Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0702

    2009 m. rugpjūčio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 702/2009, iš dalies keičiantis ir taisantis Reglamentą (EB) Nr. 555/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisyklės, taikomos vyno sektoriaus paramos programoms, prekybai su trečiosiomis šalimis, gamybos potencialui ir kontrolei

    OL L 202, 2009 8 4, p. 5–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/702/oj

    4.8.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 202/5


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 702/2009

    2009 m. rugpjūčio 3 d.

    iš dalies keičiantis ir taisantis Reglamentą (EB) Nr. 555/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisyklės, taikomos vyno sektoriaus paramos programoms, prekybai su trečiosiomis šalimis, gamybos potencialui ir kontrolei

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 103za ir 85x straipsnius,

    kadangi:

    (1)

    Siekiant sumažinti valstybėms narėms tenkančią administracinę naštą ir atsižvelgiant į labai didelį informacijos, kurią jos perduoda lentelėse pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 555/2008 (2), kiekį ir į tai, kad jų parengti teisės aktai paprastai prieinami elektroniniu būdu, tikslinga numatyti, kad apie to reglamento 2 straipsnio 2 dalyje reikalaujamus pranešti valstybių narių teisės aktus, susijusius su paramos programų projektais, Komisijai būtų pranešama nurodant interneto svetainę, kurioje prieinami atitinkami teisės aktai.

    (2)

    Reglamento (EB) Nr. 555/2008 10 straipsnio b punkto nuoroda į tame straipsnyje nustatytas sąlygas yra klaidinga. Minėtame straipsnyje nenustatytos jokios sąlygos, bet jos nustatytos tame reglamente, todėl minėto punkto tekstas turėtų būti atitinkamai pataisytas.

    (3)

    Reglamento (EB) Nr. 555/2008 19 straipsnyje numatytas paramos investicijoms finansų valdymas. Kad lėšos būtų panaudojamos veiksmingiau, tikslinga numatyti galimybę išmokas skirti po to, kai atliekami konkretūs tam tikros priemonės veiksmai, ir kartu užtikrinti, kad ta priemonė būtų įgyvendinama iki galo, kaip numatyta atitinkamoje paraiškoje. Be to, siekiant palengvinti investicinių projektų įgyvendinimą dabartinės ekonominės ir finansinės krizės sąlygomis, 2009 ir 2010 m. viršutinė avansinių išmokų riba turėtų būti padidinta.

    (4)

    Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103n ir 180 straipsnius valstybės narės pagal atitinkamas Bendrijos valstybės pagalbos taisykles gali suteikti nacionalinę pagalbą to reglamento 103p, 103t ir 103u straipsniuose nurodytoms priemonėms. Sutarties 87 ir 89 straipsniai taikomi Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų gamybai ir prekybai jais, o Sutarties 88 straipsnis netaikomas išmokoms pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103n straipsnio 4 dalį, kurias valstybės narės skiria vadovaudamosi tuo reglamentu. Taigi pranešti apie valstybės pagalbą nereikalaujama taip, kaip nustatyta 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 659/1999, nustatančiame išsamias EB Sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (3), ir jo įgyvendinimo reglamentuose, todėl siekiant veiksmingai kontroliuoti, kad tokios išmokos atitiktų valstybės pagalbos taisykles, reikia numatyti supaprastintą pranešimo būdą.

    (5)

    Jei gamintojai atsiima paraiškas gauti vynmedžių išnaikinimo priemoką arba paraiškoje nurodytame plote išnaikina tik dalį vynmedžių arba jų nenaikina apskritai, kyla pavojus, kad šiai priemonei numatytos Bendrijos lėšos gali būti panaudotos neveiksmingai. Tikslinga ne tik taikyti Reglamento (EB) Nr. 555/2008 70 straipsnio 2 dalyje numatytas sankcijas, bet ir numatyti galimybę valstybėms narėms nuspręsti vėlesniais finansiniais metais nesuteikti pirmumo atitinkamų gamintojų paraiškoms.

    (6)

    Bendrosios priimamų paraiškų procentinės dalies taikymas lemia neproporcingą administracinę naštą valstybėms narėms, kurioms pateiktose paraiškose gauti vynmedžių išnaikinimo priemoką nurodytas palyginti mažas plotas. Todėl tikslinga leisti valstybėms narėms netaikyti bendrosios priimamų paraiškų procentinės dalies, jei reikalavimus atitinkančiose paraiškose nurodytas plotas nesiekia tam tikros ribos.

    (7)

    Reglamento (EB) Nr. 555/2008 VI priede reikalaujama pateikti informaciją apie sumas, išmokėtas už vynuogynus pagal bendrosios išmokos schemą (BIS). To reglamento VII priede reikalaujama pateikti informaciją apie vynuogynų plotą, kuriam taikoma BIS, ir vidutinę išmokėtą sumą. Tačiau po to, kai suteikiamos teisės į išmokas, tampa nebeįmanoma nustatyti žemės, kuriai skiriama išmoka, pirminės paskirties ir iš pareiškėjų nereikalaujama nurodyti, ar žemę, kurioje auga vynmedžiai, jie naudoja vadovaudamiesi metiniais tikslais pagal BIS. Be to, sukaupta BIS informacija teikiama Komisijai vadovaujantis 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 795/2004, nustatančiu išsamias bendrosios išmokos schemos, pateiktos Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, įgyvendinimo taisykles (4). Tokia informacija pateikiama ir apie žemę, kurioje auginami vynmedžiai. Todėl tos eilutės, kuriose reikalaujama pateikti informaciją apie BIS išmokas, turėtų būti išbrauktos iš atitinkamų Reglamento (EB) Nr. 555/2008 lentelių.

    (8)

    Todėl Reglamentą (EB) Nr. 555/2008 reiktų atitinkamai iš dalies pakeisti.

    (9)

    Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 555/2008 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    2 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    „2.   Valstybės narės praneša Komisijai apie savo priimtus arba pakeistus teisės aktus, susijusius su paramos programų projektais, minimais šio straipsnio pirmoje pastraipoje. Komisijai galima pranešti nurodant interneto svetainę, kurioje viešai prieinami atitinkami teisės aktai“;

    2)

    10 straipsnio b punktas pakeičiamas taip:

    „b)

    šios priemonės tąsa, atlikus reikiamus pakoregavimus, atitinka šiame reglamente nustatytas sąlygas.“;

    3)

    19 straipsnis pakeičiamas taip:

    „19 straipsnis

    Finansų valdymas

    1.   Prieš išmokant paramos lėšas būtina įsitikinti, kad vienas veiksmas arba visi veiksmai, numatyti paramos paraiškoje, atsižvelgiant į valstybės narės pasirinktą priemonės valdymo būdą, buvo įgyvendinti ir kad atlikti jų patikrinimai vietoje.

    Parama paprastai išmokama tik po to, kai atliekami visi veiksmai, bet, nukrypstant nuo pirmos pastraipos, ji skiriama ir už atskirus įgyvendintus veiksmus, jei tolesnių veiksmų neįmanoma įgyvendinti dėl force majeure arba išskirtinių aplinkybių, kaip nurodyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 (5) 31 straipsnyje.

    Jei patikrinimų rezultatai rodo, kad visa paramos paraiškoje numatyta veikla įgyvendinta ne iki galo dėl kitų priežasčių, o ne dėl force majeure arba išskirtinių aplinkybių, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 73/2009 31 straipsnyje, ir jei parama išmokėta įgyvendinus atskirus veiksmus, kurie yra veiklos, nurodytos paraiškoje gauti paramą, dalis, valstybės narės nusprendžia susigrąžinti išmokėtas paramos lėšas.

    2.   Paramos investicijoms gavėjai gali prašyti kompetentingų mokėjimo agentūrų išmokėti avansą, jei tokia galimybė numatyta nacionalinėje paramos programoje.

    Avansinės išmokos suma negali viršyti 20 % su investicija susijusios viešosios pagalbos dydžio ir išmokama pateikus banko garantiją ar lygiavertę garantiją, atitinkančią 110 % avansinės išmokos sumos. Tačiau, jei atskiras sprendimas skirti paramą investicijoms priimamas 2009 arba 2010 m., avansinės išmokos suma gali būti padidinta iki 50 % viešosios paramos, susijusios su tomis investicijomis, dydžio.

    Garantija grąžinama, kai kompetentinga mokėjimo agentūra nustato, kad faktinių išlaidų, atitinkančių viešąją pagalbą investicijoms, suma viršija avansinės išmokos sumą.

    4)

    II antraštinės dalies III skyrius papildomas šiuo 37a straipsniu:

    „37a straipsnis

    Pranešimas apie valstybės pagalbą

    1.   Nepaisydamos šio reglamento 5 straipsnio 8 dalies, 16 straipsnio trečios pastraipos ir 20 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, valstybės narės, skiriančios valstybės pagalbą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (6) 103n straipsnio 4 dalį, Komisijai praneša:

    a)

    kai taikytina, įgyvendinant programas numatomų naudoti pagalbos priemonių sąrašą, patvirtintą pagal Sutarties 87, 88 ir 89 straipsnius, arba priežastį, dėl kurios nebuvo taikomos jokios prievolės pranešti apie konkrečios nacionalinės pagalbos suteikimą;

    b)

    kitais atvejais – duomenis, būtinus įvertinimui pagal konkurencijos taisykles atlikti.

    2.   Jei taikomas 1 dalies a punktas, valstybės narės užpildo VIIIc priedo 1 lentelę, kurioje nurodo:

    a)

    ar parama bus skiriama pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1535/2007 (7) dėl de minimis pagalbos pagrindinės žemės ūkio produktų gamybos sektoriuje, ar pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1998/2006 (8), susijusio su žemės ūkio produktų perdirbimu ir prekyba jais; arba

    b)

    registracijos numerį ir nuorodą į Komisijos išimties reglamentą, priimtą remiantis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 994/98 (9), pagal kurį buvo priimta priemonė; arba

    c)

    bylos, kuria Komisija pripažino priemonę suderinamą su Sutartimi, numerį ir nuorodos numerį.

    3.   Jei taikomas 1 dalies b punktas, valstybės narės siunčia Komisijai:

    a)

    VIIIc priedo 2 lentelę kiekvienai Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103p, 103t ir 103u straipsniuose nurodytai priemonei, kuriai skiriama nacionalinė pagalba;

    b)

    VIIIc priedo 3 lentelę, kai nacionalinė pagalba skiriama priemonei populiarinti trečiųjų šalių rinkose, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103p straipsnyje;

    c)

    VIIIc priedo 4 lentelę, kai nacionalinė pagalba skiriama derliaus draudimo priemonei, nurodytai Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103t straipsnyje;

    d)

    VIIIc priedo 5 lentelę, kai nacionalinė pagalba skiriama investicijų rėmimo priemonei, nurodytai Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103u straipsnyje.

    4.   Duomenys, pranešti bet kurioje iš VIIIc priedo lentelių, turi galioti visu programos laikotarpiu ir nedaryti jokio poveikio galimiems paskesniems programos pakeitimams.

    5.   Nepaisydamos Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103n straipsnio 4 dalies ir nepažeisdamos šio reglamento 3 straipsnio 2 dalies, nacionalinę pagalbą skiriančios valstybės narės vėliausiai iki 2009 m. spalio 15 d. užpildo atitinkamas VIIIb priedo lenteles ir taip padaro būsimos paramos programos pakeitimus. Šiems pakeitimams taikoma Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103k straipsnio 2 dalis.

    5)

    70 straipsnis papildomas šia pastraipa:

    „3.   Jei atitinkamais finansiniais metais gamintojas atsiėmė paraišką gauti vynmedžių išnaikinimo priemoką arba paraiškoje nurodytame plote išnaikino tik dalį vynmedžių arba jų nenaikino apskritai, valstybė narė gali nuspręsti vėlesniais finansiniais metais tam gamintojui nesuteikti pirmumo pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 85s straipsnio 5 dalies b punktą.“;

    6)

    71 straipsnis papildomas šia pastraipa:

    „3.   Nepažeidžiant 1 pastraipos, bendroji priimamų paraiškų procentinė dalis netaikoma valstybėms narėms, kurių pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 85s straipsnio 2 dalį praneštas reikalavimus atitinkančiose paraiškose nurodytas plotas mažesnis nei 50 hektarų.“;

    7)

    VI priedo lentelės 1 eilutė, susijusi su bendrosios išmokos schema, išbraukiama;

    8)

    VII priedo lentelės 1 eilutė, susijusi su bendrosios išmokos schema, išbraukiama;

    9)

    Po VIIIb priedo įterpiamas VIIIc priedas, kurio tekstas pateikiamas šio reglamento priede.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    1 straipsnio 4 ir 9 dalys taikomos nuo 2009 m. rugpjūčio 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2009 m. rugpjūčio 3 d.

    Komisijos vardu

    Mariann FISCHER BOEL

    Komisijos narė


    (1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

    (2)  OL L 170, 2008 6 30, p. 1.

    (3)  OL L 83, 1999 3 27, p. 1.

    (4)  OL L 141, 2004 4 30, p. 1.

    (5)  OL L 30, 2009 1 31, p. 16“;

    (6)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

    (7)  OL L 337, 2007 12 21, p. 35.

    (8)  OL L 379, 2006 12 28, p. 5.

    (9)  OL L 142, 1998 5 14, p. 1.“;


    PRIEDAS

    „VIIIc PRIEDAS

    1 lentelė

    Informacija apie pagalbos schemas, patvirtintas pagal Sutarties 87, 88 ir 89 straipsnius, arba informacija apie atleidimą nuo prievolės pranešti apie konkrečios priemonės taikymą  (1)

     

    Valstybė narė (2): …

     

    Atitinkamas (-i) regionas (-ai) (jei taikytina): …

    Priemonės kodas

    Pagalbos priemonės pavadinimas

    Schemos teisinio pagrindo nuoroda

    Pagalbos priemonės trukmė

     

     

     

     

    Nurodoma atitinkamai:

    kai taikomos priemonės, kurios patenka į de minimis reglamento taikymo sritį, „Visa pagal šią priemonę teikiama pagalba, teikiama pagal de minimis Reglamentą (EB) Nr. 1535/2007 (pagrindinė gamyba) arba Reglamentą (EB) Nr. 1998/2006“ (žemės ūkio produktų perdirbimas ir prekyba jais) (3),

    kai taikomos patvirtintos pagalbos schemos, nuoroda į Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos patvirtinimo, valstybės pagalbos numeris ir patvirtinamojo rašto duomenys,

    kai pagalba teikiama bendrosios išimties tvarka, nuoroda į individualų Bendrosios išimties reglamentą (t. y. Reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 arba Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008 (4)) ir registracijos numeris.

    2 lentelė

    Bendro pobūdžio informacijos forma  (5)

     

    Valstybė narė (6): …

     

    Atitinkamas (-i) regionas (-ai) (jei taikytina): …

    1.   Pagalbos apibūdinimas

    1.1.

    Pagalbos pavadinimas (arba, jei teikiama individuali pagalba, įmonės pagalbos gavėjos pavadinimas)

    1.2.

    Trumpas pagalbos tikslo apibūdinimas:

    Pagrindinis tikslas (varnele pažymėkite tik vieną):

    populiarinimas trečiosiose šalyse (Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103p straipsnis)

    derliaus draudimas (Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103t straipsnis)

    investicijos (Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103u straipsnis)

    1.3.

    Pagalbos schema – individuali pagalba

    Pranešimas susijęs su:

    pagalbos schema

    individualia pagalba

    2.   Nacionalinis teisinis pagrindas

    Schemos teisinio pagrindo pavadinimas ir įgyvendinimo nuostatos:

    3.   Pagalbos gavėjai

    3.1.

    Pagalbos gavėjo (-ų) buvimo vieta

    regionas (-ai), kuriam (-iems) pagalba neskiriama

    regionas (-ai), atitinkantis (-ys) pagalbos skyrimo reikalavimus pagal EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktą (nurodyti NUTS 3 arba žemesniu lygiu)

    regionas (-ai), atitinkantis (-ys) pagalbos skyrimo reikalavimus pagal EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktą (nurodyti NUTS 2 arba žemesniu lygiu)

    mišrus (-ūs) regionas (-ai): (nurodykite)…

    3.2.

    Jei teikiama individuali pagalba:

     

    Pagalbos gavėjo pavadinimas: …

     

    Pagalbos gavėjo tipas:

    MVĮ

    Darbuotojų skaičius – …

    Metinė apyvarta – …

    Metinis balansas – …

    Savarankiškumas – …

    didelė įmonė

    3.3.

    Jei taikoma pagalbos schema:

     

    Paramos gavėjų rūšys:

    visos įmonės (didelės įmonės bei mažos ir vidutinės įmonės)

    tik didelės įmonės

    mažos ir vidutinės įmonės

    vidutinės įmonės

    mažos įmonės

    labai mažos įmonės

    šie pagalbos gavėjai:…

     

    Numatomas pagalbos gavėjų skaičiu

    iki 10

    nuo 11 iki 50

    nuo 51 iki 100

    nuo 101 iki 500

    nuo 501 iki 1 000

    daugiau nei 1 000

    4.   Pagalbos forma ir finansavimo priemonės

    Pagalbos, kuria pasinaudojo pagalbos gavėjas, forma (nurodykite; jei taikomos kelios priemonės, nurodykite pagal kiekvieną priemonę teikiamos pagalbos formą) (pvz., tiesioginė subsidija, lengvatinė paskola ir t. t.):

    3 lentelė

    Papildomos informacijos apie pagalbą, skirtą populiarinimo priemonėms trečiųjų šalių rinkose, forma (Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103p straipsnis)  (7)

     

    Valstybė narė (8): …

     

    Atitinkamas (-i) regionas (-ai) (jei taikytina): …

    Patvirtinama, kad:

    reklaminė kampanija nėra skiriama konkrečioms įmonėms;

    reklaminė kampanija nekelia pavojaus prekybai kitų valstybių narių produktais ir jų nenuvertina;

    reklaminė kampanija atitinka Reglamento (EB) Nr. 3/2008 principus, įskaitant reikalavimą, kuriuo draudžiama per reklamos kampaniją populiarinti prekės ženklus. (Šiam teiginiui įrodyti būtina pateikti duomenis, patvirtinančius atitiktį Reglamento (EB) Nr. 3/2008 principams).

    4 lentelė

    Papildomos informacijos apie pagalbą, skirtą derliaus draudimo įmokoms finansuoti, forma (Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103t straipsnis)  (9)

     

    Valstybė narė (10): …

     

    Atitinkamas (-i) regionas (-ai) (jei taikytina): …

    1.

    Patvirtinama, kad:

    pagal šią pagalbos priemonę nenumatoma finansuoti didelių įmonių ir (arba) žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos jais įmonių draudimo įmokų

    rizikos draudimo galimybė nėra siejama su viena draudimo bendrove ar bendrovių grupe

    pagalba skiriama ir tais atvejais, kai draudimo sutartis sudaryta su ne atitinkamoje valstybėje narėje įsteigta bendrove.

    2.

    Pagal draudimą, kurio įmokos bus iš dalies finansuojamos taikant atitinkamą pagalbos priemonę, atlyginami šie nuostoliai:

    a)

    tik nuostoliai, patirti dėl nepalankių oro sąlygų, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 2 straipsnio 8 punkte,

    b)

    pirmiau minėti nuostoliai ir kiti nuostoliai, patirti dėl oro sąlygų,

    c)

    nuostoliai, patirti dėl gyvūnų ar augalų ligų arba kenkėjų antplūdžių (kartu su kitais šioje dalyje minimais nuostoliais arba atskirai).

    3.

    Siūlomas pagalbos intensyvumas – …%

    NB:

    Jei taikomas tik pirmasis atvejis (2 dalies a punktas), didžiausia pagalbos norma – 80 %, visais kitais atvejais (t. y. jei pažymėtas 2 dalies b ir (arba) c punktas) – 50 %.

    Šios sąlygos susijusios su nacionalinio ir Bendrijos indėlių sumos didžiausiu intensyvumu, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103n straipsnio 4 dalyje.

    5 lentelė

    Papildomos informacijos apie pagalbą investicijoms forma (Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103u straipsnis)  (11)

     

    Valstybė narė (12): …

     

    Atitinkamas (-i) regionas (-ai) (jei taikytina): …

    1.   Pagalbos apimtis ir gavėjai

    1.1.

    Siekiant pagerinti bendrus įmonės veiklos rezultatus, pagalba skiriama šioms investicijoms į materialųjį ir nematerialųjį turtą (pažymėkite varnele):

    į perdirbimo įrenginius,

    į vyno gamybos infrastruktūrą,

    į prekybą vynu.

    1.2.

    Pagalba susijusi su (pažymėkite varnele):

    Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 XIb priede nurodytų produktų gamyba arba prekyba jais;

    naujų produktų, procesų ir technologijų, susijusių su Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 XIb priede nurodytais produktais, kūrimu.

    1.3.

    Patvirtinama, kad parama nėra skiriama sunkumų patiriančiai įmonei, kaip apibrėžta Bendrijos gairėse dėl valstybės pagalbos sunkumų patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti:

    taip

    1.4.

    Šiam pranešimui turėtų būti taikoma ši žemės ūkio gairių nuostata – taigi patvirtinama, kad:

    1.4.1.

    IV.B.2. skirsnio a punktas (Reglamento (EB) Nr. 800/2008 15 straipsnis); šiuo atveju patvirtinama, kad:

    pagalba atitinka Reglamento (EB) Nr. 800/2008 15 straipsnyje išdėstytas sąlygas (valstybės pagalba mažoms ir vidutinėms įmonėms)

    1.4.2.

    IV.B.2. skirsnio b punktas (Reglamento (EB) Nr. 800/2008 13 straipsnis); šiuo atveju patvirtinama, kad:

    pagalba atitinka Reglamento (EB) Nr. 800/2008 13 straipsnyje išdėstytas sąlygas (regioninė investicinė pagalba)

    1.4.3.

    IV.B.2. skirsnio c punktas (Komisijos 2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairės (13); šiuo atveju patvirtinama, kad:

    pagalba atitinka sąlygas, išdėstytas Komisijos 2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairėse (šiuo atveju tokios pagalbos vertinimas turi būti atliekamas vadovaujantis nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairėmis. Būtina užpildyti atitinkamą bendrosios pranešimo formos dalį (Komisijos reglamento (EB) Nr. 1627/2006 (14) priedas).

    1.4.4.

    IV.B.2. skirsnio d punktas (pagalba vidutinėms įmonėms regionuose, kurie neatitinka regioninės pagalbos skyrimo reikalavimų); šiuo atveju

    yra pagalbos gavėjų, kurie yra MVĮ:

    taip

    ne

    Jei taip, taikomas pirmesnis 1.4.1. punktas (Žemės ūkio gairių IV.B.2 skirsnio a punktas).

    Jei ne, patvirtinama, kad pagalba bus teikiama tik vidutinėms įmonėms (t. y. toms, kuriose dirba mažiau kaip 750 darbuotojų ir (arba) kurių apyvarta nesiekia 200 mln. EUR):

    taip

    Šiuo atveju būtina užpildyti atitinkamą bendrosios pranešimo formos dalį (Reglamento (EB) Nr. 1627/2006 priedas), susijusią su tinkamomis finansuoti išlaidomis.

    2.   Individuali pagalba

    Reikalavimus atitinkančios investicijos gali viršyti 25 mln. EUR arba pagalbos suma gali viršyti 12 mln. EUR:

    taip

    ne

    Jei taip, čia pateikiami visi duomenys, į kuriuos atsižvelgiama individualiai vertinant pagalbą:

    3.   Pagalbos intensyvumas

    NB:

    Sąlygos yra susijusios su nacionalinio ir Bendrijos indėlių sumos didžiausiu intensyvumu, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103n straipsnio 4 dalyje.

    3.1.

    Jeigu pagalbos gavėjai yra MVĮ (Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/2008 15 straipsnis), didžiausias pagalbos intensyvumas reikalavimus atitinkančioms investicijoms:

    3.1.1.

    atokiausiuose regionuose – … (ne daugiau kaip 75 %)

    3.1.2.

    mažesnėse Egėjo jūros salose (15): … (ne daugiau kaip 65 %)

    3.1.3.

    87 straipsnio 3 dalies a punkto reikalavimus atitinkančiuose regionuose – … (ne daugiau kaip 50 %)

    3.1.4.

    kituose regionuose – … (ne daugiau kaip 65 %)

    3.2.

    Jei pagalba teikiama pagal Reglamento (EB) Nr. 800/2008 13 straipsnį (regioninė investicinė pagalba) arba pagal Komisijos 2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gaires, didžiausias pagalbos intensyvumas:

    3.2.1.

    MVĮ:

    3.2.1.1.

    reikalavimus atitinkančioms investicijoms regionuose, kurie remiami pagal Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktą – … (ne daugiau kaip 50 % arba didžiausia suma, nustatyta regioninės pagalbos plane, patvirtintame konkrečiai valstybei narei 2007–2013 m. laikotarpiui)

    3.2.1.2.

    reikalavimus atitinkančioms investicijoms kituose regioninės pagalbos skyrimo reikalavimus atitinkančiuose regionuose – … (ne daugiau kaip 40 % arba didžiausia suma, nustatyta regioninės pagalbos plane, patvirtintame konkrečiai valstybei narei 2007–2013 m. laikotarpiui)

    3.2.2.

    vidutinėms įmonėms, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 28 straipsnio 3 dalyje (ne MVĮ, bet kuriose dirba mažiau kaip 750 darbuotojų arba kurių apyvarta nesiekia 200 mln. EUR):

    3.2.2.1.

    reikalavimus atitinkančioms investicijoms regionuose, kurie remiami pagal Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktą – … ne daugiau kaip 25 % arba didžiausia suma, nustatyta regioninės pagalbos plane, patvirtintame konkrečiai valstybei narei 2007–2013 m. laikotarpiui)

    3.2.2.2.

    reikalavimus atitinkančioms investicijoms kituose regioninės pagalbos skyrimo reikalavimus atitinkančiuose regionuose – … (ne daugiau kaip 20 % arba didžiausia suma, nustatyta regioninės pagalbos plane, patvirtintame konkrečiai valstybei narei 2007–2013 m. laikotarpiui)

    3.2.3.

    Yra pagalbos gavėjų, didesnių už 3.2.2 punkte minėtas vidutines įmones (t. y. didelių įmonių):

    taip

    ne

    Jei taip, patvirtinama, kad didžiausias pagalbos intensyvumas prilygsta didžiausiai sumai, nustatytai regioninės pagalbos plane, patvirtintame konkrečiai valstybei narei 2007–2013 m. laikotarpiui, arba yra mažesnis už tą sumą:

    taip

    Šiuo atveju didžiausias pagalbos intensyvumas turi būti nurodytas minėtame regioninės pagalbos plane.

    Didžiausias pagalbos intensyvumas atitinkamame regioninės pagalbos plane – … %.

    3.3.

    Jei investicinė pagalba teikiama vidutinėms įmonėms regionuose, kurie neatitinka regioninės pagalbos skyrimo reikalavimų, didžiausias pagalbos intensyvumas – … ((ne daugiau kaip 20 %).

    4.   Tinkamumo kriterijai ir išlaidos

    4.1.

    Patvirtinama, kad:

    teikiant pagalbą nėra remiamos investicijos, kurioms pagal bendrą rinkos organizavimą, įskaitant iš EŽŪGF lėšų finansuojamas tiesioginės paramos schemas, nustatyti gamybos arba Bendrijos paramos apribojimai, taikomi individualiems ūkininkams, ūkiams arba perdirbimo įmonėms, ir dėl kurių gamyba gali viršyti tuos apribojimus;

    pagalba vidutinėms arba didelėms įmonėms nėra skiriama naudotai įrangai pirkti.

    4.2.

    Kai skiriama investicinė pagalba regionuose, kurie neatitinka regioninės pagalbos skyrimo reikalavimų:

    Tinkamos finansuoti išlaidos investicijoms visiškai atitinka Komisijos 2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairėse išvardytas tinkamas finansuoti išlaidas:

    taip

    ne

    Jei ne ir jei pagalbos gavėjai yra MVĮ, patvirtinama, kad tinkamos finansuoti išlaidos atitinka Reglamento (EB) Nr. 800/2008 15 straipsnio 3 dalį:

    taip

    5.   Kita informacija

    Kartu su pranešimu siunčiami dokumentai, kuriais patvirtinama, kad skiriant paramą remiami aiškiai apibrėžti tikslai, atitinkantys nustatytus struktūrinius ir teritorinius poreikius bei struktūrinius sunkumus:

    taip

    ne

    Jei taip, dokumentus būtina pateikti kaip šios papildomos informacijos pateikimo formos priedą.“


    (1)  Šio reglamento 37a straipsnio 2 dalyje minimas pranešimas.

    (2)  Vartojama OP santrumpa.

    (3)  Nurodykite, kuris reglamentas taikomas.

    (4)  2008 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 800/2008, skelbiantis tam tikrų rūšių pagalbą suderinama su bendrąja rinka taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas), OL L 214, 2008 8 9, p. 3.

    (5)  Šio reglamento 37a straipsnio 3 dalies a punkte minimas pranešimas.

    (6)  Vartojama OP santrumpa.

    (7)  Šio reglamento 37a straipsnio 3 dalies b punkte minimas pranešimas.

    (8)  Vartojama OP santrumpa.

    (9)  Šio reglamento 37a straipsnio 3 dalies c punkte minimas pranešimas.

    (10)  Vartojama OP santrumpa.

    (11)  Šio reglamento 37a straipsnio 3 dalies d punkte minimas pranešimas.

    (12)  Vartojama OP santrumpa.

    (13)  OL C 54, 2006 3 4, p. 13.

    (14)  OL L 302, 2006 11 1, p. 10.

    (15)  Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2019/93, OL L 184, 1993 7 27, p. 1.


    Top