas ETIAS centrinis padalinys galėtų atlikti tuo reglamentu jam pavestas užduotis, ETIAS centrinis padalinys, laikydamasis to reglamento 11 straipsnio 8 dalies, turi teisę susipažinti su į SIS įvestais duomenimis ir jų ieškoti. Tokiai prieigai ir tokioms paieškoms taikomos šio reglamento 50 straipsnio 4–8 dalys. 2. Jei ETIAS centriniam padaliniui pagal Reglamento (ES) 2018/1240 22 straipsnį ir 23 straipsnio 2 dalį atlikus patikrinimą patvirtinama, kad ETIAS prašymo byloje užregistruoti duomenys atitinka perspėjimą SIS arba jei po tokio patikrinimo lieka abejonių, taikomi to reglamento 23, 24 ir 26 straipsniai.“; |
4) |
įterpiamas šis straipsnis: „50b straipsnis Sąveikumas su ETIAS 1. Nuo ETIAS veikimo pradžios dienos, kaip nustatyta pagal Reglamento (ES) 2018/1240 88 straipsnio 1 dalį, SIS centrinė sistema sujungiama su EPP, kad būtų galima atlikti automatizuotus patikrinimus pagal to reglamento 20 straipsnį, 23 straipsnį, 24 straipsnio 6 dalies c punkto ii papunktį, 41 straipsnį bei 54 straipsnio 1 dalies b punktą ir vėlesnius patikrinimus, numatytus to reglamento 22, 23 ir 26 straipsniuose. 2. Patikrinimų, nurodytų Reglamento (ES) 2018/1240 20 straipsnio 2 dalies a punkte, d punkte ir m punkto i papunktyje bei 23 straipsnio 1 dalyje, tikslais ETIAS centrinė sistema, kaip apibrėžta to reglamento 3 straipsnio 1 dalies 25 punkte, naudoja EPP, kad palygintų to reglamento 11 straipsnio 5 dalyje nurodytus duomenis su duomenimis SIS pagal to reglamento 11 straipsnio 8 dalį. 3. Patikrinimų, nurodytų Reglamento (ES) 2018/1240 24 straipsnio 6 dalies c punkto ii papunktyje ir 54 straipsnio 1 dalies b punkte, tikslais ETIAS centrinė sistema naudoja EPP, kad reguliariai patikrintų, ar buvo ištrintas įspėjimas apie į SIS įtrauktus neužpildytus oficialius dokumentus ar asmens tapatybės dokumentus, kaip nurodyta šio reglamento 38 straipsnio 2 dalies k ir l punktuose, dėl kurio buvo atsisakyta išduoti kelionės leidimą, jis buvo panaikintas arba atšauktas. 4. Jei į SIS įvedamas naujas perspėjimas dėl dokumento, apie kurį pranešta kaip apie pamestą, pavogtą, pasisavintą ar paskelbtą negaliojančiu, centrinė SIS pagal Reglamento (ES) 2018/1240 41 straipsnio 3 dalį, naudodama automatizuotą procesą ir EPP, perduoda informaciją apie tą perspėjimą ETIAS centrinei sistemai, kad ta sistema patikrintų, ar tas naujas perspėjimas atitinka galiojantį kelionės leidimą.“ |
2 straipsnis
Reglamento (ES) 2019/818 dalinis pakeitimas
Reglamento (ES) 2019/818 68 straipsnyje įterpiama ši dalis:
„1b. Nedarant poveikio šio straipsnio 1 daliai, pagal Reglamento (ES) 2018/1240 20 straipsnį, 23 straipsnį, 24 straipsnio 6 dalies c punkto ii papunktį, 41 straipsnį bei 54 straipsnio 1 dalies b punktą atliekamų automatizuotų patikrinimų tikslais EPP pradeda vykdyti operacijas tik tuomet, kai bus išpildytos to reglamento 88 straipsnyje nustatytos sąlygos.“
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta Strasbūre 2021 m. liepos 7 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
D. M. SASSOLI
Tarybos vardu
Pirmininkas
A. LOGAR
(1) 2021 m. birželio 8 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2021 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimas.
(2) 2018 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 ir (ES) 2017/2226 (OL L 236, 2018 9 19, p. 1).
(3) 2021 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1151, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) 2019/816 ir (ES) 2019/818, kiek tai susiję su prieigos prie kitų ES informacinių sistemų Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos naudojimo tikslais sąlygų nustatymu (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 7).
(4) 2021 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1152, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 767/2008, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1860, (ES) 2018/1861 ir (ES) 2019/817, kiek tai susiję su prieigos prie kitų ES informacinių sistemų Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos naudojimo tikslais sąlygų nustatymu (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 15).
(5) 2018 m. lapkričio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1862 dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas ir panaikinamas Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir panaikinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1986/2006 ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES (OL L 312, 2018 12 7, p. 56).
(6) 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/818 dėl ES informacinių sistemų policijos ir teisminio bendradarbiavimo, prieglobsčio ir migracijos srityje sąveikumo sistemos sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) 2018/1726, (ES) 2018/1862 ir (ES) 2019/816 (OL L 135, 2019 5 22, p. 85).
(7) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013 dėl Eurodac sistemos pirštų atspaudams lyginti sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su Eurodac sistemos duomenimis ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (OL L 180, 2013 6 29, p. 1).
(8) 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/817 dėl ES informacinių sistemų sienų ir vizų srityje sąveikumo sistemos sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 ir (ES) 2018/1861 bei Tarybos sprendimai 2004/512/EB ir 2008/633/TVR (OL L 135, 2019 5 22, p. 27).
(9) 2018 m. lapkričio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1726 dėl Europos Sąjungos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros (eu-LISA), kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 ir Tarybos sprendimas 2007/533/TVR bei panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011 (OL L 295, 2018 11 21, p. 99).
(10) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičianti Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinanti direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB (OL L 158, 2004 4 30, p. 77).
(11) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
(12) 2017 m. balandžio 25 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/733 dėl su Šengeno informacine sistema susijusių Šengeno acquis nuostatų taikymo Kroatijos Respublikoje (OL L 108, 2017 4 26, p. 31).
(13) OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
(14) 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31).
(15) OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
(16) 2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/149/TVR dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 50).
(17) OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
(18) 2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/349/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję visų pirma su teismų bendradarbiavimu baudžiamosiose bylose ir policijos bendradarbiavimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 1).
(19) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).