Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0296

    2006/296/EB: 2006 m. balandžio 18 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Tarybos sprendimo 79/542/EEB dėl šviežios mėsos importo iš Čilės I priedą (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 1552) (Tekstas svarbus EEE)

    OL L 108, 2006 4 21, p. 28–30 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 118M, 2007 5 8, p. 630–632 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/296/oj

    21.4.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 108/28


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2006 m. balandžio 18 d.

    iš dalies keičiantis Tarybos sprendimo 79/542/EEB dėl šviežios mėsos importo iš Čilės I priedą

    (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 1552)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2006/296/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyvą 2004/68/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias tam tikrų kanopinių gyvūnų importą į ir tranzitą per Bendriją, iš dalies keičiančią Direktyvas 90/426/EEB ir 92/65/EEB ir panaikinančią Direktyvą 72/462/EEB (1), ypač į jos 3 straipsnio 1 dalį ir į 7 straipsnio e punktą,

    kadangi:

    (1)

    1979 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimo 79/542/EEB, pateikiančio trečiųjų šalių arba jų dalių sąrašą ir nustatančio gyvūnų ir visuomenės sveikatos bei veterinarinio sertifikavimo reikalavimus importuojant į Bendriją tam tikrus gyvus gyvūnus ir jų šviežią mėsą (2), I priedo 1 dalyje nustatomas trečiųjų šalių ir jų teritorijos dalių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tam tikrus gyvus gyvūnus, sąrašas.

    (2)

    Čilės vyriausybė paprašė Bendrijos leisti importuoti galvijus iš Čilės.

    (3)

    Su ligomis susijusi padėtis Čilėje yra priimtina, be to, iš jos jau leidžiama importuoti ne naminius gyvulius, išskyrus kiaules. Todėl minėtame sąraše reikėtų nurodyti, kad iš Čilės leidžiama importuoti galvijus į Bendriją.

    (4)

    Todėl Sprendimas 79/542/EEB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

    (5)

    Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimo 79/542/EEB I priedo 1 dalis pakeičiama šio sprendimo priedu.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas taikomas nuo 2006 m. balandžio 21 d.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 18 d.

    Komisijos vardu

    Markos KYPRIANOU

    Komisijos narys


    (1)  OL L 139, 2004 4 30, p. 320.

    (2)  OL L 146, 1979 6 14, p. 15. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2006/259/EB (OL L 93, 2006 3 31, p. 65).


    PRIEDAS

    „I PRIEDAS

    GYVI GYVŪNAI

    1 dalis

    TREČIŲJŲ ŠALIŲ ARBA JŲ TERITORIJOS DALIŲ SĄRAŠAS (1)

    Šalis (5)

    Teritorijos kodas

    Teritorijos aprašymas

    Veterinarijos sertifikatas

    Specialiosios sąlygos

    Pavyzdys(-iai)

    PG

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    BG – Bulgarija

    BG-0

    Visa šalies teritorija

     

    VI

    BG-1

    Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovichte, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik provincijos, Sofijos rajonas, Sofijos miestas, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Sliven, Starazagora, Vratza, Montana ir Vidin

    BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

    A

    CA – Kanada

    CA-0

    Visa šalies teritorija

    POR-X

     

    IVb IX

    CA-1

    Visa šalies teritorija, išskyrus Britų Kolumbijos Okanagano slėnio regioną, kuris apibrėžiamas taip:

    nuo Kanados ir Jungtinių Valstijų pasienio linijos 120°15′ ilgumos ir 49° platumos taško,

    į šiaurę iki 119°35′ ilgumos ir 50°30′ platumos taško,

    į šiaurės rytus iki 119° ilgumos ir 50°45′ platumos taško,

    į pietus nuo Kanados ir Jungtinių valstijų pasienio linijos 118°15′ ilgumos ir 49° platumos taško

    BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (2)

    A

    CH – Šveicarija

    CH-0

    Visa šalies teritorija

    BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM

     

     

    POR-X, POR-Y, SUI

    B

    CL – Čilė

    CL-0

    Visa šalies teritorija

    BOV-X, OVI-X, RUM

     

     

    POR-X, SUI

    B

    GL – Grenlandija

    GL-0

    Visa šalies teritorija

    OVI-X, RUM

     

    V

    HR – Kroatija

    HR-0

    Visa šalies teritorija

    BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

     

     

    IS – Islandija

    IS-0

    Visa šalies teritorija

    BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

     

    I

    POR-X, POR-Y

    B

    MK – Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (4)

    MK-0

    Visa šalies teritorija

     

     

    X

    NZ – Naujoji Zelandija

    NZ-0

    Visa šalies teritorija

    BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y

     

    I

    PM – Sen Pjeras ir Mikelonas

    PM-0

    Visa šalies teritorija

    BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM

     

     

    RO – Rumunija

    RO-0

    Visa šalies teritorija

    BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

     

    V

    XM – Juodkalnija (3)

    XM-0

    Visa muitinės teritorija (5)

     

     

    X

    XS – Serbija (3)

    XS-0

    Visa muitinės teritorija (5)

     

     

    X

    Specialiosios sąlygos (žr. kiekvieno sertifikato išnašas):

    „I“

    :

    teritorija, kurioje pagal sertifikatų pavyzdžius BOV-X ir BOV-Y sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais nustatyta, kad GSE paplitimas tarp vietinių galvijų yra mažai tikėtinas.

    „II“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta tuberkuliozės.

    „III“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta bruceliozės.

    „IVa“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta enzootinės galvijų leukozės (EGL).

    „IVb“

    :

    teritorija, kurioje yra patvirtintų ūkių ir kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta enzootinės galvijų leukozės (EGL).

    „V“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį OVI-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta bruceliozės.

    „VI“

    :

    Geografiniai apribojimai:

    „VII“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį RUM sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta tuberkuliozės.

    „VIII“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį RUM sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta bruceliozės.

    „IX“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį POR-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta Aujeskio ligos.

    „X“

    :

    tik iki 2006 m. gruodžio 31 d. skerdžiamų gyvūnų tranzitui per teritoriją, vežamų iš Bulgarijos arba Rumunijos į valstybes nares eilės tvarka numeruojama plomba užplombuotuose sunkvežimiuose. Plombos numeris turi būti įrašytas į veterinarijos sertifikatą, o plomba turi būti nepažeista atvykus prie paskirto Bendrijos pasienio kontrolės posto ir įregistruota į TRACES. Prieš įvažiuojant į tranzito trečiąją šalį Bulgarijos arba Rumunijos išvežimo punkte ant sertifikato turi būti uždėtas kompetentingų veterinarijos institucijų antspaudas su šia atitinkama formuluote: „TIK TRANZITUI Į ES IŠ BULGARIJOS/RUMUNIJOS (išbraukti šalį, kuriai tai netaikoma) PER BUVUSIĄJĄ JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKĄ MAKEDONIJĄ/JUODKALNIJĄ/SERBIJĄ (išbraukti šalį, kuriai tai netaikoma).“ “


    (1)  Nepažeidžiant nė viename susijusiame Bendrijos ir trečiųjų šalių susitarime numatytų specialių sertifikavimo reikalavimų.

    (2)  Tik gyviems gyvūnams, išskyrus cervidae rūšims priskiriamus gyvūnus.

    (3)  Neįskaitant Kosovo, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244.

    (4)  Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; laikinasis kodas neturi įtakos galutiniam šalies pavadinimui, kuris bus suteiktas pasibaigus šiuo metu Jungtinėse Tautose vykstančioms deryboms.

    (5)  Serbija ir Juodkalnija yra atskiras muitines turinčios respublikos, sudarančios valstybių sąjungą, todėl yra nurodomos atskirai.

    Specialiosios sąlygos (žr. kiekvieno sertifikato išnašas):

    „I“

    :

    teritorija, kurioje pagal sertifikatų pavyzdžius BOV-X ir BOV-Y sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais nustatyta, kad GSE paplitimas tarp vietinių galvijų yra mažai tikėtinas.

    „II“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta tuberkuliozės.

    „III“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta bruceliozės.

    „IVa“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta enzootinės galvijų leukozės (EGL).

    „IVb“

    :

    teritorija, kurioje yra patvirtintų ūkių ir kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta enzootinės galvijų leukozės (EGL).

    „V“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį OVI-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta bruceliozės.

    „VI“

    :

    Geografiniai apribojimai:

    „VII“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį RUM sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta tuberkuliozės.

    „VIII“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį RUM sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta bruceliozės.

    „IX“

    :

    teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį POR-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta Aujeskio ligos.

    „X“

    :

    tik iki 2006 m. gruodžio 31 d. skerdžiamų gyvūnų tranzitui per teritoriją, vežamų iš Bulgarijos arba Rumunijos į valstybes nares eilės tvarka numeruojama plomba užplombuotuose sunkvežimiuose. Plombos numeris turi būti įrašytas į veterinarijos sertifikatą, o plomba turi būti nepažeista atvykus prie paskirto Bendrijos pasienio kontrolės posto ir įregistruota į TRACES. Prieš įvažiuojant į tranzito trečiąją šalį Bulgarijos arba Rumunijos išvežimo punkte ant sertifikato turi būti uždėtas kompetentingų veterinarijos institucijų antspaudas su šia atitinkama formuluote: „TIK TRANZITUI Į ES IŠ BULGARIJOS/RUMUNIJOS (išbraukti šalį, kuriai tai netaikoma) PER BUVUSIĄJĄ JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKĄ MAKEDONIJĄ/JUODKALNIJĄ/SERBIJĄ (išbraukti šalį, kuriai tai netaikoma).“ “


    Top