This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02016R0323-20230213
COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/323 of 24 February 2016 laying down detailed rules on cooperation and exchange of information between Member States regarding excise goods pursuant to Council Regulation (EU) No 389/2012
Consolidated text: 2016 m. vasario 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/323, kuriuo, remiantis Tarybos reglamentu (ES) Nr. 389/2012, nustatomos išsamios valstybių narių bendradarbiavimo ir keitimosi informacija apie akcizais apmokestinamas prekes taisyklės
2016 m. vasario 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/323, kuriuo, remiantis Tarybos reglamentu (ES) Nr. 389/2012, nustatomos išsamios valstybių narių bendradarbiavimo ir keitimosi informacija apie akcizais apmokestinamas prekes taisyklės
02016R0323 — LT — 13.02.2023 — 004.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/323 2016 m. vasario 24 d. (OL L 066 2016.3.11, p. 1) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/505 2018 m. kovo 7 d. |
L 86 |
52 |
28.3.2018 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/2223 2019 m. gruodžio 13 d. |
L 333 |
82 |
27.12.2019 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/2263 2021 m. gruodžio 17 d. |
L 455 |
20 |
20.12.2021 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2573 2022 m. gruodžio 13 d. |
L 334 |
1 |
28.12.2022 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/323
2016 m. vasario 24 d.
kuriuo, remiantis Tarybos reglamentu (ES) Nr. 389/2012, nustatomos išsamios valstybių narių bendradarbiavimo ir keitimosi informacija apie akcizais apmokestinamas prekes taisyklės
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas
Kad valstybės narės bendradarbiautų ir keistųsi informacija apie akcizais apmokestinamų prekių, nurodytų Tarybos direktyvos (ES) 2020/262 ( 1 ) IV skyriuje ir V skyriaus 2 skirsnyje, gabenimą, šiame reglamente nustatomos išsamios taisyklės dėl:
tarpusavio administracinės pagalbos dokumentų, kuriais keičiamasi naudojant kompiuterizuotą sistemą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 389/2012 2 straipsnio 8 dalyje, įgyvendinant to reglamento 8, 15 ir 16 straipsnius, struktūros ir turinio;
grįžtamosios informacijos apie tolesnius veiksmus, kurių imtasi dėl to, kad buvo bendradarbiauta pagal prašymą arba buvo neprivalomai perduota informacija, pranešimų struktūros ir turinio;
taisyklių ir procedūrų, kurias kompetentingos institucijos turi taikyti keisdamosi tarpusavio administracinės pagalbos dokumentais;
atsarginių tarpusavio administracinės pagalbos dokumentų struktūros ir turinio ir su jų naudojimu susijusių taisyklių ir procedūrų.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente gabenimas – akcizais apmokestinamų prekių, nurodytų Tarybos direktyvos (ES) 2020/262 IV skyriuje ir V skyriaus 2 skirsnyje, gabenimas tarp dviejų ar daugiau valstybių narių.
3 straipsnis
Tarpusavio administracinės pagalbos dokumentų struktūra ir turinys
II SKYRIUS
BENDRADARBIAVIMAS PAGAL PRAŠYMĄ
I SKIRSNIS
Prašymas parsisiųsti kompiuterizuotoje sistemoje esančią informaciją
4 straipsnis
Prašymas parsisiųsti informaciją, kai prašančioji institucija žino gabenimo administracinį nuorodos kodą
Tuo tikslu prašančioji institucija išsiuntimo valstybės narės institucijai, į kurią kreipiamasi, nusiunčia dokumentą „Prašymas parsisiųsti informaciją apie gabenimą“, nustatytą I priedo 1 lentelėje. Prašyme nurodomas elektroninio administracinio dokumento arba supaprastinto elektroninio administracinio dokumento, pagal kurį gabenamos prekės, administracinis nuorodos kodas.
Institucija, į kurią kreipiamasi, taip pat nusiunčia dokumentą „Ankstesni gabenimo duomenys“, nustatytą I priedo 3 lentelėje, kuriame yra elektroninio administracinio dokumento arba supaprastinto elektroninio administracinio dokumento, pagal kurį gabenamos prekės, ir bet kurių kitų su tuo gabenimu susijusių dokumentų egzempliorius.
5 straipsnis
Prašymas parsisiųsti informaciją, kai prašančioji institucija nežino administracinio nuorodos kodo
Tuo tikslu prašančioji institucija institucijai, į kurią kreipiamasi, nusiunčia dokumentą „Įprastas prašymas“, nustatytą I priedo 4 lentelėje. Prašyme nurodomi svarbūs paieškos kriterijai ir pateikiama visa informacija, kuria pagrindžiamas tų kriterijų pasirinkimas.
II SKIRSNIS
Prašymai pateikti informaciją, kurios nėra kompiuterizuotoje sistemoje
6 straipsnis
Prašymai pateikti informaciją ir administraciniai tyrimai
IIA SKIRSNIS
Prašymai užbaigti procedūrą rankiniu būdu
6a straipsnis
Prašymas užbaigti procedūrą rankiniu būdu
Taikant Reglamento (ES) Nr. 389/2012 8 straipsnio 1 dalį, kai akcizais apmokestinamų prekių, nurodytų Direktyvos (ES) 2020/262 IV skyriuje ir V skyriaus 2 skirsnyje, gabenimo procedūra negali būti užbaigta pagal tos direktyvos 24, 25 ar 37 straipsnį, prašančioji institucija gali paprašyti išsiuntimo valstybės narės kompetentingos institucijos užbaigti akcizais apmokestinamų prekių, nurodytų tos direktyvos IV skyriuje ir V skyriaus 2 skirsnyje, gabenimo procedūrą rankiniu būdu. Toks prašymas pateikiamas užpildant šio reglamento I priedo 15 lentelėje pateiktą dokumentą „Prašymas užbaigti procedūrą rankiniu būdu.“
III SKIRSNIS
Terminai ir atsisakymas patenkinti prašymą
7 straipsnis
Terminai
8 straipsnis
Atsisakymas bendradarbiauti
Jei institucija, į kurią kreipiamasi, atsisako nagrinėti prašymą pateikti informaciją, atlikti administracinį tyrimą, susijusį su prašoma informacija, arba pateikti prašomą informaciją, ji apie tai praneša prašančiajai institucijai naudodama dokumentą „Atsakymo pranešimas“, nustatytą šio reglamento I priedo 8 lentelėje.
Institucija tokį pranešimą išsiunčia, kai tik priima sprendimą, ir bet kuriuo atveju per tris mėnesius nuo prašymo gavimo.
III SKYRIUS
KEITIMASIS INFORMACIJA BE IŠANKSTINIO PRAŠYMO
9 straipsnis
Neprivalomas keitimasis informacija
10 straipsnis
Privalomas keitimasis informacija. Administracinio bendradarbiavimo rezultatai
Jei, atliekant prekių dokumentų patikrinimą arba fizinį patikrinimą registruoto gavėjo, apibrėžto Direktyvos (ES) 2020/262 3 straipsnio 9 dalyje (toliau – registruotas gavėjas), įgaliotojo sandėlio savininko, apibrėžto tos direktyvos 3 straipsnio 1 dalyje (toliau – įgaliotasis sandėlio savininkas), patvirtinto siuntėjo, apibrėžto tos direktyvos 3 straipsnio 12 dalyje (toliau – patvirtintas siuntėjas), arba patvirtinto gavėjo, apibrėžto tos direktyvos 3 straipsnio 13 dalyje (toliau – patvirtintas gavėjas) patalpose, nustatomas vienas iš Reglamento (ES) Nr. 389/2012 15 straipsnio 1 dalies a–e punktuose nurodytų atvejų, privalomas reikalingos informacijos perdavimas atliekamas naudojant dokumentą „Administracinio bendradarbiavimo rezultatai“, nustatytą šio reglamento I priedo 10 lentelėje.
Dokumentas „Administracinio bendradarbiavimo rezultatai“ susijusios valstybės narės kompetentingoms institucijoms išsiunčiamas per septynias dienas nuo patikrinimo atlikimo.
11 straipsnis
Privalomas keitimasis informacija. Patikrinimo ataskaitos
Jei, atliekant prekių dokumentų patikrinimą arba fizinį patikrinimą jų gabenimo metu, nustatomas vienas iš Reglamento (ES) Nr. 389/2012 15 straipsnio 1 dalies a–e punktuose nurodytų atvejų, privalomas patikrinimo ataskaitos perdavimas atliekamas naudojant dokumentą „Patikrinimo ataskaita“, nustatytą šio reglamento I priedo 11 lentelėje.
Dokumentas „Patikrinimo ataskaita“ susijusių valstybių narių kompetentingoms institucijoms išsiunčiamas per septynias dienas nuo patikrinimo atlikimo.
12 straipsnis
Privalomas keitimasis informacija. Galutinis gabenimo sustabdymas
Jei kompetentinga institucija sužino apie galutinį gabenimo sustabdymą dėl vieno iš Reglamento (ES) Nr. 389/2012 15 straipsnio 1 dalies a–e punktuose nurodytų atvejų,, privalomas tos informacijos perdavimas atliekamas naudojant dokumentą „Gabenimo sustabdymas“, nustatytą šio reglamento I priedo 13 lentelėje.
Dokumentas „Gabenimo sustabdymas“ susijusių valstybių narių kompetentingoms institucijoms išsiunčiamas per vieną dieną nuo to momento, kai pirmoje pastraipoje nurodyta kompetentinga institucija sužino apie galutinį gabenimo sustabdymą.
13 straipsnis
Privalomas keitimasis informacija. Įspėjimo arba atmetimo pranešimai
Jei kompetentinga institucija sužino, kad akcizais apmokestinamų prekių, nurodytų Direktyvos (ES) 2020/262 IV skyriuje ir V skyriaus 2 skirsnyje, nebuvo prašyta išsiųsti arba kad elektroninio administracinio dokumento arba supaprastinto elektroninio administracinio dokumento turinys yra netikslus, ir kompetentinga institucija įtaria, kad taip yra dėl vieno iš Reglamento (ES) Nr. 389/2012 15 straipsnio 1 dalies a, b, c arba e punktuose nurodytų atvejų, ji nusiunčia išsiuntimo valstybės narės kompetentingai institucijai dokumentą „Įspėjimas arba e-AD / e-SAD atmetimas“, nustatytą šio reglamento I priedo 14 lentelėje.
Dokumentas „Įspėjimas arba e-AD / e-SAD atmetimas“ išsiuntimo valstybės narės kompetentingai institucijai išsiunčiamas per vieną dieną nuo to momento, kai kompetentinga institucija sužino apie pirmoje pastraipoje nurodytus faktus.
14 straipsnis
Privalomas keitimasis informacija. Įvykio ataskaitos
Jei kompetentinga institucija sužino su gabenimu susijusius 10, 11, 12 arba 13 straipsniuose nenurodytus faktus, ir jei kompetentinga institucija įtaria, kad jie yra susiję su vienu iš Reglamento (ES) Nr. 389/2012 15 straipsnio 1 dalies a–e punktuose nurodytų atvejų,, privalomas reikalingos informacijos perdavimas atliekamas naudojant dokumentą „Įvykio ataskaita“, nustatytą šio reglamento I priedo 12 lentelėje.
Dokumentas „Įvykio ataskaita“ išsiunčiamas per septynias dienas nuo to momento, kai kompetentinga institucija sužino apie pirmoje pastraipoje nurodytus faktus.
14a straipsnis
Privalomas keitimasis informacija. Procedūros užbaigimas rankiniu būdu
Taikant Reglamento (ES) Nr. 389/2012 15 straipsnio 1 dalies c punktą, jei išsiuntimo valstybės narės kompetentinga institucija gavo įrodymų, kad akcizais apmokestinamų prekių, nurodytų Direktyvos (ES) 2020/262 IV skyriuje ir V skyriaus 2 skirsnyje, gabenimo procedūra yra užbaigta ir kad jos negalima užbaigti pagal tos direktyvos 24, 25 ar 37 straipsnį, ji nusprendžia, ar užbaigti akcizais apmokestinamų prekių gabenimo procedūrą rankiniu būdu.
Išsiuntimo valstybės narės kompetentinga institucija apie savo sprendimą praneša paskirties valstybės narės arba eksporto valstybės narės kompetentingoms institucijoms.
Pranešimas apie sprendimą užbaigti procedūrą rankiniu būdu pateikiamas naudojant šio reglamento I priedo 16 lentelėje pateiktą dokumentą „Atsakymas dėl procedūros užbaigimo rankiniu būdu“.
IV SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS DĖL KEITIMOSI INFORMACIJA
15 straipsnis
Nėra galimybės naudotis kompiuterizuota sistema ir atsarginio tarpusavio administracinės pagalbos dokumento naudojimas
Taikydamos Reglamento (ES) Nr. 389/2012 15 straipsnio 4 dalį valstybės narės gali laikyti, kad kompiuterizuota sistema nėra galimybės naudotis šiomis aplinkybėmis:
kompiuterizuota sistema nėra galimybės naudotis dėl aparatinės arba telekomunikacijų įrangos gedimų;
dėl tinklo problemų, kurių Komisija arba susijusi valstybė narė negali tiesiogiai išspręsti;
dėl nenugalimos jėgos aplinkybių;
dėl planinės techninės priežiūros darbų, apie kuriuos įspėjama ne vėliau kaip prieš 48 valandas iki planuojamos darbų pradžios.
Atsarginiu tarpusavio administracinės pagalbos dokumentu keičiamasi atitinkamų kompetentingų institucijų sutartu būdu.
16 straipsnis
Grįžtamoji informacija apie tolesnius veiksmus, kurių imtasi apsikeitus informacija
Prašymas pateikti grįžtamąją informaciją arba grįžtamąją informaciją apie tolesnius veiksmus pagal Reglamento (ES) Nr. 389/2012 8 straipsnio 5 dalį, 15 straipsnio 2 dalį arba 16 straipsnio 2 dalį teikiamas naudojant dokumentą „Administracinio bendradarbiavimo rezultatai“, nustatytą šio reglamento I priedo 10 lentelėje. Grįžtamoji informacija teikiama siunčiant kitą dokumentą „Administracinio bendradarbiavimo rezultatai“, nustatytą 10 lentelėje.
V SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
17 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
I PRIEDAS
ĮPRASTŲ PRANEŠIMŲ STRUKTŪRA
Elektroniniai pranešimai, kuriais keičiamasi informacija apie akcizais apmokestinamas prekes, nurodytas Direktyvos (ES) 2020/262 IV skyriaus ir V skyriaus 2 skirsnyje
AIŠKINAMOSIOS PASTABOS
1) ►M4 Elektroninių pranešimų, kuriais keičiamasi informacija apie akcizais apmokestinamas prekes, kaip nurodyta Direktyvos (ES) 2020/262 IV skyriuje ir V skyriaus 2 skirsnyje, naudojant kompiuterizuotą sistemą, nurodytą Sprendimo (ES) 2020/263 1 straipsnyje ir Reglamento (ES) Nr. 389/2012 2 straipsnio 17 dalyje, duomenų elementai yra suskirstyti į duomenų grupes ir, prireikus, į duomenų pogrupius. Išsami informacija apie duomenis ir jų naudojimą pateikta šio priedo lentelėse, kuriose: ◄
A stulpelyje pateikiamas skaitmeninis kodas (skaičius), kuris priskiriamas kiekvienai duomenų grupei ir duomenų pogrupiui; kiekvieno pogrupio sekos numeris nustatomas pagal duomenų grupės (pogrupio), kuriai priklauso tas pogrupis, numerį (pavyzdžiui, jei duomenų grupės numeris yra 1, tai vieno tos grupės duomenų pogrupio numeris yra 1.1, o vieno to pogrupio duomenų pogrupio numeris yra 1.1.1);
B stulpelyje pateikiamas raidinis kodas (raidė), kuris priskiriamas kiekvienam duomenų grupės (pogrupio) duomenų elementui;
C stulpelyje nurodoma duomenų grupė (pogrupis) arba duomenų elementas;
D stulpelyje kiekvienai duomenų grupei (pogrupiui) arba duomenų elementui nurodoma reikšmė, kuri rodo, ar atitinkamų duomenų įrašymas yra:
E stulpelyje nustatoma sąlyga (-os), pagal kurią (-ias) duomenų įrašymas yra sąlyginis, patikslinama dėl neprivalomų duomenų, jei taikytina, naudojimo ir nurodoma, kokius duomenis kompetentingos institucijos pateikti privalo;
F stulpelyje prireikus pateikiami paaiškinimai dėl pranešimo pildymo;
G stulpelyje nurodoma:
a |
raidinis, |
n |
skaitmeninis, |
an |
raidinis skaitmeninis. |
Po kodo rašomas skaičius nurodo susijusio duomenų elemento leistiną duomenų ilgį. Du taškai prieš ilgio rodiklį reiškia, kad duomenų ilgis nėra fiksuotas, tačiau duomenis gali sudaryti tiek skaitmenų, kiek nustatyta ilgio rodikliu. Kablelis, dedamas nurodant duomenų ilgį, reiškia, kad duomenys gali būti išreiškiami dešimtosiomis dalimis. Prieš kablelį rašomas skaitmuo rodo visą požymio ilgį, o skaitmuo po kablelio – didžiausią skaitmenų skaičių po kablelio.
Laiką arba datą nurodantiems duomenų elementams nuoroda „date“, „time“ arba „dateTime“, reiškia, kad data, laikas arba data ir laikas turi būti nurodyti naudojantis ISO 8601 standartu datoms ir laikui nurodyti.
2) Šio priedo lentelėse vartojamos šios santrumpos:
1 lentelė
(nurodyta 4 straipsnyje)
Prašymas parsisiųsti informaciją apie gabenimą
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Prašymo koreliacijos identifikatorius |
R |
|
Požymio <Prašymo koreliacijos identifikatorius> reikšmė skirtinga kiekvienai valstybei narei. |
an..44 |
2 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMO e-AD / e-SAD |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
|
c |
Prašomos nacionalinės gabenimo informacijos žyma |
R |
|
Loginės reikšmės formatas yra skaitmeninis: „0“ arba „1“ („0“ = „Ne“ arba „Neteisinga“; „1“ = „Taip“ arba „Teisinga“). |
n1 |
|
d |
Statusas |
R |
|
Galimos reikšmės: — X01 = priimtas — X02 = atšauktas — X03 = pristatytas — X04 = pakeistas gavėjas — X05 = atmestas — X06 = pakeistas — X07 = e-AD / e-SAD užregistruotas rankiniu būdu — X08 = atsisakytas — X09 = nėra — X10 = iš dalies atsisakytas — X11 = eksportuojamas — X12 = priimtas eksportui — X13 = sustabdytas |
an3 |
|
e |
Paskutinio gauto pranešimo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: — IE801 = e-AD/ e-SAD — IE803 = PRANEŠIMAS APIE e-AD / e-SAD, KURIO GAVĖJAS PAKEISTAS — IE807 = GABENIMO SUSTABDYMAS — IE810 = e-AD ATŠAUKIMAS — IE813 = PASKIRTIES VIETOS PAKEITIMAS — IE818 = PRIIMTAS ARBA (IŠ DALIES) ATMESTAS PRANEŠIMAS APIE PREKIŲ GAVIMĄ / EKSPORTĄ — IE819 = ĮSPĖJIMAI ARBA e-AD / e-SAD ATMETIMO ATVEJAI — IE829 = PRANEŠIMAS APIE PRIIMTĄ EKSPORTĄ — IE839 = e-AD ATMETIMAS EKSPORTO ATVEJU — IE881 = ATSAKYMAS DĖL PROCEDŪROS UŽBAIGIMO RANKINIU BŪDU — IE905 = ATSAKYMAS APIE STATUSĄ — Nėra = NĖRA Pastaba. IE905 reikšmė turėtų būti įtraukta tik kai yra ankstesnių gabenimo atvejų, kurių procedūra buvo užbaigta rankiniu būdu ir buvo pateiktas IE905 pranešimas. |
an..5 |
|
f |
Prašymo pateikti statusą pranešimo tipas |
O |
|
Galimos reikšmės: — 1 = prašymas sinchronizuoti statusą — 2 = prašymas pateikti ankstesnius gabenimo duomenis |
n1 |
2 lentelė
(nurodyta 4 straipsnyje)
Atsakymas į prašymą parsisiųsti informaciją apie gabenimą
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Prašymo koreliacijos identifikatorius |
R |
|
Požymio <Prašymo koreliacijos identifikatorius> reikšmė skirtinga kiekvienai valstybei narei. |
an..44 |
2 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMO e-AD / e-SAD |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
|
c |
Statusas |
R |
|
Galimos požymio <Statusas> reikšmės: — X01 = priimtas — X02 = atšauktas — X03 = pristatytas — X04 = pakeistas gavėjas — X05 = atmestas — X06 = pakeistas — X07 = e-AD / e-SAD užregistruotas rankiniu būdu — X08 = atsisakytas — X09 = nėra — X10 = iš dalies atsisakytas — X11 = eksportuojamas — X12 = priimtas eksportui — X13 = sustabdytas |
an3 |
|
d |
Paskutinio gauto pranešimo tipas |
|
|
Galimos reikšmės: — IE801 = e-AD/ e-SAD — IE803 = PRANEŠIMAS APIE e-AD / e-SAD, KURIO GAVĖJAS PAKEISTAS — IE807 = GABENIMO SUSTABDYMAS — IE810 = e-AD ATŠAUKIMAS — IE813 = PASKIRTIES VIETOS PAKEITIMAS — IE818 = PRIIMTAS ARBA (IŠ DALIES) ATMESTAS PRANEŠIMAS APIE PREKIŲ GAVIMĄ / EKSPORTĄ — IE819 = ĮSPĖJIMAI ARBA e-AD / e-SAD ATMETIMO ATVEJAI — IE829 = PRANEŠIMAS APIE PRIIMTĄ EKSPORTĄ — IE839 = e-AD ATMETIMAS EKSPORTO ATVEJU — IE881 = ATSAKYMAS DĖL PROCEDŪROS UŽBAIGIMO RANKINIU BŪDU — IE905 = ATSAKYMAS APIE STATUSĄ — Nėra = NĖRA Pastaba. IE905 reikšmė turėtų būti įtraukta tik kai yra ankstesnių gabenimo atvejų, kurių procedūra buvo užbaigta rankiniu būdu ir buvo pateiktas IE905 pranešimas. |
an..5 |
3 lentelė
(nurodyta 4 straipsnyje)
Ankstesni gabenimo duomenys
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Prašymo koreliacijos identifikatorius |
R |
|
Požymio <Prašymo koreliacijos identifikatorius> reikšmė skirtinga kiekvienai valstybei narei. |
an..44 |
||
2 |
Visi patvirtinti e-AD / e-SAD |
R |
|
Visų su gabenimu susijusių (supaprastintų) elektroninių administracinių dokumentų arba (supaprastintų) elektroninių administracinių dokumentų, kurių struktūra nustatyta Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 I priedo 1 lentelėje, projektų rinkinys. |
99x |
|||
3 |
Visi pranešimai apie prekių gavimą / eksportą |
O |
|
Visų su gabenimu susijusių pranešimų apie prekių gavimą ir (arba) eksportą, kurių struktūra nustatyta Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 I priedo 6 lentelėje, rinkinys. |
99x |
|||
4 |
Paskutinis pranešimas apie e-AD, kurio gavėjas pakeistas |
O |
|
Paskutinio su gabenimu susijusio pranešimo apie paskirties vietos pakeitimą / pranešimo apie suskaidymą, kurio struktūra nustatyta Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 I priedo 4 lentelėje, turinys. |
1x |
|||
5 |
Visos patikrinimo ataskaitos |
O |
|
Visų su gabenimu susijusių patikrinimo ataskaitų pranešimų, kurių struktūra nustatyta 11 lentelėje, rinkinys. |
99x |
|||
6 |
Visos įvykio ataskaitos |
O |
|
Visų su gabenimu susijusių įvykio ataskaitų pranešimų, kurių struktūra nustatyta 12 lentelėje, rinkinys. |
99x |
|||
7 |
Visi vėlavimo pristatyti paaiškinimai |
O |
|
Visų su gabenimu susijusių vėlavimo pristatyti paaiškinimų pranešimų rinkinys. |
99x |
|||
7.1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Pranešimo vaidmuo |
R |
|
Galimos reikšmės: — 1 = vėlavimo nusiųsti pranešimą apie prekių gavimą / eksportą paaiškinimas — 2 = vėlavimo nurodyti paskirties vietą paaiškinimas |
n1 |
||
|
b |
Vėlavimo paaiškinimo patvirtinimo data ir laikas |
C |
— „R“ – po sėkmingo patvirtinimo — Kitais atvejais netaikoma |
|
„dateTime“ |
||
|
c |
Pateikėjo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: — 1 = siuntėjas — 2 = gavėjas |
n1 |
||
|
d |
Pateikėjo identifikavimas R an13 Rule072 |
R |
|
<Pateikėjo identifikavimas> reiškia galiojantį prekiautojo akcizo numerį. (Žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 kodų sąrašą.) |
an13 |
||
|
e |
Paaiškinimo kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 7 kodų sąrašą.) |
n..2 |
||
|
f |
Papildoma informacija |
C |
— „R“, jei požymio <Paaiškinimo kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ (Paaiškinimo kodus žr. 7.1e langelyje.) |
|
an..350 |
||
|
g |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
7.2 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
||
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
||
8 |
Visi pranešimai apie eksportą |
O |
|
Visų su gabenimu susijusių priimtų pranešimų apie eksportą pranešimų rinkinys. |
99x |
|||
8.1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Išdavimo data ir laikas |
R |
|
|
„dateTime“ |
||
8.2 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMO e-AD / e-SAD |
R |
|
|
99x |
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
||
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
||
8.3 |
PREKIAUTOJAS. Gavėjas |
C |
Netaikoma, jei visų susijusių e-AD požymio <Pranešimo tipas> reikšmė yra „Pateikimas eksportui (procedūrų įforminimas vietoje)“ — Kitais atvejais – „R“ |
|
|
|||
|
a |
Prekiautojo identifikavimas |
C |
— „R“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra: — — „Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis“ — „Paskirties vieta. Registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas“ — „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra: — „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Galimos požymio <Prekiautojo identifikavimas> reikšmės aprašytos toliau pateiktoje lentelėje: |
an..16 |
||
Paskirties vietos tipo kodas |
PREKIAUTOJAS. GAVĖJAS. Prekiautojo identifikavimas |
PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta. Prekiautojo identifikavimas |
||||||
1 – Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis |
Akcizo numeris (1) |
Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda (Akcizo numeris) (5) |
||||||
2 – Paskirties vieta. Registruotas gavėjas |
Akcizo numeris (2) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
3 – Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (4) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
4 – Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas |
Akcizo numeris (3) |
(Netaikoma.) |
||||||
5 – Paskirties vieta. Nuo akcizų mokėjimo atleistas gavėjas |
(Netaikoma.) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
6 – Paskirties vieta. Eksportas |
PVM mokėtojo kodas (neprivaloma) |
(Duomenų grupė <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta> neegzistuoja) |
||||||
(1) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (2) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (3) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“ arba „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (4) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis registruotas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (5) Naudojamas duomenų rinkinyje <AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ SANDĖLIS> esantis identifikatorius <Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda>. (*) Kalbant apie pristatymo vietą, „Bet kuri identifikavimo priemonė“ reiškia: PVM mokėtojo kodas arba bet kuris kitas identifikavimo numeris; galima pasirinkti. (Jei taikytina, žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 ir 2 kodų sąrašus.) |
||||||||
|
b |
EORI kodas |
C |
— „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Nurodyti asmens, atsakingo už eksporto deklaracijos pateikimą, kaip nustatyta Tarybos direktyvos (ES) 2020/262 21 straipsnio 2 dalyje, EORI kodą. |
an..17 |
||
|
c |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
||
|
d |
Gatvės pavadinimas |
R |
|
|
an..65 |
||
|
e |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
||
|
f |
Pašto kodas |
R |
|
|
an..10 |
||
|
g |
Miestas |
R |
|
|
an..50 |
||
|
h |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
8.4 |
ĮSTAIGA. Eksporto vieta |
O |
|
|
|
|||
|
a |
Įstaigos nuorodos numeris |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
||
8.5 |
EKSPORTO PRIĖMIMAS |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Siuntėjo muitinės įstaigos nuorodos numeris |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
||
|
b |
Siuntėjo muitinės pareigūno identifikavimas |
O |
|
|
an..35 |
||
|
c |
Priėmimo data |
R |
|
|
„date“ |
||
|
d |
Eksporto MRN |
R |
|
Galiojantis MRN arba BAD numeris, patvirtintas palyginus su muitinės duomenimis, vadovaujantis muitinės praktika. MRN = gabenimo registracijos numeris BAD = bendrasis administracinis dokumentas |
an..21 |
||
9 |
Visi muitinės pranešimai apie atsisakymą patenkinti prašymą |
O |
|
Visų su gabenimu susijusių muitinės atmestų e-AD pranešimų rinkinys. |
99x |
|||
9.1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Išdavimo data ir laikas |
R |
|
|
„dateTime“ |
||
9.2 |
Atitinkamas e-AD projektas |
C |
Atmetimo importo metu atveju reikia pateikti vieną atitinkamą e-AD projektą, o atmetimo eksporto metu atveju reikia pateikti vieną arba kelis atitinkamus patvirtintus e-AD. (Visus atitinkamus patvirtintus e-AD žr. 9.3 langelyje.) |
|
|
|||
|
a |
Vietos nuorodos numeris |
R |
|
|
an..22 |
||
9.3 |
Visi atitinkami patvirtinti e-AD |
C |
Atmetimo importo metu atveju reikia pateikti vieną atitinkamą e-AD projektą, o atmetimo eksporto metu atveju reikia pateikti vieną arba kelis atitinkamus patvirtintus e-AD. (Atitinkamą e-AD projektą žr. 9.2 langelyje.) |
|
99x |
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
||
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
|
n..2 |
||
9.4 |
ATMETIMAS |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Atmetimo data ir laikas |
R |
|
|
„dateTime“ |
||
|
b |
Atmetimo priežasties kodas |
R |
|
Galimos reikšmės: — 1 = importo duomenų nerasta — 2 = e-AD turinys neatitinka importo duomenų — 3 = eksporto duomenų nerasta — 4 = e-AD turinys neatitinka eksporto duomenų — 5 = prekės atmestos eksporto procedūros metu |
n1 |
||
9.5 |
EKSPORTO KRYŽMINĖS PATIKROS REZULTATAI |
C |
„R“, jei požymio <Atmetimo priežasties kodas> reikšmė yra „e-AD turinys neatitinka eksporto duomenų“ — Kitais atvejais netaikoma (Atmetimo priežasties kodus žr. 9.4b langelyje.) |
|
|
|||
|
a |
Eksporto LRN |
C |
Turi būti bent vienas iš šių požymių: — <Eksporto MRN> — <Eksporto LRN> (Eksporto MRN žr. 9.5b langelyje.) |
|
an..22 |
||
|
b |
Eksporto MRN |
C |
Turi būti bent vienas iš šių požymių: — <Eksporto MRN> — <Eksporto LRN> (Eksporto LRN žr. 9.5a langelyje.) |
Galiojantis MRN arba BAD numeris, patvirtintas palyginus su muitinės duomenimis, vadovaujantis muitinės praktika. MRN = gabenimo registracijos numeris BAD = bendrasis administracinis dokumentas |
an..21 |
||
9.6 |
REZULTATAS |
R |
|
|
999x |
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
||
|
b |
Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..3 |
||
|
c |
Rezultatų kodas |
R |
|
Galimos reikšmės: — 1 = ARC nežinomas — 2 = pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda e-AD neegzistuoja — 3 = eksporto deklaracijoje nėra atitinkamos PREKIŲ RŪŠIES — 4 = svoris ir (arba) masė neatitinka — 5 = e-AD paskirties vietos tipo kodas yra ne eksportas — 6 = KN kodai neatitinka |
n1 |
||
9.7 |
PREKIAUTOJAS. Gavėjas |
C |
Netaikoma, jei visų susijusių e-AD požymio <Pranešimo tipas> reikšmė yra „Pateikimas eksportui (procedūrų įforminimas vietoje)“ — Kitais atvejais – „R“ |
Galimi pranešimo tipai: — 1 = standartinis pateikimas (naudotinas visais atvejais, kai gabenamos prekės, kurioms taikomas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimas, išskyrus kai pateikimas susijęs su eksporto procedūrų įforminimu vietoje); — 2 = pateikimas eksporto procedūrų įforminimo vietoje, kai gabenamos prekės, kurioms taikomas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimas (Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 283 straipsnio taikymas (1)). Šio tipo pranešimo neturi būti nei e-AD, kuriam priskirtas ARC, nei Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 9 straipsnio 1 dalyje nurodytuose atsarginės procedūros dokumentuose. |
|
|||
|
a |
Prekiautojo identifikavimas |
C |
— „R“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra: — — „Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis“ — „Paskirties vieta. Registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas“ — „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra: — „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Galimos požymio <Prekiautojo identifikavimas> reikšmės aprašytos toliau pateiktoje lentelėje: |
an..16 |
||
Paskirties vietos tipo kodas |
PREKIAUTOJAS. GAVĖJAS. Prekiautojo identifikavimas |
PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta. Prekiautojo identifikavimas |
||||||
1 – Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis |
Akcizo numeris (1) |
Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda (Akcizo numeris) (5) |
||||||
2 – Paskirties vieta. Registruotas gavėjas |
Akcizo numeris (2) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
3 – Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (4) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
4 – Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas |
Akcizo numeris (3) |
(Netaikoma.) |
||||||
5 – Paskirties vieta. Nuo akcizų mokėjimo atleistas gavėjas |
(Netaikoma.) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
6 – Paskirties vieta. Eksportas |
PVM mokėtojo kodas (neprivaloma) |
(Duomenų grupė <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta> neegzistuoja) |
||||||
(1) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (2) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (3) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“ arba „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (4) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis registruotas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (5) Naudojamas duomenų rinkinyje <AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ SANDĖLIS> esantis identifikatorius <Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda>. (*) Kalbant apie pristatymo vietą, „Bet kuri identifikavimo priemonė“ reiškia: PVM mokėtojo kodas arba bet kuris kitas identifikavimo numeris; galima pasirinkti. (Jei taikytina, žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 ir 2 kodų sąrašus.) |
||||||||
|
b |
EORI kodas |
C |
— „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Nurodyti asmens, atsakingo už eksporto deklaracijos pateikimą, kaip nustatyta Direktyvos (ES) 2020/262 21 straipsnio 2 dalyje, EORI kodą. |
an..17 |
||
|
c |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
||
|
d |
Gatvės pavadinimas |
R |
|
|
an..65 |
||
|
e |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
||
|
f |
Pašto kodas |
R |
|
|
an..10 |
||
|
g |
Miestas |
R |
|
|
an..50 |
||
|
h |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
9.8 |
ĮSTAIGA. Eksporto vieta |
O |
|
|
|
|||
|
a |
Įstaigos nuorodos numeris |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
||
10 |
Galimas gabenimo sustabdymas |
O |
|
Su gabenimu susijusio galimo gabenimo sustabdymo pranešimo, kurio struktūra nustatyta 13 lentelėje, turinys. |
1x |
|||
11 |
Galimas e-AD atšaukimas |
O |
|
Su gabenimu susijusio galimo atšaukimo pranešimo, kurio struktūra nustatyta Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 I priedo 2 lentelėje, turinys. |
1x |
|||
12 |
Visi paskirties vietos pakeitimai |
O |
|
Visų su gabenimu susijusių pranešimų apie paskirties vietos pakeitimą, kurių struktūra nustatyta Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 I priedo 3 lentelėje, rinkinys. |
99x |
|||
13 |
Visi įspėjimai arba e-AD / e-SAD atmetimo atvejai |
O |
|
Visų su gabenimu susijusių įspėjimo arba e-AD / e-SAD atmetimo pranešimų, kurių struktūra nustatyta 14 lentelėje, rinkinys. |
99x |
|||
13.1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Įspėjimo arba atmetimo patvirtinimo data ir laikas |
C |
— „R“ – po sėkmingo patvirtinimo — Kitais atvejais netaikoma |
|
„dateTime“ |
||
13.2 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
||
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
||
13.3 |
PREKIAUTOJAS. Gavėjas |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Prekiautojo identifikavimas |
C |
— „R“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra: — — „Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis“ — „Paskirties vieta. Registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas“ — „Paskirties vieta. Patvirtintas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Laikinasis patvirtintas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Grąžinimas į siuntėjo išsiuntimo vietą, gabenimo tarp įmonių (B2B), kai akcizai sumokėti, atveju“ — „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Galimos požymio <Prekiautojo identifikavimas> reikšmės aprašytos toliau pateiktoje lentelėje: |
an..16 |
||
Paskirties vietos tipo kodas |
PREKIAUTOJAS. GAVĖJAS. Prekiautojo identifikavimas |
PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta. Prekiautojo identifikavimas |
||||||
1 – Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis |
Akcizo numeris (1) |
Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda (Akcizo numeris) (5) |
||||||
2 – Paskirties vieta. Registruotas gavėjas |
Akcizo numeris (2) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
3 – Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (4) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
4 – Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas |
Akcizo numeris (3) |
(Netaikoma.) |
||||||
5 – Paskirties vieta. Nuo akcizų mokėjimo atleistas gavėjas |
(Netaikoma.) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
6 – Paskirties vieta. Eksportas |
PVM mokėtojo kodas (neprivaloma) |
(Duomenų grupė <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta> neegzistuoja) |
||||||
9 – Paskirties vieta. Patvirtintas gavėjas |
Akcizo numeris (6) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
10 – Paskirties vieta. Laikinasis patvirtintas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (7) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
11 – Paskirties vieta. Grąžinimas į siuntėjo išsiuntimo vietą, gabenimo tarp įmonių (B2B), kai akcizai sumokėti, atveju |
Akcizo numeris (6) arba Laikino leidimo nuoroda (7) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
(1) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (2) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (3) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“ arba „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (4) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis registruotas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (5) Naudojamas duomenų rinkinyje <AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ SANDĖLIS> esantis identifikatorius <Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda>. (6) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Patvirtintas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (7) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis patvirtintas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (*) Kalbant apie pristatymo vietą, „Bet kuri identifikavimo priemonė“ reiškia: PVM mokėtojo kodas arba bet kuris kitas identifikavimo numeris; galima pasirinkti. (Jei taikytina, žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 ir 2 kodų sąrašus.) |
||||||||
|
b |
EORI kodas |
C |
— „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Nurodyti asmens, atsakingo už eksporto deklaracijos pateikimą, kaip nustatyta Direktyvos (ES) 2020/262 21 straipsnio 2 dalyje, EORI kodą. |
an..17 |
||
|
c |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
||
|
d |
Gatvės pavadinimas |
R |
|
|
an..65 |
||
|
e |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
||
|
f |
Pašto kodas |
R |
|
|
an..10 |
||
|
g |
Miestas |
R |
|
|
an..50 |
||
|
h |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
13.4 |
Paskirties vietos ĮSTAIGA |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Įstaigos nuorodos numeris |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 5 kodų sąrašą.) |
an8 |
||
13.5 |
ĮSPĖJIMAS |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Įspėjimo data |
R |
|
|
„date“ |
||
|
b |
Žyma, kad gabenimas atmestas |
R |
|
Loginės reikšmės formatas yra skaitmeninis: „0“ arba „1“ („0“ = „Ne“ arba „Neteisinga“; „1“ = „Taip“ arba „Teisinga“). |
n1 |
||
13.6 |
ĮSPĖJIMO ARBA GABENIMO ATMETIMO PRIEŽASTIS. Kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Žyma, kad gabenimas atmestas> reikšmė yra „Teisinga“ — „O“, jei požymio <Žyma, kad gabenimas atmestas> reikšmė yra „Neteisinga“ (Žymą, kad gabenimas atmestas, žr. 13.5b langelyje.) |
|
9x |
|||
|
a |
Įspėjimo arba gabenimo atmetimo priežasties kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 5 kodų sąrašą.) |
n..2 |
||
|
b |
Papildoma informacija |
C |
— „R“, jei požymio <Įspėjimo arba gabenimo atmetimo priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ (Įspėjimo arba gabenimo atmetimo priežasties kodus žr. 13.6a langelyje.) |
|
an..350 |
||
|
c |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas susijęs teksto laukas — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
14 |
Visi trūkumo priežasčių paaiškinimai |
O |
|
|
99x |
|||
14.1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Pateikėjo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: — 1 = siuntėjas — 2 = gavėjas |
n1 |
||
|
b |
Trūkumo paaiškinimo patvirtinimo data ir laikas |
C |
— „R“ – po sėkmingo patvirtinimo — Kitais atvejais netaikoma |
|
„dateTime“ |
||
14.2 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
||
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
||
14.3 |
PREKIAUTOJAS. Siuntėjas |
C |
— „R“, jei požymio <Pateikėjo tipas> reikšmė yra „Siuntėjas“ — Kitais atvejais netaikoma (Pateikėjo tipą žr. 14.1a langelyje.) |
|
|
|||
|
a |
Prekiautojo akcizo numeris |
R |
|
PREKIAUTOJAS. Siuntėjas atveju: Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. Požymio <Ūkinės veiklos vykdytojo tipo kodas> reikšmė susijusioje duomenų grupėje <PREKIAUTOJAS> turi būti: — „Įgaliotasis sandėlio savininkas“ ARBA — „Registruotas siuntėjas“ ARBA — „Patvirtintas siuntėjas“ ARBA Naudojamas duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Laikino leidimo nuoroda>. Požymio <Ūkinės veiklos vykdytojo tipo kodas> reikšmė susijusioje duomenų grupėje <PREKIAUTOJAS> turi būti „Laikinasis patvirtintas siuntėjas“. PREKIAUTOJAS. Išsiuntimo vieta atveju: Naudojamas esamas identifikatorius <Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda> (Akcizo numeris SEED). (Žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 kodų sąrašą.) |
an13 |
||
|
b |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
||
|
c |
Gatvės pavadinimas |
R |
|
|
an..65 |
||
|
d |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
||
|
e |
Pašto kodas |
R |
|
|
an..10 |
||
|
f |
Miestas |
R |
|
|
an..50 |
||
|
g |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
14.4 |
PREKIAUTOJAS. Gavėjas |
C |
— „R“, jei požymio <Pateikėjo tipas> reikšmė nėra „Siuntėjas“ — Kitais atvejais netaikoma (Pateikėjo tipą žr. 14.1a langelyje.) |
|
|
|||
|
a |
Prekiautojo identifikavimas |
C |
— „R“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra: — — „Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis“ — „Paskirties vieta. Registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas“ — „Paskirties vieta. Patvirtintas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Laikinasis patvirtintas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Grąžinimas į siuntėjo išsiuntimo vietą, gabenimo tarp įmonių (B2B), kai akcizai sumokėti, atveju“ — „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Galimos požymio <Prekiautojo identifikavimas> reikšmės aprašytos toliau pateiktoje lentelėje: |
an..16 |
||
Paskirties vietos tipo kodas |
PREKIAUTOJAS. GAVĖJAS. Prekiautojo identifikavimas |
PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta. Prekiautojo identifikavimas |
||||||
1 – Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis |
Akcizo numeris (1) |
Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda (Akcizo numeris) (5) |
||||||
2 – Paskirties vieta. Registruotas gavėjas |
Akcizo numeris (2) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
3 – Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (4) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
4 – Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas |
Akcizo numeris (3) |
(Netaikoma.) |
||||||
5 – Paskirties vieta. Nuo akcizų mokėjimo atleistas gavėjas |
(Netaikoma.) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
6 – Paskirties vieta. Eksportas |
PVM mokėtojo kodas (neprivaloma) |
(Duomenų grupė <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta> neegzistuoja) |
||||||
8 – Paskirties vieta nežinoma |
(Netaikoma.) |
(Netaikoma.) |
||||||
9 – Paskirties vieta. Patvirtintas gavėjas |
Akcizo numeris (6) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
10 – Paskirties vieta. Laikinasis patvirtintas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (7) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
11 – Paskirties vieta. Grąžinimas į siuntėjo išsiuntimo vietą, gabenimo tarp įmonių (B2B), kai akcizai sumokėti, atveju |
Akcizo numeris (6) arba Laikino leidimo nuoroda (7) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
(1) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (2) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (3) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“ arba „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (4) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis registruotas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (5) Naudojamas duomenų rinkinyje <AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ SANDĖLIS> esantis identifikatorius <Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda>. (6) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Patvirtintas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (7) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis patvirtintas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (*) Kalbant apie pristatymo vietą, „Bet kuri identifikavimo priemonė“ reiškia: PVM mokėtojo kodas arba bet kuris kitas identifikavimo numeris; galima pasirinkti. (Jei taikytina, žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 ir 2 kodų sąrašus.) |
||||||||
|
b |
EORI kodas |
|
— „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Nurodyti asmens, atsakingo už eksporto deklaracijos pateikimą, kaip nustatyta Tarybos direktyvos (ES) 2020/262 21 straipsnio 1 dalyje, EORI kodą. |
an..17 |
||
|
c |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
||
|
d |
Gatvės pavadinimas |
R |
|
|
an..65 |
||
|
e |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
||
|
f |
Pašto kodas |
R |
|
|
an..10 |
||
|
g |
Miestas |
R |
|
|
an..50 |
||
|
h |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
14.5 |
ANALIZĖ |
C |
Turi būti bent viena iš duomenų grupių <ANALIZĖ> arba <ANALIZĖS pagrindiniai duomenys> |
|
|
|||
|
a |
Analizės data |
R |
|
|
„date“ |
||
|
b |
Bendras paaiškinimas |
R |
|
|
an..350 |
||
|
c |
Bendras paaiškinimas_LNG |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
14.6 |
ANALIZĖS pagrindiniai duomenys |
C |
Turi būti bent viena iš duomenų grupių <ANALIZĖ> arba <ANALIZĖS pagrindiniai duomenys> |
|
999x |
|||
|
a |
Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. Požymio <Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda> reikšmė turi būti unikali visame pranešime ir turi būti siejama su susijusio e-AD / e-SAD, kurio trūkumas ar perteklius buvo deklaruotas, e-AD /e-SAD pagrindinių duomenų <Pagrindinių duomenų įrašo unikalia nuoroda> reikšme. |
n..3 |
||
|
b |
Akcizais apmokestinamo produkto kodas |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 10 kodų sąrašą.) |
an4 |
||
|
c |
Paaiškinimas |
O |
|
|
an..350 |
||
|
d |
Paaiškinimas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
|
e |
Faktinis kiekis |
O |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..15,3 |
||
15 |
Visi priminimo pranešimai, susiję su akcizais apmokestinamų prekių gabenimu |
O |
|
|
99x |
|||
15.1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Pranešimo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: — 1 = priminimo pranešimas baigiantis terminui pakeisti (arba suskaidyti) paskirties vietą — 2 = priminimo pranešimas baigiantis terminui nusiųsti pranešimą apie prekių gavimą / eksportą — 3 = priminimo pranešimas baigiantis terminui pateikti informaciją apie paskirties vietą (Direktyvos (ES) 2020/262) 22 straipsnis) |
n1 |
||
|
b |
Priminimo data ir laikas |
R |
|
|
„dateTime“ |
||
|
c |
Terminas ir laikas |
R |
|
|
„dateTime“ |
||
|
d |
Priminimo informacija |
O |
|
|
an..350 |
||
|
e |
Priminimo informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
15.2 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
||
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
4 lentelė
(nurodyta 5 straipsnyje)
Įprastas prašymas
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Prašymo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: 1 = (rezervuota) 2 = prašymas gauti bazinius duomenis 3 = (rezervuota) 4 = (rezervuota) 5 = prašymas iš naujo sinchronizuoti ūkinės veiklos vykdytojų registrą 6 = prašymas gauti e-AD / e-SAD sąrašą 7 = prašymas gauti SEED statistinius duomenis 8 = prašymas gauti e-AD sąrašą 9 = prašymas gauti e-SAD sąrašą |
n1 |
|
b |
Prašymo pavadinimas |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo tipas> reikšmė yra „2“ — Kitais atvejais netaikoma (Prašymo tipą žr. 1a langelyje.) |
Galimos reikšmės: ‘C_COD_DAT’ = bendras kodų sąrašas ‘C_PAR_DAT’ = bendri sistemos parametrai ‘ALL’ = visa struktūra |
a..9 |
|
c |
Prašymą teikianti įstaiga |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
d |
Prašymo koreliacijos identifikatorius |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo tipas> reikšmė yra „2“, „5“, „6“ arba „7“ — Kitais atvejais netaikoma (Prašymo tipą žr. 1a langelyje.) |
Požymio <Prašymo koreliacijos identifikatorius> reikšmė skirtinga kiekvienai valstybei narei. |
an..44 |
|
e |
Pradžios data |
C |
1 e ir f atveju: — „R“, jei požymio <Prašymo tipas> reikšmė yra „2“ arba „5“ — Kitais atvejais netaikoma (Prašymo tipą žr. 1a langelyje.) |
|
„Date“ |
|
f |
Pabaigos data |
C |
|
„Date“ |
|
|
g |
Viena data |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo tipas> reikšmė yra „2“ arba „5“ — Kitais atvejais netaikoma (Prašymo tipą žr. 1a langelyje.) |
|
„Date“ |
2 |
PRAŠYMAS GAUTI e-AD / e-SAD SĄRAŠĄ |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo tipas> reikšmė yra „6“, „8“ arba „9“ — Kitais atvejais netaikoma (Prašymo tipą žr. 1a langelyje.) |
|
|
|
|
a |
Valstybės narės kodas |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąrašą.) |
a2 |
2.1 |
PRAŠYMO POŽYMIS_PAGRINDINIS KRITERIJUS |
R |
|
|
99x |
|
|
a |
Pagrindinio kriterijaus rūšies kodas |
R |
|
Galimos reikšmės: 1 = ARC 2 = produkto prekės ženklas 3 = gabenamų akcizais apmokestinamų produktų kategorijos 4 = (rezervuota) 5 = (rezervuota) 6 = (rezervuota) 7 = (rezervuota) 8 = gavėjo miestas 9 = siuntėjo miestas 10 = garanto miestas 11 = (rezervuota) 12 = miestas, kuriame yra pristatymo vieta 13 = miestas, kuriame yra akcizais apmokestinamų prekių išsiuntimo sandėlis 14 = vežėjo miestas 15 = produkto KN kodas 16 = sąskaitos faktūros data 17 = gavėjo akcizo numeris 18 = siuntėjo akcizo numeris 19 = garanto akcizo numeris 20 = (rezervuota) 21 = (rezervuota) 22 = akcizais apmokestinamų prekių paskirties sandėlio akcizo numeris 23 = akcizais apmokestinamų prekių išsiuntimo sandėlio akcizo numeris 24 = (rezervuota) 25 = akcizais apmokestinamo produkto kodas 26 = kelionės laikas 27 = paskirties valstybė narė 28 = išsiuntimo valstybė narė 29 = gavėjo pavadinimas 30 = siuntėjo pavadinimas 31 = garanto pavadinimas 32 = (rezervuota) 33 = pristatymo vietos pavadinimas 34 = akcizais apmokestinamų prekių išsiuntimo sandėlio pavadinimas 35 = vežėjo pavadinimas 36 = sąskaitos faktūros numeris 37 = gavėjo pašto kodas 38 = siuntėjo pašto kodas 39 = garanto pašto kodas 40 = (rezervuota) 41 = pristatymo vietos pašto kodas 42 = akcizais apmokestinamų prekių išsiuntimo sandėlio pašto kodas 43 = vežėjo pašto kodas 44 = prekių kiekis (pagal e-AD / e-SAD pagrindinius duomenis) 45 = vietos nuorodos numeris, t. y. siuntėjo suteiktas serijos numeris 46 = transporto rūšis 47 = (rezervuota) 48 = (rezervuota) 49 = gavėjo PVM mokėtojo kodas 50 = (rezervuota) 51 = vežėjo PVM mokėtojo kodas 52 = paskirties vietos pakeitimas (sekos numeris ≥ 2) |
n..2 |
2.1.1 |
PRAŠYMO POŽYMIS_PAGRINDINĖ REIKŠMĖ |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Reikšmė |
R |
|
Jei požymio <Pagrindinio kriterijaus rūšies kodas> reikšmė yra „46“ (Transporto rūšis), sąraše <TRANSPORTO PRIEMONĖS RŪŠIS> naudojamas esamas <Transporto priemonės rūšies kodas>. |
an..255 |
3 |
STATISTINIAI DUOMENYS_PRAŠYMAS |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo tipas> reikšmė yra „7“ — Kitais atvejais netaikoma (Prašymo tipą žr. 1a langelyje.) |
|
|
|
|
a |
Statistinių duomenų tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: 1 = aktyvūs ir neaktyvūs su ūkinės veiklos vykdytojais susiję įrašai 2 = besibaigiančio galiojimo leidimai 3 = ūkinės veiklos vykdytojai pagal tipą ir akcizais apmokestinamų prekių sandėliai 4 = su akcizais apmokestinamomis prekėmis susijusi veikla 5 = akcizų leidimų pakeitimai |
n1 |
3.1 |
VALSTYBIŲ NARIŲ SĄRAŠAS. Kodas |
R |
|
|
99x |
|
|
a |
Valstybės narės kodas |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąrašą.) |
a2 |
4 |
STATISTINIAI DUOMENYS_LAIKOTARPIS |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo tipas> reikšmė yra „7“ — Kitais atvejais netaikoma (Prašymo tipą žr. 1a langelyje.) |
|
|
|
|
a |
Metai |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n4 |
|
b |
Pusmetis |
C |
4 b, c, ir d atveju: Šie trys duomenų laukai yra neprivalomi, ir galima rinktis tik vieną iš jų: — <Pusmetis> — <Ketvirtis> — <Mėnuo> t. y. nurodžius vieną iš šių laukų, kiti du laukai nebetaikytini. |
Galimos reikšmės: 1 = pirmasis pusmetis 2 = antrasis pusmetis |
n1 |
|
c |
Ketvirtis |
C |
Galimos reikšmės: 1 = pirmasis ketvirtis 2 = antrasis ketvirtis 3 = trečiasis ketvirtis 4 = ketvirtasis ketvirtis |
n1 |
|
|
d |
Mėnuo |
C |
Galimos reikšmės: 1 = sausis 2 = vasaris 3 = kovas 4 = balandis 5 = gegužė 6 = birželis 7 = liepa 8 = rugpjūtis 9 = rugsėjis 10 = spalis 11 = lapkritis 12 = gruodis |
n..2 |
|
5 |
BAZINIAI DUOMENYS_PRAŠYMAS |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo tipas> reikšmė yra „2“ — Kitais atvejais netaikoma (Prašymo tipą žr. 1a langelyje.) |
|
|
|
|
a |
Bendro rizikos vertinimo kriterijaus žyma |
O |
|
Galimos reikšmės: 0 = „Ne“ arba „Neteisinga“ 1 = „Taip“ arba „Teisinga“ |
n1 |
5.1 |
KODŲ SĄRAŠAS. Kodas |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Prašomas gauti kodų sąrašas |
O |
|
Galimos reikšmės: 1 = matavimo vienetai 2 = įvykių rūšys 3 = įrodymų rūšys 4 = (rezervuota) 5 = (rezervuota) 6 = kalbų kodai 7 = nacionalinės administravimo institucijos 8 = šalių kodai 9 = pakuočių kodai 10 = nepatenkinamo prekių gavimo arba kontrolės ataskaitos priežastys 11 = gabenimo sustabdymo priežastys 12 = (rezervuota) 13 = transporto priemonių rūšys 14 = transporto priemonių vienetai 15 = vynuogių auginimo zonos 16 = proceso, atlikto su vynu, kodai 17 = akcizais apmokestinamų produktų kategorijos 18 = akcizais apmokestinami produktai 19 = KN kodai 20 = KN kodų ir akcizais apmokestinamų produktų kodų tarpusavio atitikmenys 21 = atšaukimo priežastys 22 = įspėjimo arba e-AD atmetimo priežastys 23 = vėlavimo paaiškinimai 24 = (rezervuota) 25 = įvykį registruojantys asmenys 26 = atsisakymo patenkinti prašymą priežastys 27 = vėlavimo pateikti rezultatą priežastys 28 = prašomi veiksmai 29 = prašymo priežastys 30 = (rezervuota) 31 = (rezervuota) 32 = (rezervuota) 33 = (rezervuota) 34 = negalėjimo vykdyti administracinio bendradarbiavimo veiksmus priežastys 35 = (rezervuota) 36 = dokumento tipas 37 = (rezervuota) 38 = (rezervuota) 39 = prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu priežastys 40 = prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu atmetimo priežastys 41 = nacionalinė administravimo institucija – Plato laipsnis |
n..2 |
5 lentelė
(nurodyta 5 straipsnio 2 dalyje)
e-AD / e-SAD sąrašas, gautas pateikus bendrą užklausą
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Prašymą teikianti įstaiga |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
||
|
b |
Prašymo koreliacijos identifikatorius |
R |
|
Požymio <Prašymo koreliacijos identifikatorius> reikšmė skirtinga kiekvienai valstybei narei. |
an..44 |
||
2 |
e-AD / e-SAD SĄRAŠO PUNKTAI |
O |
|
|
99x |
|||
|
a |
Išsiuntimo data |
R |
|
|
„date“ |
||
2.1 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
||
|
b |
e-AD / e-SAD patvirtinimo data ir laikas |
R |
|
|
„dateTime“ |
||
|
c |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
||
2.2 |
PREKIAUTOJAS. Siuntėjas |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Prekiautojo akcizo numeris |
R |
|
PREKIAUTOJAS. Siuntėjas atveju: Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. Požymio <Ūkinės veiklos vykdytojo tipo kodas> reikšmė susijusioje duomenų grupėje <PREKIAUTOJAS> turi būti: — „Įgaliotasis sandėlio savininkas“ ARBA — „Registruotas siuntėjas“ ARBA — „Patvirtintas siuntėjas ARBA Naudojamas duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Laikino leidimo nuoroda>. Požymio <Ūkinės veiklos vykdytojo tipo kodas> reikšmė susijusioje duomenų grupėje <PREKIAUTOJAS> turi būti „Laikinasis patvirtintas siuntėjas“. (Žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 kodų sąrašą.) |
an13 |
||
|
b |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
||
2.3 |
PREKIAUTOJAS. Išsiuntimo vieta |
C |
JEI požymio <e-AD / e-SAD kilmės vietos tipo kodas> reikšmė yra „Kilmės vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis“ arba „Kilmės vieta. Akcizai sumokėti“, TADA <PREKIAUTOJAS. Išsiuntimo vieta> yra „R“ <Išsiuntimo vietos ĮSTAIGA. Importas> netaikoma KITAIS ATVEJAIS <PREKIAUTOJAS. Išsiuntimo vieta> netaikoma <Išsiuntimo vietos ĮSTAIGA. Importas> yra „R“ |
|
|
|||
|
a |
Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda |
R |
|
PREKIAUTOJAS. Išsiuntimo vieta atveju: Naudojamas esamas identifikatorius <Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda> (Akcizo numeris SEED). (Žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 kodų sąrašą.) |
an13 |
||
|
b |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
O |
|
|
an..182 |
||
2.4 |
Išsiuntimo vietos ĮSTAIGA. Importas |
C |
JEI požymio <e-AD kilmės vietos tipo kodas> reikšmė yra „Kilmės vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis“ arba „Kilmės vieta. Akcizai sumokėti“, TADA <PREKIAUTOJAS. Išsiuntimo vieta> yra „R“ <Išsiuntimo vietos ĮSTAIGA. Importas> netaikoma KITAIS ATVEJAIS <PREKIAUTOJAS. Išsiuntimo vieta> netaikoma <Išsiuntimo vietos ĮSTAIGA. Importas> yra „R“ |
|
|
|||
|
a |
Įstaigos nuorodos numeris |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
||
2.5 |
PREKIAUTOJAS. Gavėjas |
C |
„R“, išskyrus kai pranešimo tipas yra „2 – Pateikimas eksporto procedūrų įforminimo vietoje atveju“ arba kai paskirties vietos tipo kodas yra „8“ |
|
|
|||
|
a |
Prekiautojo identifikavimas |
C |
JEI požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra: — „Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis“ — „Paskirties vieta. Registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas“ — „Paskirties vieta. Patvirtintas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Laikinasis patvirtintas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Grąžinimas į siuntėjo išsiuntimo vietą, gabenimo tarp įmonių (B2B), kai akcizai sumokėti, atveju“ TADA <PREKIAUTOJAS. Gavėjas. Prekiautojo identifikavimas> yra „R“ KITAIS ATVEJAIS JEI požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra: — „Paskirties vieta. Eksportas“ TADA <PREKIAUTOJAS. Gavėjas. Prekiautojo identifikavimas> yra „O“ KITAIS ATVEJAIS <PREKIAUTOJAS. Gavėjas. Prekiautojo identifikavimas> netaikoma |
Galimos požymio <Prekiautojo identifikavimas> reikšmės aprašytos toliau pateiktoje lentelėje: |
an..16 |
||
Paskirties vietos tipo kodas |
PREKIAUTOJAS. GAVĖJAS. Prekiautojo identifikavimas |
PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta. Prekiautojo identifikavimas |
||||||
1 – Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis |
Akcizo numeris (1) |
Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda (Akcizo numeris) (5) |
||||||
2 – Paskirties vieta. Registruotas gavėjas |
Akcizo numeris (2) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
3 – Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (4) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
4 – Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas |
Akcizo numeris (3) |
(Netaikoma.) |
||||||
5 – Paskirties vieta. Nuo akcizų mokėjimo atleistas gavėjas |
(Netaikoma.) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
6 – Paskirties vieta. Eksportas |
PVM mokėtojo kodas (neprivaloma) |
(Duomenų grupė <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta> neegzistuoja) |
||||||
8 – Paskirties vieta nežinoma |
(Netaikoma.) |
(Netaikoma.) |
||||||
9 – Paskirties vieta. Patvirtintas gavėjas |
Akcizo numeris (6) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
10 – Paskirties vieta. Laikinasis patvirtintas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (7) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
11 – Paskirties vieta. Grąžinimas į siuntėjo išsiuntimo vietą, gabenimo tarp įmonių (B2B), kai akcizai sumokėti, atveju |
Akcizo numeris (6) arba Laikino leidimo nuoroda (7) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
(1) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (2) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (3) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“ arba „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (4) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis registruotas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (5) Naudojamas duomenų rinkinyje <AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ SANDĖLIS> esantis identifikatorius <Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda>. (6) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Patvirtintas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (7) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis patvirtintas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (*) Kalbant apie pristatymo vietą, „Bet kuri identifikavimo priemonė“ reiškia: PVM mokėtojo kodas arba bet kuris kitas identifikavimo numeris; galima pasirinkti. (Jei taikytina, žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 ir 2 kodų sąrašus.) |
||||||||
|
b |
EORI kodas |
C |
— „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Nurodyti asmens, atsakingo už eksporto deklaracijos pateikimą, kaip nustatyta Tarybos direktyvos (ES) 2020/262 21 straipsnio 1 dalyje, EORI kodą. |
an..17 |
||
|
c |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
||
2.6 |
PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta |
C |
Duomenų grupės <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta> pasirinkimai yra aprašyti toliau pagal požymį <Paskirties vietos tipo kodas>: — „R“, kai paskirties vietos tipo kodas yra „1“, „4“, „9“ ir „10“ — „O“, kai paskirties vietos tipo kodas yra „2“, „3“ ir „5“ — Kitais atvejais netaikoma |
– |
– |
|||
|
a |
Prekiautojo identifikavimas |
C |
JEI požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis“ arba „Paskirties vieta. Patvirtintas gavėjas“ arba „Paskirties vieta. Laikinasis patvirtintas gavėjas“, TADA <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta. Prekiautojo identifikavimas> yra „R“ KITAIS ATVEJAIS JEI požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas“, TADA <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta. Prekiautojo identifikavimas> netaikoma KITAIS ATVEJAIS <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta. Prekiautojo identifikavimas> yra „O“ |
Galimos požymio <Prekiautojo identifikavimas> reikšmės aprašytos toliau pateiktoje lentelėje: |
an..16 |
||
Paskirties vietos tipo kodas |
PREKIAUTOJAS. GAVĖJAS. Prekiautojo identifikavimas |
PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta. Prekiautojo identifikavimas |
||||||
1 – Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis |
Akcizo numeris (1) |
Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda (Akcizo numeris) (5) |
||||||
2 – Paskirties vieta. Registruotas gavėjas |
Akcizo numeris (2) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
3 – Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (4) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
4 – Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas |
Akcizo numeris (3) |
(Netaikoma.) |
||||||
5 – Paskirties vieta. Nuo akcizų mokėjimo atleistas gavėjas |
(Netaikoma.) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
6 – Paskirties vieta. Eksportas |
PVM mokėtojo kodas (neprivaloma) |
(Duomenų grupė <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta> neegzistuoja) |
||||||
8 – Paskirties vieta nežinoma |
(Netaikoma.) |
(Netaikoma.) |
||||||
9 – Paskirties vieta. Patvirtintas gavėjas |
Akcizo numeris (6) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
10 – Paskirties vieta. Laikinasis patvirtintas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (7) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
11 – Paskirties vieta. Grąžinimas į siuntėjo išsiuntimo vietą, gabenimo tarp įmonių (B2B), kai akcizai sumokėti, atveju |
Akcizo numeris (6) arba Laikino leidimo nuoroda (7) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
(1) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (2) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (3) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“ arba „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (4) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis registruotas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (5) Naudojamas duomenų rinkinyje <AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ SANDĖLIS> esantis identifikatorius <Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda>. (6) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Patvirtintas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (7) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis patvirtintas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (*) Kalbant apie pristatymo vietą, „Bet kuri identifikavimo priemonė“ reiškia: PVM mokėtojo kodas arba bet kuris kitas identifikavimo numeris; galima pasirinkti. (Jei taikytina, žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 ir 2 kodų sąrašus.) |
||||||||
|
b |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
C |
JEI požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas“, TADA <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> yra „O“ KITAIS ATVEJAIS <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> yra „R“ |
|
an..182 |
||
2.7 |
ĮSTAIGA. Pristatymo vieta. Muitinė |
C |
Duomenų grupės <ĮSTAIGA. Pristatymo vieta. Muitinė> pasirinkimai yra aprašyti toliau pagal požymį <Paskirties vietos tipo kodas>: — „R“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „6“ — Kitais atvejais netaikoma |
|
|
|||
|
a |
Įstaigos nuorodos numeris |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
||
2.8 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PRODUKTŲ KATEGORIJA. Kodas |
R |
|
|
9x |
|||
|
a |
Akcizais apmokestinamų produktų kategorijos kodas |
R |
|
(Žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 3 kodų sąrašą.) |
a1 |
||
2.9 |
PREKIAUTOJAS. Vežimo organizatorius |
C |
JEI požymio <e-AD / e-SAD antraštė. Vežimo organizavimas>(IE801) (arba <e-AD / e-SAD antraštė. Vežimo organizavimas>(IE815)) reikšmė yra „Siuntėjas“ arba „Gavėjas“, TADA <PREKIAUTOJAS. Vežimo organizatorius> netaikoma KITAIS ATVEJAIS <PREKIAUTOJAS. Vežimo organizatorius> yra „R“ |
|
|
|||
|
a |
PVM mokėtojo kodas |
O |
|
|
an..14 |
||
|
b |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
||
2.10 |
PREKIAUTOJAS. Pirmasis vežėjas |
O |
|
|
|
|||
|
a |
PVM mokėtojo kodas |
O |
|
|
an..14 |
||
|
b |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
6 lentelė
(nurodyta 5 straipsnyje)
Atsisakymas patenkinti įprastą prašymą
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
Įprasto prašymo pranešimas |
R |
|
Su gabenimu susijusio įprasto prašymo pranešimo, kurio struktūra nustatyta 4 lentelėje, kontekstas. |
|
|
2 |
Atmetimas |
R |
|
|
99x |
|
|
a |
Atmetimo data ir laikas |
R |
|
|
„dateTime“ |
|
b |
Atmetimo priežasties kodas |
R |
|
Galimos reikšmės: — 0 = kita — 2 = atrankos kriterijus atitinkančio (-ių) e-AD / e-SAD nerasta — 3 = bazinių duomenų nėra — 4 = akcizų įstaigų sąrašo nėra — 5 = SEED duomenų nėra — 7 = prašomi duomenys nežinomi — 8 = didėjantis skaičius neatitinka leidžiamo intervalo — 26 = nustatytas dublikatas — 112 = neteisinga (kodo) vertė — 115 = nepalaikoma šioje pozicijoje |
n..3 |
7 lentelė
(nurodyta 6 straipsnio 1 dalyje)
Įprastas administracinio bendradarbiavimo prašymas
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Prašymo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: 1 = administracinis bendradarbiavimas 2 = rezervuota |
n1 |
|
b |
Rezultatų pateikimo terminas |
R |
|
|
„date“ |
2 |
TOLESNI PRANEŠIMAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Tolesnių pranešimų koreliacijos ID |
R |
|
(Žr. II priedo 1 kodų sąrašą.) |
an28 |
|
b |
Išdavimo data |
R |
|
|
„date“ |
|
c |
Siuntėjo valstybės narės kodas |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
d |
Siuntėjo įstaigos nuorodos numeris |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
e |
Siuntėjo pareigūnas |
O |
|
|
an..35 |
|
f |
Adresato valstybės narės kodas |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
g |
Adresato įstaigos nuorodos numeris |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
h |
Adresato pareigūnas |
O |
|
|
an..35 |
|
i |
Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius |
O |
|
|
an..99 |
3 |
ACO_PRAŠYMAS |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo tipas> reikšmė yra „1“ — Kitais atvejais netaikoma (Prašymo tipą žr. 1a langelyje.) |
|
|
|
|
a |
Administracinio bendradarbiavimo prašymo informacija |
R |
|
|
an..999 |
|
b |
Administracinio bendradarbiavimo prašymo informacija_LNG |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
c |
Žyma |
O |
|
Galimos reikšmės: 0 = „Ne“ arba „Neteisinga“ 1 = „Taip“ arba „Teisinga“ |
n1 |
3.1 |
PRAŠYMO PRIEŽASTIS. Kodas |
R |
|
|
99x |
|
|
a |
Administracinio bendradarbiavimo prašymo priežasties kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 8 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
b |
ACO_Papildoma informacija |
C |
— „R“, jei požymio <Administracinio bendradarbiavimo prašymo priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ |
– |
an..999 |
|
c |
ACO_Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
3.1.1 |
NUORODA Į RIZIKOS VERTINIMĄ |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Kitas rizikos profilis |
O |
|
|
an..999 |
|
b |
Kitas rizikos profilis_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
3.2 |
ARC sąrašas |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
|
b |
Sekos numeris |
O |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
3.3 |
PREKIAUTOJAS. Asmuo |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Prekiautojo akcizo numeris |
C |
3.3 a, b ir c atveju turi būti bent vienas iš šių požymių: — <Prekiautojo akcizo numeris> — <PVM mokėtojo kodas> — <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> |
Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius (Akcizo numeris) <Prekiautojo akcizo numeris> arba duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Laikino leidimo nuoroda>. (Žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 ir 2 kodų sąrašus.) |
an13 |
|
b |
PVM mokėtojo kodas |
C |
|
an..14 |
|
|
c |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
C |
|
an..182 |
|
|
d |
Valstybės narės kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> reikšmė yra pateikta, o požymių <Prekiautojo akcizo numeris> ir <PVM mokėtojo kodas> reikšmės nėra pateiktos — Kitais atvejais netaikoma (Prekiautojo akcizo numerį žr. 3.3a langelyje, PVM mokėtojo kodą žr. 3.3b langelyje ir Prekiautojo vardą ir pavardę (pavadinimą) žr. 3.3c langelyje.) |
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
e |
Gatvės pavadinimas |
O |
|
|
an..65 |
|
f |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
|
g |
Pašto kodas |
O |
|
|
an..10 |
|
h |
Miestas |
O |
|
|
an..50 |
|
i |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
j |
Telefono numeris |
O |
|
|
an..35 |
|
k |
Fakso numeris |
O |
|
|
an..35 |
|
l |
E. pašto adresas |
O |
|
|
an..70 |
3.4 |
PATVIRTINAMIEJI DOKUMENTAI |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas |
C |
— „R“, jei požymio <Patvirtinamojo dokumento tipas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma (Patvirtinamojo dokumento nuorodą žr. 3.4c langelyje ir Dokumento atvaizdą žr. 3.4e langelyje.) |
|
an..999 |
|
b |
Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
c |
Patvirtinamojo dokumento nuoroda |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Patvirtinamojo dokumento tipas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Trumpą patvirtinamojo dokumento aprašą žr. 3.4a langelyje ir Dokumento atvaizdą žr. 3.4e langelyje.) |
|
an..999 |
|
d |
Patvirtinamojo dokumento nuoroda_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
e |
Dokumento atvaizdas |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Patvirtinamojo dokumento tipas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Trumpą patvirtinamojo dokumento aprašą žr. 3.4a langelyje ir Patvirtinamojo dokumento nuorodą žr. 3.4c langelyje.) |
|
|
|
f |
Patvirtinamojo dokumento tipas |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Patvirtinamojo dokumento tipas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Patvirtinamojo dokumento nuorodą žr. 3.4c langelyje ir Dokumento atvaizdą žr. 3.4e langelyje.) |
(Žr. II priedo 15 kodų sąrašą.) |
an..4 |
3.5 |
Prašomi atlikti VEIKSMAI |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Administracinio bendradarbiavimo veiksmų kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 9 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
b |
ACO veiksmų papildomasis kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Administracinio bendradarbiavimo veiksmų kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ (Administracinio bendradarbiavimo veiksmų kodus žr. 3.5a langelyje.) |
|
an..999 |
|
c |
ACO veiksmų papildomasis kodas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
4 |
<rezervuota> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
KONTAKTAS |
O |
|
|
|
|
|
a |
Įstaigos nuorodos numeris |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
b |
Pateikiantis akcizų pareigūnas |
O |
|
|
an..35 |
|
c |
Tel. numeris |
O |
|
|
an..35 |
|
d |
Fakso numeris |
O |
|
|
an..35 |
|
e |
E. pašto adresas |
O |
|
|
an..70 |
8 lentelė
(nurodyta 7 straipsnyje)
Atsakymo pranešimas
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Pranešimo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: — 1 = administracinio bendradarbiavimo atsakymo pranešimas — 2 = rezervuota |
n1 |
2 |
TOLESNI PRANEŠIMAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Tolesnių pranešimų koreliacijos ID |
R |
|
(Žr. II priedo 1 kodų sąrašą.) |
an28 |
|
b |
Išdavimo data |
R |
|
|
„date“ |
|
c |
Siuntėjo valstybės narės kodas |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
d |
Siuntėjo įstaigos nuorodos numeris |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
e |
Siuntėjo pareigūnas |
O |
|
|
an..35 |
|
f |
Adresato valstybės narės kodas |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
g |
Adresato įstaigos nuorodos numeris |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
h |
Adresato pareigūnas |
O |
|
|
an..35 |
|
i |
Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius |
C |
— „O“, jei požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmė neatitinka prašymo pranešime pateikto požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmės — „R“, jei požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmė atitinka prašymo pranešime pateiktą požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmę IR prašymo pranešime yra nurodytas <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> |
JEI požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmė atitinka prašymo pranešime pateiktą požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmę IR prašymo pranešime yra nurodytas <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> TADA <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> turi būti tapatus prašymo pranešime nurodyto požymio <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> reikšmei. |
an..99 |
3 |
ATSAKYMAS |
R |
|
|
|
|
|
a |
Rezultatų pateikimo terminas |
C |
3 a ir b atveju: — „R“, jei pateikta požymio <Atsisakymo patenkinti prašymą priežasties kodas> reikšmė — Kitais atvejais netaikoma (Atsisakymo patenkinti prašymą priežasties kodą žr. 3c langelyje.) |
|
„dateTime“ |
|
b |
Vėlavimo pateikti rezultatą priežasties kodas |
C |
(Žr. II priedo 3 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
|
c |
Atsisakymo patenkinti prašymą priežasties kodas |
O |
|
(Žr. II priedo 4 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
d |
Atsisakymo patenkinti prašymą priežasties papildomasis kodas |
C |
— „R“, jei pateikta požymio <Atsisakymo patenkinti prašymą priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma (Atsisakymo patenkinti prašymą priežasties kodą žr. 3c langelyje.) |
|
an..999 |
|
e |
Atsisakymo patenkinti prašymą priežasties papildomasis kodas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
9 lentelė
(nurodyta 7 straipsnyje)
Priminimo pranešimas, susijęs su administraciniu bendradarbiavimu
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Pranešimo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: — 1 = priminimo pranešimas dėl administracinio bendradarbiavimo rezultatų — 2 = rezervuota |
n1 |
2 |
TOLESNI PRANEŠIMAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Tolesnių pranešimų koreliacijos ID |
R |
|
(Žr. II priedo 1 kodų sąrašą.) |
an28 |
|
b |
Išdavimo data |
R |
|
|
„date“ |
|
c |
Siuntėjo valstybės narės kodas |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
d |
Siuntėjo įstaigos nuorodos numeris |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
e |
Siuntėjo pareigūnas |
O |
|
|
an..35 |
|
f |
Adresato valstybės narės kodas |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
g |
Adresato įstaigos nuorodos numeris |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
h |
Adresato pareigūnas |
O |
|
|
an..35 |
|
i |
Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius |
C |
— „O“, jei požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmė neatitinka prašymo pranešime pateikto požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmės — „R“, jei požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmė atitinka prašymo pranešime pateiktą požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmę IR prašymo pranešime yra nurodytas <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> — Kitais atvejais netaikoma |
JEI požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmė atitinka prašymo pranešime pateiktą požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmę IR prašymo pranešime yra nurodytas <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> TADA <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> turi būti tapatus prašymo pranešime nurodyto požymio <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> reikšmei. |
an..99 |
10 lentelė
(nurodyta 6 straipsnio 3 dalyje, 9 straipsnio 1 dalyje ir 10 ir 16 straipsniuose)
Administracinio bendradarbiavimo rezultatai
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
TOLESNI PRANEŠIMAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Tolesnių pranešimų koreliacijos ID |
R |
|
(Žr. II priedo 1 kodų sąrašą.) |
an28 |
|
b |
Išdavimo data |
R |
|
|
„date“ |
|
c |
Siuntėjo valstybės narės kodas |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
d |
Siuntėjo įstaigos nuorodos numeris |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
e |
Siuntėjo pareigūnas |
O |
|
|
an..35 |
|
f |
Adresato valstybės narės kodas |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
g |
Adresato įstaigos nuorodos numeris |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
h |
Adresato pareigūnas |
O |
|
|
an..35 |
|
i |
Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius |
C |
— „O“, jei požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmė neatitinka prašymo pranešime pateikto požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmės — „R“, jei požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmė atitinka prašymo pranešime pateiktą požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmę IR prašymo pranešime yra nurodytas <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> — Kitais atvejais netaikoma |
JEI požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmė atitinka prašymo pranešime pateiktą požymio <Tolesnių pranešimų koreliacijos ID> reikšmę IR prašymo pranešime yra nurodytas <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> TADA <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> turi būti tapatus prašymo pranešime nurodyto požymio <Nacionalinės bylos nuorodos identifikatorius> reikšmei. |
an..99 |
2 |
KONTAKTAS |
O |
|
|
|
|
|
a |
Įstaigos nuorodos numeris |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
b |
Pateikiantis akcizų pareigūnas |
O |
|
|
an..35 |
|
c |
Tel. numeris |
O |
|
|
an..35 |
|
d |
Fakso numeris |
O |
|
|
an..35 |
|
e |
E. pašto adresas |
O |
|
|
an..70 |
3 |
ACO_VEIKSMŲ REZULTATAS |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
ARC |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
|
b |
Sekos numeris |
C |
— „O“, jei yra nurodytas <ARC> — Kitais atvejais netaikoma (ARC žr. 3a langelyje.) |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
|
c |
Administracinio bendradarbiavimo veiksmų kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 9 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
d |
ACO veiksmų papildomasis kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Administracinio bendradarbiavimo veiksmų kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ (Administracinio bendradarbiavimo veiksmų kodus žr. 3c langelyje.) |
|
an..999 |
|
e |
ACO veiksmų papildomasis kodas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
f |
Negalėjimo vykdyti ACO veiksmus priežasties kodas |
O |
|
(Žr. II priedo 11 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
g |
Negalėjimo vykdyti ACO veiksmus priežasties papildomasis kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Negalėjimo vykdyti ACO veiksmus priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ (Negalėjimo vykdyti ACO veiksmus priežasties kodus žr. 3f langelyje.) |
|
an..999 |
|
h |
Negalėjimo vykdyti ACO veiksmus priežasties papildomasis kodas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
i |
Paskirties vietoje nustatyti faktai |
O |
|
Galimos reikšmės: 0 = kiti nustatyti faktai 1 = (rezervuota) 2 = siunta tvarkinga 3 = siunta paskirties vietos nepasiekė 4 = siunta gauta pavėluotai 5 = nustatytas trūkumas 6 = akcizais apmokestinami produktai netvarkingi 7 = siunta neįrašyta į sandėliuojamų prekių apskaitą 8 = nepavyko susisiekti su prekiautoju 9 = dingęs prekiautojas 10 = nustatytas perteklius 11 = neteisingas EPC 12 = neteisingas paskirties vietos tipo kodas 13 = skirtumai patvirtinti 14 = rekomenduojama uždaryti rankiniu būdu 15 = rekomenduojama sustabdyti gabenimą 16 = nustatyti pažeidimai |
n..2 |
|
j |
Kitos rūšies nustatyti faktai |
C |
— „R“, jei požymio <Paskirties vietoje nustatyti faktai> reikšmė yra „Kiti nustatyti faktai“ — Kitais atvejais netaikoma (Paskirties vietoje nustatytus faktus žr. 3i langelyje.) |
|
an..999 |
|
k |
Kitos rūšies nustatyti faktai_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
l |
Papildomi paaiškinimai |
O |
|
|
an..999 |
|
m |
Papildomi paaiškinimai_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
n |
Patikrinimo ataskaitos nuoroda |
O |
|
(Žr. II priedo 2 kodų sąrašą.) Pranešimas „Patikrinimo ataskaita“ egzistuoja sistemoje (įskaitant atvejį, kai jis įtrauktas į gautą pranešimą „Ankstesni gabenimo duomenys“) ir jo požymio <Patikrinimo ataskaitos nuoroda> reikšmė yra tokia pati kaip ir pateiktame pranešime. Be to, jei požymio <ARC> reikšmė yra nurodyta pateiktame pranešime, tai ji sutampa su požymio <ARC> reikšme, nurodyta pranešime „Patikrinimo ataskaita“. (ARC žr. 3a langelyje.) |
an16 |
4 |
PAŠYMAS PATEIKTI GRĮŽTAMĄJĄ INFORMACIJĄ |
O |
|
|
|
|
|
a |
Prašyta pateikti grįžtamąją informaciją arba ji pateikta |
R |
|
Galimos reikšmės: 0 = grįžtamosios informacijos neprašyta 1 = prašyta pateikti grįžtamąją informaciją 2 = grįžtamoji informacija pateikta |
n1 |
|
b |
Tolesni veiksmai |
C |
Bent vienas iš šių dviejų laukų, jei nurodytas 4a langelis: — <Tolesni veiksmai> — <Informacijos svarba> |
– |
an..999 |
|
c |
Tolesni veiksmai_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
d |
Pateiktos informacijos svarba |
C |
Bent vienas iš šių dviejų laukų, jei nurodytas 4a langelis: — <Tolesni veiksmai> — <Informacijos svarba> |
– |
an..999 |
|
e |
Informacijos svarba_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
5 |
PATVIRTINAMIEJI DOKUMENTAI |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas |
C |
— „R“, jei požymio <Patvirtinamojo dokumento tipas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma (Patvirtinamojo dokumento tipą žr. 5f langelyje.) |
|
an..999 |
|
b |
Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
c |
Patvirtinamojo dokumento nuoroda |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Trumpą patvirtinamojo dokumento aprašą žr. 5a langelyje ir Dokumento atvaizdą žr. 5e langelyje.) |
|
an..999 |
|
d |
Patvirtinamojo dokumento nuoroda_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
e |
Dokumento atvaizdas |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Trumpą patvirtinamojo dokumento aprašą žr. 5a langelyje ir Patvirtinamojo dokumento nuorodą žr. 5c langelyje.) |
|
|
|
f |
Patvirtinamojo dokumento tipas |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Trumpą patvirtinamojo dokumento aprašą žr. 5a langelyje, Patvirtinamojo dokumento nuorodą žr. 5c langelyje, o Dokumento atvaizdą 5e langelyje.) |
(Žr. II priedo 15 kodų sąrašą.) |
an..4 |
11 lentelė
(nurodyta 9 straipsnio 2 dalyje ir 11 straipsnyje)
Patikrinimo ataskaita
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Pranešimo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: 1 = patvirtintas dokumentas |
n1 |
|
b |
Patikrinimo ataskaitos patvirtinimo data ir laikas |
C |
— „R“ – po sėkmingo patvirtinimo — Kitais atvejais netaikoma |
|
„dateTime“ |
2 |
PATIKRINIMO ATASKAITOS ANTRAŠTĖ |
R |
|
|
|
|
|
a |
Patikrinimo ataskaitos nuoroda |
R |
|
(Žr. II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an16 |
2.1 |
PATIKRINIMĄ ATLIEKANTI ĮSTAIGA |
R |
|
|
|
|
|
a |
Patikrinimą atliekančios įstaigos nuorodos numeris |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
b |
Valstybės narės kodas |
C |
2.1 b, c, d, e, f ir g atveju: — „R“, išskyrus <Namo numeris>, kuris yra „O“, jei požymio <Patikrinimą atliekančios įstaigos nuorodos numeris> reikšmė nėra pateikta — Kitais atvejais netaikoma (Patikrinimą atliekančios įstaigos nuorodos numerį žr. 2.1a langelyje.) |
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
c |
Patikrinimą atliekančios įstaigos pavadinimas |
C |
|
an..35 |
|
|
d |
Gatvės pavadinimas |
C |
|
an..65 |
|
|
e |
Namo numeris |
C |
|
an..11 |
|
|
f |
Pašto kodas |
C |
|
an..10 |
|
|
g |
Miestas |
C |
|
an..50 |
|
|
h |
Telefono numeris |
C |
2.1 h, i ir j atveju: Jei požymio <Patikrinimą atliekančios įstaigos nuorodos numeris> reikšmė nėra pateikta, turi būti pateikta bent vieno iš šių trijų požymių reikšmė: — <Telefono numeris> — <Fakso numeris> — <E. pašto adresas> — Kitais atvejais nė vienas iš trijų požymių netaikomas. (Patikrinimą atliekančios įstaigos nuorodos numerį žr. 2.1a langelyje.) |
|
an..35 |
|
i |
Fakso numeris |
C |
|
an..35 |
|
|
j |
E. pašto adresas |
C |
|
an..70 |
|
|
k |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
C |
„R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
3 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS |
C |
Turi būti viena iš duomenų grupių<AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS> arba <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> |
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
4 |
KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS |
C |
Turi būti viena iš duomenų grupių<AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS> arba <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> |
|
|
|
|
a |
Kito lydimojo dokumento tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: 0 = kita 2 = supaprastintas administracinis lydraštis |
n1 |
|
b |
Trumpas Kito lydimojo dokumento aprašas |
C |
„R“, jei požymio <Kito lydimojo dokumento tipas> reikšmė yra „Kita“ Kitais atvejais netaikoma |
|
an…350 |
|
c |
Trumpas Kito lydimojo dokumento aprašas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
n2 |
|
d |
Kito lydimojo dokumento numeris |
R |
|
|
an…350 |
|
e |
Kito lydimojo dokumento data |
R |
|
|
„date“ |
|
f |
Kito lydimojo dokumento atvaizdas |
O |
|
|
|
|
g |
Išsiuntimo valstybė narė |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
h |
Paskirties valstybė narė |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
4.1 |
PREKIAUTOJAS. Asmuo, dalyvaujantis gabenant prekes |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Prekiautojo akcizo numeris |
C |
Turi būti bent vienas iš šių požymių: — <Prekiautojo akcizo numeris> — <Prekiautojo identifikavimas> — <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> |
Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius (Akcizo numeris) <Prekiautojo akcizo numeris> arba duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Laikino leidimo nuoroda>. (Žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 kodų sąrašą.) |
an13 |
|
b |
Prekiautojo identifikavimas |
C |
Turi būti bent vienas iš šių požymių: — <Prekiautojo akcizo numeris> — <Prekiautojo identifikavimas> — <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> |
PVM mokėtojo kodas arba bet kuris kitas nacionalinis numeris. |
an16 |
|
c |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
C |
Turi būti bent vienas iš šių požymių: — <Prekiautojo akcizo numeris> — <Prekiautojo identifikavimas> — <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> |
– |
an..182 |
|
d |
Prekiautojo tipas |
O |
|
Galimos reikšmės yra tokios: 1 = siuntėjas 2 = gavėjas 3 = fiskalinis agentas 4 = pardavėjas 5 = atsakingas asmuo 6 = klientas privatus asmuo |
n..2 |
|
e |
Valstybės narės kodas |
C |
„R“, jei požymio <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> reikšmė yra pateikta IR požymių <Prekiautojo akcizo numeris> ir <Prekiautojo identifikatorius> reikšmės nėra pateiktos. Kitais atvejais netaikoma |
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąrašą.) |
a2 |
|
f |
Gatvės pavadinimas |
O |
|
|
an..65 |
|
g |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
|
h |
Pašto kodas |
O |
|
|
an..10 |
|
i |
Miestas |
O |
|
|
an..50 |
|
j |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
k |
Telefono numeris |
O |
|
|
an..35 |
|
m |
E. pašto adresas |
O |
|
|
an..70 |
4.2 |
PREKIŲ RŪŠIS |
O |
|
|
999x |
|
|
a |
Prekių aprašymas |
O |
|
|
an..55 |
|
b |
KN kodas |
C |
— „R“, jei požymio <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS. Kito lydimojo dokumento atvaizdas> reikšmė nepateikta duomenų grupėje <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma (žr. 4 ir 4f langelius) |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n8 |
|
c |
Komercinis prekių aprašymas |
O |
|
|
an..999 |
|
d |
Papildomas kodas |
O |
|
|
an..35 |
|
e |
Kiekis |
C |
— „R“, jei požymio <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS. Kito lydimojo dokumento atvaizdas> reikšmė nepateikta duomenų grupėje <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma (žr. 4 ir 4f langelius) |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..15,3 |
|
f |
Matavimo vieneto kodas |
C |
— „R“, jei požymio <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS. Kito lydimojo dokumento atvaizdas> reikšmė nepateikta duomenų grupėje <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma (žr. 4 ir 4f langelius) |
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 11 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
g |
Bruto masė |
O |
|
Bruto masė turi būti ne mažesnė už neto masę. Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..16,6 |
|
h |
Neto masė |
O |
|
Bruto masė turi būti ne mažesnė už neto masę. Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..16,6 |
4.3 |
TRANSPORTO PRIEMONĖ |
C |
— „R“, jei požymio <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS. Kito lydimojo dokumento atvaizdas> reikšmė nepateikta duomenų grupėje <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma (žr. 4 ir 4f langelius) |
|
|
|
|
a |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
|
b |
Gatvės pavadinimas |
R |
|
|
an..65 |
|
c |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
|
d |
Vežėjo šalis |
R |
|
Nurodyti šalies kodą, pateiktą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
e |
Pašto kodas |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Miestas |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
Transporto priemonės rūšies kodas |
R |
|
Nurodyti transporto priemonę naudojant kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 6 kodų sąraše. |
n..2 |
|
h |
ACO_Papildoma informacija |
C |
— „R“, jei požymio <TRANSPORTO PRIEMONĖ. Transporto priemonės rūšies kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma (žr. 4.3g langelį.) |
|
an..999 |
|
i |
ACO_Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
j |
Registracija |
R |
|
|
an..35 |
|
k |
Registracijos šalis |
R |
|
Nurodyti šalies kodą, pateiktą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
5 |
PATIKRINIMO ATASKAITA |
R |
|
|
|
|
|
a |
Patikrinimo data |
R |
|
|
„date“ |
|
b |
Patikrinimo vieta |
R |
|
|
an..350 |
|
c |
Patikrinimo vieta_LNG |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
d |
Patikrinimo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: 1 = fizinis patikrinimas 2 = dokumentų tikrinimas |
n1 |
|
e |
Patikrinimo priežastis |
R |
|
Galimos reikšmės: 0 = kita priežastis 1 = patikrinimas pradėtas atsitiktine tvarka 2 = įvykis, apie kurį pranešta 3 = gautas pagalbos prašymas 4 = prašymas iš kitos įstaigos 5 = gautas įspėjimas |
n1 |
|
f |
Papildoma nuoroda į kilmės vietą |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Papildoma nuoroda į kilmės vietą_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas susijęs teksto laukas — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
h |
Patikrinimą atliekančio pareigūno tapatybė |
R |
|
|
an..350 |
|
i |
Patikrinimą atliekančio pareigūno tapatybė_LNG |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
j |
Galutinė patikrinimo išvada |
R |
|
Galimos reikšmės: 1 = patenkinamas 2 = nustatyti nereikšmingi neatitikimai 3 = rekomenduojama sustabdyti gabenimą 4 = ketinimas pateikti reikalavimą pagal Tarybos direktyvos (ES) 2020/262 9 arba 46 straipsnį 5 = nustatytas leidžiamas praradimas pagal Tarybos direktyvos (ES) 2020/262 6 arba 45 straipsnį |
n1 |
|
k |
Reikalingas patikrinimas prekių atvežimo metu |
R |
|
Galimos reikšmės: 0 = „Ne“ arba „Neteisinga“ 1 = „Taip“ arba „Teisinga“ |
n1 |
|
l |
Žyma |
R |
|
Galimos reikšmės: 0 = „Ne“ arba „Neteisinga“ 1 = „Taip“ arba „Teisinga“ |
n1 |
|
m |
Pastabos |
O |
|
|
an..350 |
|
n |
Pastabos_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
5.1 |
ATLIKTAS PATIKRINIMO VEIKSMAS |
R |
|
|
99x |
|
|
a |
Atliktas patikrinimo veiksmas |
R |
|
Galimos reikšmės: 0 = kitas patikrinimo veiksmas 1 = patikrinti suskaičiuoti paketai 2 = iškrauti 3 = atidaryti paketai 4 = anotuota spausdintinė dokumentų kopija (pvz., supaprastinto administracinio lydraščio) 5 = skaičiavimas 6 = atranka 7 = administracinis patikrinimas 8 = pasvertos / išmatuotos prekės 9 = atsitiktinė patikra 10 = įrašų kontrolė 11 = palyginti pateiktus dokumentus su e-AD / e-SAD |
n..2 |
|
b |
Kitas patikrinimo veiksmas |
C |
— „R“, jei požymio <Atliktas patikrinimo veiksmas> reikšmė yra „0“ — Kitais atvejais netaikoma (Atliktus patikrinimo veiksmus žr. 5.1a langelyje.) |
|
an..350 |
|
c |
Kitas patikrinimo veiksmas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
5.2 |
PATVIRTINAMIEJI ĮRODYMAI |
C |
— „R“, jei požymio <Patikrinimo priežastis> reikšmė yra „2“ — Kitais atvejais – „O“ (Patikrinimo priežasties kodus žr. 5e langelyje.) |
|
9x |
|
|
a |
Išduodanti institucija |
O |
|
|
an..35 |
|
b |
Išduodanti institucija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
c |
Įrodymų rūšies kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 6 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
d |
Įrodymų rūšies papildomasis kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Įrodymų rūšies kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma (Įrodymų rūšies kodą žr. 5.2c langelyje.) |
|
an..350 |
|
e |
Įrodymų rūšies papildomasis kodas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
f |
Nuoroda į įrodymą |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Nuoroda į įrodymą_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
h |
Įrodymo atvaizdas |
O |
|
|
|
5.3 |
NEPATENKINAMA PRIEŽASTIS |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Nepatenkinamos priežasties kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 12 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
b |
Papildoma informacija |
C |
— „R“, jei požymio <Nepatenkinamos priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma (Nepatenkinamos priežasties kodus žr. 5.3a langelyje.) |
|
an..350 |
|
c |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
5.4 |
SU VEŽIMU SUSIJUSI INFORMACIJA |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Transporto priemonės kodas |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 6 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
b |
Transporto priemonių identifikavimas |
C |
— „R“, jei požymio <Transporto priemonės kodas> reikšmė nėra „Stacionarūs transportavimo įrenginiai“ — Kitais atvejais netaikoma (Transporto priemonės kodus žr. 5.4a langelyje.) |
|
an..35 |
|
c |
Komercinės plombos identifikavimas |
O |
|
|
an..35 |
|
d |
Informacija apie plombą |
O |
|
|
an..350 |
|
e |
Informacija apie plombą_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
f |
Papildoma informacija |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
5.5 |
PATIKRINIMO ATASKAITA. Pagrindiniai duomenys |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda |
C |
— „R“, jei yra nurodyta duomenų grupė <AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS> — Kitais atvejais netaikoma |
Ši reikšmė – susijusio e-AD / e-SAD pagrindinių duomenų <Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda> ir turi būti unikali visame pranešime. Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..3 |
|
b |
Prekių aprašymas |
C |
— „O“, jei yra nurodyta duomenų grupė <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma |
– |
an..55 |
|
c |
KN kodas |
C |
— „R“, jei nurodyta duomenų grupė <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n8 |
|
d |
Papildomas kodas |
C |
— „O“, jei yra nurodyta duomenų grupė <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma |
– |
an..35 |
|
e |
Trūkumo arba pertekliaus nuoroda |
O |
|
Galimos reikšmės: S = trūkumas E = perteklius |
a1 |
|
f |
Pastebėtas trūkumas arba perteklius |
C |
— „R“, jei nurodytas požymis <Trūkumo arba pertekliaus nuoroda> — Kitais atvejais netaikoma (Trūkumo arba pertekliaus nuorodas žr. 5.5e langelyje.) |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..15,3 |
|
g |
Pastabos |
O |
|
|
an..350 |
|
h |
Pastabos_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
5.5.1 |
NEPATENKINAMA PRIEŽASTIS |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Nepatenkinamos priežasties kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 12 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
b |
Papildoma informacija |
C |
— „R“, jei požymio <Nepatenkinamos priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ (Nepatenkinamos priežasties kodų nuorodas žr. 5.5.1a langelyje.) |
|
an..350 |
|
c |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
12 lentelė
(nurodyta 14 straipsnyje)
Įvykio ataskaita
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Pranešimo tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: 1 = pradinis duomenų pateikimas 3 = patvirtintas dokumentas |
n1 |
|
b |
Įvykio ataskaitos patvirtinimo data ir laikas |
C |
— „R“ – po sėkmingo patvirtinimo — Kitais atvejais netaikoma |
– |
„dateTime“ |
2 |
ĮVYKIO ATASKAITOS ANTRAŠTĖ |
R |
|
|
|
|
|
a |
Įvykio ataskaitos numeris |
C |
— „R“, jei požymio <Pranešimo tipas> reikšmė yra „3“ — Kitais atvejais netaikoma (Pranešimo tipą žr. 1a langelyje.) |
(Žr. II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an16 |
|
b |
Įvykio ataskaitą pateikusios VN nuoroda |
C |
— „R“, jei požymio <Pranešimo tipas> reikšmė yra „1“ arba „3“, o pateikusi VN yra kita nei VN, kurioje nutiko įvykis — „O“, jei požymio <Pranešimo tipas> reikšmė yra „1“ arba „3“, o pateikusi VN yra VN, kurioje nutiko įvykis — Kitais atvejais netaikoma (Pranešimo tipą žr. 1a langelyje.) |
Požymio <Įvykio ataskaitą pateikusios VN nuoroda> formatas yra: — 2 raidiniai ženklai: Įvykio ataskaitą pateikusios nacionalinės administravimo institucijos identifikatorius — po to pateikiamas nacionaliniu lygiu priskirtas unikalus kodas. |
an..35 |
|
c |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
|
d |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
3 |
KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS |
C |
Turi būti viena iš duomenų grupių<AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS > arba <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> |
|
|
|
|
a |
Kito lydimojo dokumento tipas |
R |
|
Galimos reikšmės: 0 = kita 2 = supaprastintas administracinis lydraštis |
n1 |
|
b |
Trumpas Kito lydimojo dokumento aprašas |
C |
— „R“, jei požymio <Kito lydimojo dokumento tipas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma |
– |
an..350 |
|
c |
Trumpas Kito lydimojo dokumento aprašas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
– |
a2 |
|
d |
Kito lydimojo dokumento numeris |
R |
|
|
an..350 |
|
e |
Kito lydimojo dokumento data |
R |
|
|
„date“ |
|
f |
Kito lydimojo dokumento atvaizdas |
O |
|
|
|
|
g |
Išsiuntimo valstybė narė |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
h |
Paskirties valstybė narė |
R |
|
Nacionalinė administravimo institucija, identifikuojama pagal šalių kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
3.1 |
PREKIAUTOJAS. Asmuo, dalyvaujantis gabenant prekes |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Prekiautojo akcizo numeris |
C |
— Turi būti bent vienas iš šių požymių: — <Prekiautojo akcizo numeris> — <Prekiautojo identifikavimas> — <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> |
Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius (Akcizo numeris) <Prekiautojo akcizo numeris> arba duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Laikino leidimo nuoroda>. (Žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 kodų sąrašą.) |
an13 |
|
b |
Prekiautojo identifikavimas |
C |
— Turi būti bent vienas iš šių požymių: — <Prekiautojo akcizo numeris> — <Prekiautojo identifikavimas> — <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> |
PVM mokėtojo kodas arba bet kuris kitas nacionalinis numeris. |
an16 |
|
c |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
C |
— Turi būti bent vienas iš šių požymių: — <Prekiautojo akcizo numeris> — <Prekiautojo identifikavimas> — <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> |
– |
an..182 |
|
d |
Prekiautojo tipas |
O |
|
Galimos reikšmės yra tokios: 1 = siuntėjas 2 = gavėjas 3 = fiskalinis agentas 4 = pardavėjas 5 = atsakingas asmuo 6 = klientas privatus asmuo |
n..2 |
|
e |
Valstybės narės kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas)> reikšmė yra pateikta IR požymių <Prekiautojo akcizo numeris> ir <Prekiautojo identifikatorius> reikšmės nėra pateiktos. — Kitais atvejais netaikoma |
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąrašą.) |
a2 |
|
f |
Gatvės pavadinimas |
O |
|
|
an..65 |
|
g |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
|
h |
Pašto kodas |
O |
|
|
an..10 |
|
j |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
k |
Telefono numeris |
O |
|
|
an..35 |
|
l |
Fakso numeris |
O |
|
|
an..35 |
|
m |
E. pašto adresas |
O |
|
|
an..70 |
3.2 |
PREKIŲ RŪŠIS |
O |
|
|
999x |
|
|
a |
Prekių aprašymas |
O |
|
|
an..55 |
|
b |
KN kodas |
C |
— „R“, jei požymio <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS. Kito lydimojo dokumento atvaizdas> reikšmė nepateikta duomenų grupėje <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma (žr. 3 ir 3f langelius) |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n8 |
|
c |
Komercinis prekių aprašymas |
O |
|
|
an..999 |
|
d |
Papildomas kodas |
O |
|
|
an..35 |
|
e |
Kiekis |
C |
— „R“, jei požymio <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS. Kito lydimojo dokumento atvaizdas> reikšmė nepateikta duomenų grupėje <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma (žr. 3 ir 3f langelius) |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..15,3 |
|
f |
Matavimo vieneto kodas |
C |
— „R“, jei požymio <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS. Kito lydimojo dokumento atvaizdas> reikšmė nepateikta duomenų grupėje <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma (žr. 3 ir 3f langelius) |
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 11 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
g |
Bruto masė |
O |
|
Bruto masė turi būti ne mažesnė už neto masę. Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..16,6 |
|
h |
Neto masė |
O |
|
Bruto masė turi būti ne mažesnė už neto masę. Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..16,6 |
3.3 |
TRANSPORTO PRIEMONĖ |
C |
— „R“, jei požymio <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS. Kito lydimojo dokumento atvaizdas> reikšmė nepateikta duomenų grupėje <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma (žr. 3 ir 3f langelius) |
|
|
|
|
a |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
|
b |
Gatvės pavadinimas |
R |
|
|
an..65 |
|
c |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
|
d |
Vežėjo šalis |
R |
|
Nurodyti šalies kodą, pateiktą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
|
e |
Pašto kodas |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Miestas |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
Transporto priemonės rūšies kodas |
R |
|
Nurodyti transporto priemonę naudojant kodus, pateiktus Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 6 kodų sąraše. |
n..2 |
|
h |
ACO_Papildoma informacija |
C |
— „R“, jei požymio <TRANSPORTO PRIEMONĖ. Transporto priemonės rūšies kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma (žr. 3.3g langelį.) |
|
an..999 |
|
i |
ACO_Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
j |
Registracija |
R |
|
|
an..35 |
|
k |
Registracijos šalis |
R |
|
Nurodyti šalies kodą, pateiktą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąraše. |
a2 |
4 |
ĮVYKIO ATASKAITA |
R |
|
|
|
|
|
a |
Įvykio data |
R |
|
|
„date“ |
|
b |
Įvykio vieta |
R |
|
|
an..350 |
|
c |
Įvykio vieta_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas susijęs teksto laukas — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
d |
Akcizų pareigūno identifikavimas |
O |
|
|
an..35 |
|
e |
Pateikiantis asmuo |
R |
|
|
an..35 |
|
f |
Pateikiančio asmens kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 10 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
g |
Pateikiančio asmens papildomasis kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Pateikiančiojo asmens kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ (Pateikiančio asmens kodą žr. 4f langelyje.) |
|
an..350 |
|
h |
Pateikiančio asmens papildomasis kodas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
i |
Vežimo organizavimo pasikeitimas |
O |
|
Galimos reikšmės: 1 = siuntėjas 2 = gavėjas 3 = prekių savininkas 4 = kita |
n1 |
|
j |
Pastabos |
O |
|
|
an..350 |
|
k |
Pastabos_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
5 |
ĮVYKIO ĮRODYMAI |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Išduodanti institucija |
O |
|
|
an..35 |
|
b |
Išduodanti institucija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
c |
Įrodymų rūšies kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 6 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
d |
Įrodymų rūšies papildomasis kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Įrodymų rūšies kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma (Įrodymų rūšies kodą žr. 5c langelyje.) |
|
an..350 |
|
e |
Įrodymų rūšies papildomasis kodas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
2 |
|
f |
Nuoroda į įrodymą |
R |
|
|
an..350 |
|
g |
Nuoroda į įrodymą_LNG |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
h |
Įrodymo atvaizdas |
O |
|
|
|
6 |
PREKIAUTOJAS. Naujas vežimo organizatorius |
C |
— Netaikoma, jei požymio <Vežimo organizavimo pasikeitimas> reikšmė yra „1“, „2“ arba jis nenaudojamas — Kitais atvejais – „R“ (Vežimo organizavimo pasikeitimas žr. 4i langelyje.) |
|
|
|
|
a |
PVM mokėtojo kodas |
O |
|
|
an..14 |
|
b |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
|
c |
Gatvės pavadinimas |
R |
|
|
an..65 |
|
d |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
|
e |
Pašto kodas |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Miestas |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
7 |
PREKIAUTOJAS. Naujas vežėjas |
O |
|
|
|
|
|
a |
PVM mokėtojo kodas |
O |
|
|
an..14 |
|
b |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
|
c |
Gatvės pavadinimas |
R |
|
|
an..65 |
|
d |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
|
e |
Pašto kodas |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Miestas |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
8 |
SU VEŽIMU SUSIJUSI INFORMACIJA |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Transporto priemonės kodas |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 6 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
b |
Transporto priemonių identifikavimas |
C |
— Netaikoma, jei požymio <Transporto priemonės kodas> reikšmė yra „Stacionarūs transportavimo įrenginiai“. — Kitais atvejais – „R“ (Transporto priemonės kodus žr. 8a langelyje.) |
|
an..35 |
|
c |
Komercinės plombos identifikavimas |
O |
|
|
an..35 |
|
d |
Informacija apie plombą |
O |
|
|
an..350 |
|
e |
Informacija apie plombą_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
f |
Papildoma informacija |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
9 |
ĮVYKIO ATASKAITA. Pagrindiniai duomenys |
C |
— „O“, jei naudojamas požymis <PREKIAUTOJAS. Naujas vežimo organizatorius>, <PREKIAUTOJAS. Naujas vežėjas> arba <SU VEŽIMU SUSIJUSI INFORMACIJA> — Kitais atvejais – „R“ (PREKIAUTOJAS. Naujas vežimo organizatorius žr. 6 langelyje, PREKIAUTOJAS. Naujas vežėjas žr. 7 langelyje ir SU VEŽIMU SUSIJUSI INFORMACIJA žr. 8 langelyje.) |
|
99x |
|
|
a |
Įvykio rūšies kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 14 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
b |
Susijusi informacija |
C |
— „R“, jei požymio <Įvykio rūšies kodas> reikšmė yra „0“ — Kitais atvejais – „O“ (Įvykio rūšies kodus žr. 9a langelyje.) |
|
an..350 |
|
c |
Susijusi informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
d |
Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda |
C |
— „R“, jei nurodyta duomenų grupė <AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS> — Kitais atvejais netaikoma |
Ši reikšmė – susijusio e-AD / e-SAD pagrindinių duomenų <Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda> ir turi būti unikali visame pranešime. Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..3 |
|
e |
Prekių aprašymas |
C |
— „O“, jei yra nurodyta duomenų grupė <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma |
– |
an..55 |
|
f |
KN kodas |
C |
— „R“, jei nurodyta duomenų grupė <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n8 |
|
g |
Papildomas kodas |
C |
— „O“, jei yra nurodyta duomenų grupė <KITAS LYDIMASIS DOKUMENTAS> — Kitais atvejais netaikoma |
– |
an..35 |
|
h |
Trūkumo arba pertekliaus nuoroda |
C |
9h ir 9i atveju: — „R“, jei pateikta požymio <Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda> arba<Prekių aprašymas> arba <KN kodas> arba <Papildomas kodas> reikšmė — Kitais atvejais netaikoma (Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda žr. 9d langelyje, Prekių aprašymas žr. 9e langelyje, KN kodas žr. 9f langelyje ir Papildomas kodas žr. 9g langelyje.) |
Galimos reikšmės: S = trūkumas E = perteklius |
a1 |
|
i |
Pastebėtas trūkumas arba perteklius |
C |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..15,3 |
13 lentelė
(nurodyta 12 straipsnyje)
Gabenimo sustabdymas
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
|
b |
Išdavimo data ir laikas |
R |
|
|
„dateTime“ |
|
c |
Gabenimo sustabdymo priežasties kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 13 kodų sąrašą.) |
n..2 |
|
d |
Akcizų įstaigos nuorodos numeris |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
|
e |
Akcizų pareigūno identifikavimas |
O |
|
|
an..35 |
|
f |
Papildoma informacija |
C |
— „R“, jei požymio <Gabenimo sustabdymo priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ (Gabenimo sustabdymo priežasties kodus žr. 1c langelyje.) |
|
an..350 |
|
g |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
2 |
PATIKRINIMO ATASKAITA. Nuoroda |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Patikrinimo ataskaitos nuoroda |
R |
|
(Žr. II priedo 2 kodų sąrašą.) Pranešimas „Patikrinimo ataskaita“ egzistuoja sistemoje (įskaitant atvejį, kai jis įtrauktas į gautą pranešimą „Ankstesni gabenimo duomenys“) ir jo požymių <Patikrinimo ataskaitos nuoroda> ir <ARC> reikšmės yra tokios pačios kaip ir pateiktame pranešime. (ARC žr. 1a langelyje.) |
an16 |
3 |
ĮVYKIO ATASKAITA. Nuoroda |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Įvykio ataskaitos numeris |
R |
|
(Žr. II priedo 2 kodų sąrašą.) Pranešimas „Įvykio ataskaita“ egzistuoja sistemoje (įskaitant atvejį, kai jis įtrauktas į gautą pranešimą „Ankstesni gabenimo duomenys“) ir jo požymių <Įvykio ataskaitos numeris> ir <ARC> reikšmės yra tokios pačios kaip ir pateiktame pranešime. (ARC žr. 1a langelyje.) |
an16 |
14 lentelė
(nurodyta 13 straipsnyje)
Įspėjimas arba e-AD / e-SAD atmetimas
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||
1 |
POŽYMIAI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Įspėjimo arba atmetimo patvirtinimo data ir laikas |
C |
— „R“, jei susijęs laukas yra patvirtintas — Kitais atvejais netaikoma |
– |
„dateTime“ |
||
2 |
AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ GABENIMAS |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
Nurodyti e-AD / e-SAD administracinį nuorodos kodą (ARC). (Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
||
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..2 |
||
3 |
PREKIAUTOJAS. Gavėjas |
C |
„R“, išskyrus kai pranešimo tipas yra „2 – Pateikimas eksporto procedūrų įforminimo vietoje atveju“ arba kai paskirties vietos tipo kodas yra „8“ |
|
|
|||
|
a |
Prekiautojo identifikavimas |
C |
— „R“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra: — — „Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis“ — „Paskirties vieta. Registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas“ — „Paskirties vieta. Patvirtintas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Laikinasis patvirtintas gavėjas“ — „Paskirties vieta. Grąžinimas į siuntėjo išsiuntimo vietą, gabenimo tarp įmonių (B2B), kai akcizai sumokėti, atveju“ — „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Galimos požymio <Prekiautojo identifikavimas> reikšmės aprašytos toliau pateiktoje lentelėje: |
an..16 |
||
Paskirties vietos tipo kodas |
PREKIAUTOJAS. GAVĖJAS. Prekiautojo identifikavimas |
PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta. Prekiautojo identifikavimas |
||||||
1 – Paskirties vieta. Akcizais apmokestinamų prekių sandėlis |
Akcizo numeris (1) |
Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda (Akcizo numeris) (5) |
||||||
2 – Paskirties vieta. Registruotas gavėjas |
Akcizo numeris (2) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
3 – Paskirties vieta. Laikinasis registruotas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (4) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
4 – Paskirties vieta. Tiesioginis pristatymas |
Akcizo numeris (3) |
(Netaikoma.) |
||||||
5 – Paskirties vieta. Nuo akcizų mokėjimo atleistas gavėjas |
(Netaikoma.) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
6 – Paskirties vieta. Eksportas |
PVM mokėtojo kodas (neprivaloma) |
(Duomenų grupė <PREKIAUTOJAS. Pristatymo vieta> neegzistuoja) |
||||||
9 – Paskirties vieta. Patvirtintas gavėjas |
Akcizo numeris (6) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
10 – Paskirties vieta. Laikinasis patvirtintas gavėjas |
Laikino leidimo nuoroda (7) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
11 – Paskirties vieta. Grąžinimas į siuntėjo išsiuntimo vietą, gabenimo tarp įmonių (B2B), kai akcizai sumokėti, atveju |
Akcizo numeris (6) arba Laikino leidimo nuoroda (7) |
Bet kuri identifikavimo priemonė (*) |
||||||
(1) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (2) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (3) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Įgaliotasis sandėlio savininkas“ arba „Registruotas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (4) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis registruotas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (5) Naudojamas duomenų rinkinyje <AKCIZAIS APMOKESTINAMŲ PREKIŲ SANDĖLIS> esantis identifikatorius <Akcizais apmokestinamų prekių sandėlio nuoroda>. (6) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Patvirtintas gavėjas“. Naudojamas duomenų rinkinyje <PREKIAUTOJUI SUTEIKTAS LEIDIMAS> esantis identifikatorius <Prekiautojo akcizo numeris>. (7) Gavėjo ūkinės veiklos vykdytojo tipas yra „Laikinasis patvirtintas gavėjas“. Naudojama duomenų rinkinyje <LAIKINAS LEIDIMAS> esanti <Laikino leidimo nuoroda>. (*) Kalbant apie pristatymo vietą, „Bet kuri identifikavimo priemonė“ reiškia: PVM mokėtojo kodas arba bet kuris kitas identifikavimo numeris; galima pasirinkti. (Jei taikytina, žr. Reglamento (ES) Nr. 612/2013 II priedo 1 ir 2 kodų sąrašus.) |
||||||||
|
b |
EORI kodas |
C |
— „O“, jei požymio <Paskirties vietos tipo kodas> reikšmė yra „Paskirties vieta. Eksportas“ — Kitais atvejais netaikoma |
Nurodyti asmens, atsakingo už eksporto deklaracijos pateikimą, kaip nustatyta Direktyvos (ES) 2020/262 21 straipsnio 2 dalyje, EORI kodą. |
an..17 |
||
|
c |
Prekiautojo vardas ir pavardė (pavadinimas) |
R |
|
|
an..182 |
||
|
d |
Gatvės pavadinimas |
R |
|
|
an..65 |
||
|
e |
Namo numeris |
O |
|
|
an..11 |
||
|
f |
Pašto kodas |
R |
|
|
an..10 |
||
|
g |
Miestas |
R |
|
|
an..50 |
||
|
h |
Kalba, kuria nurodytas pavadinimas ir adresas (NAD_LNG) |
R |
|
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
||
4 |
PASKIRTIES VIETOS ĮSTAIGA |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Įstaigos nuorodos numeris |
R |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 4 kodų sąrašą.) |
an8 |
||
5 |
ĮSPĖJIMAS |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Įspėjimo data |
R |
|
|
„date“ |
||
|
b |
Žyma, kad e-AD atmestas |
R |
|
Loginės reikšmės formatas yra skaitmeninis: „0“ arba „1“ („0“ = „Ne“ arba „Neteisinga“; „1“ = „Taip“ arba „Teisinga“). |
n1 |
||
6 |
ĮSPĖJIMO ARBA e-AD / e-SAD ATMETIMO PRIEŽASTIS. Kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Žyma, kad e-AD / e-SAD atmestas> reikšmė yra „Teisinga“ — Kitais atvejais – „O“ |
– |
9x |
|||
|
a |
Įspėjimo arba gabenimo atmetimo priežasties kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 5 kodų sąrašą.) |
n..2 |
||
|
b |
Papildoma informacija |
C |
— „R“, jei požymio <Įspėjimo arba gabenimo atmetimo priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ (Įspėjimo arba gabenimo atmetimo priežasties kodus žr. 6a langelyje.) |
|
an..350 |
||
|
c |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
15 lentelė
(nurodyta 6a straipsnyje)
Prašymas užbaigti procedūrą rankiniu būdu
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIS |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
Nurodyti e-AD / e-SAD administracinį nuorodos kodą (ARC). (Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Nurodyti e-AD / e-SAD sekos numerį. |
n..2 |
|
c |
Prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu priežasties kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 16 kodų sąrašą.) |
n1 |
|
d |
Procedūros užbaigimo rankiniu būdu priežasties papildomasis kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ |
|
an..999 |
|
e |
Procedūros užbaigimo rankiniu būdu priežasties papildomasis kodas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas susijęs teksto laukas — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
2 |
PATVIRTINAMIEJI DOKUMENTAI |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas |
C |
— „R“, jei požymio <Patvirtinamojo dokumento tipas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma |
|
an..999 |
|
b |
Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
c |
Patvirtinamojo dokumento nuoroda |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Patvirtinamojo dokumento tipas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Dokumento atvaizdą žr. 2e langelyje ir Patvirtinamojo dokumento tipą žr. 2f langelyje.) |
|
an..999 |
|
d |
Patvirtinamojo dokumento nuoroda_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
e |
Dokumento atvaizdas |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Patvirtinamojo dokumento tipas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Patvirtinamojo dokumento nuorodą žr. 2c langelyje ir Patvirtinamojo dokumento tipą žr. 2f langelyje.) |
|
|
|
f |
Patvirtinamojo dokumento tipas |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Patvirtinamojo dokumento tipas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Patvirtinamojo dokumento nuorodą žr. 2c langelyje ir Dokumento atvaizdą žr. 2e langelyje.) |
(Žr. II priedo 15 kodų sąrašą.) |
an..4 |
3 |
PROCEDŪROS UŽBAIGIMAS RANKINIU BŪDU. Įstaiga |
O |
|
|
999X |
|
|
a |
Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda |
R |
|
Ši reikšmė – susijusio e-AD / e-SAD pagrindinių duomenų <Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda> ir turi būti unikali visame pranešime. Šio duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..3 |
|
b |
Trūkumo arba pertekliaus nuoroda |
O |
|
Galimos reikšmės: S = trūkumas E = perteklius |
a1 |
|
c |
Pastebėtas trūkumas arba perteklius |
C |
— „R“, jei nurodytas požymis <Trūkumo arba pertekliaus nuoroda> — Kitais atvejais netaikoma (Trūkumo arba pertekliaus nuorodas žr. 3b langelyje.) |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..15,3 |
|
d |
Akcizais apmokestinamo produkto kodas |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 10 kodų sąrašą.) |
an4 |
|
e |
Kiekis, kurio atsisakyta |
O |
|
Šio duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..15,3 |
|
f |
Papildoma informacija |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas susijęs teksto laukas — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
16 lentelė
(nurodyta 14a straipsnyje)
Atsakymas dėl procedūros užbaigimo rankiniu būdu
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
POŽYMIS |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
Nurodyti e-AD / e-SAD administracinį nuorodos kodą (ARC). (Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 2 kodų sąrašą.) |
an21 |
|
b |
Sekos numeris |
R |
|
Nurodyti e-AD / e-SAD sekos numerį. |
n..2 |
|
c |
Akcizais apmokestinamų produktų atvežimo data |
O |
|
Prekių gabenimo pabaigos data pagal Tarybos direktyvos (ES) 2020/262 19 straipsnio 2 dalį. |
„date“ |
|
d |
Galutinis prekių gavimo patvirtinimas |
O |
|
Galimos reikšmės: 1 = prekių gavimas patvirtintas ir patenkinamas 2 = prekių gavimas patvirtintas, tačiau nepatenkinamas 3 = prekių gavimas nepatvirtintas 4 = prekių gavimas iš dalies nepatvirtintas 21 = prekių išvežimas patvirtintas ir patenkinamas 22 = prekių išvežimas patvirtintas, tačiau nepatenkinamas 23 = prekių išvežimas nepatvirtintas |
n..2 |
|
e |
Papildoma informacija |
O |
|
|
an..350 |
|
f |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas susijęs teksto laukas — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
g |
Prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu priežasties kodas |
R |
|
(Žr. II priedo 16 kodų sąrašą.) |
n1 |
|
h |
Procedūros užbaigimo rankiniu būdu priežasties papildomasis kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ |
|
an..999 |
|
i |
Procedūros užbaigimo rankiniu būdu priežasties papildomasis kodas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas susijęs teksto laukas — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
j |
Prašymas užbaigti procedūrą rankiniu būdu priimtas |
R |
|
Loginės reikšmės formatas yra skaitmeninis: „0“ arba „1“ („0“ = „Ne“ arba „Neteisinga“; „1“ = „Taip“ arba „Teisinga“). |
n1 |
|
k |
Prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu atmetimo priežasties kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymas užbaigti procedūrą rankiniu būdu priimtas> reikšmė yra „0“ — Kitais atvejais netaikoma |
(Žr. II priedo 17 kodų sąrašą.) |
n1 |
|
l |
Prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu atmetimo papildomasis kodas |
C |
— „R“, jei požymio <Prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu atmetimo priežasties kodas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais – „O“ |
|
an..999 |
|
m |
Prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu atmetimo papildomasis kodas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas susijęs teksto laukas — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
2 |
PATVIRTINAMIEJI DOKUMENTAI |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas |
C |
— „R“, jei požymio <Patvirtinamojo dokumento tipas> reikšmė yra „Kita“ — Kitais atvejais netaikoma |
|
an..999 |
|
b |
Trumpas patvirtinamojo dokumento aprašas_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas susijęs teksto laukas — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
c |
Patvirtinamojo dokumento nuoroda |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Patvirtinamojo dokumento tipas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Dokumento atvaizdą žr. 2e langelyje ir Patvirtinamojo dokumento tipą žr. 2f langelyje.) |
|
an..999 |
|
d |
Patvirtinamojo dokumento nuoroda_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas (-i) susijęs (-ę) teksto laukas (-ai) — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
|
e |
Dokumento atvaizdas |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Patvirtinamojo dokumento tipas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Patvirtinamojo dokumento nuorodą žr. 2c langelyje ir Patvirtinamojo dokumento tipą žr. 2f langelyje.) |
|
|
|
f |
Patvirtinamojo dokumento tipas |
C |
Turi būti bent vienas iš šių trijų laukų: — <Patvirtinamojo dokumento tipas> — <Patvirtinamojo dokumento nuoroda> — <Dokumento atvaizdas> (Patvirtinamojo dokumento nuorodą žr. 2c langelyje ir Dokumento atvaizdą žr. 2e langelyje.) |
(Žr. II priedo 15 kodų sąrašą.) |
an..4 |
3 |
PROCEDŪROS UŽBAIGIMAS RANKINIU BŪDU. Įstaiga |
O |
|
|
999X |
|
|
a |
Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda |
R |
|
Ši reikšmė – susijusio e-AD / e-SAD pagrindinių duomenų <Pagrindinių duomenų įrašo unikali nuoroda> ir turi būti unikali visame pranešime. Šio duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..3 |
|
b |
Trūkumo arba pertekliaus nuoroda |
O |
|
Galimos reikšmės: S = trūkumas E = perteklius |
a1 |
|
c |
Pastebėtas trūkumas arba perteklius |
C |
— „R“, jei nurodytas požymis <Trūkumo arba pertekliaus nuoroda> — Kitais atvejais netaikoma (Trūkumo arba pertekliaus nuorodas žr. 3b langelyje.) |
Duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..15,3 |
|
d |
Akcizais apmokestinamo produkto kodas |
O |
|
(Žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 10 kodų sąrašą.) |
an4 |
|
e |
Kiekis, kurio atsisakyta |
O |
|
Šio duomenų elemento reikšmė turi būti didesnė už nulį. |
n..15,3 |
|
f |
Papildoma informacija |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Papildoma informacija_LNG |
C |
— „R“, jei naudojamas susijęs teksto laukas — Kitais atvejais netaikoma |
Šioje duomenų grupėje vartotą kalbą nurodyti pateikiant kalbos kodą, nustatytą Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 1 kodų sąraše. |
a2 |
II PRIEDAS
Kodų sąrašai
1 kodų sąrašas. Tolesnių pranešimų koreliacijos ID
Laukas |
Turinys |
Lauko tipas |
Pavyzdžiai |
1 |
Metai |
2 skaitmenys |
5 |
2 |
Nacionalinės administravimo institucijos, kurioje buvo pirmą kartą pateiktas pranešimas, identifikatorius |
2 raidės |
ES |
3 |
Nacionaliniu lygiu priskirtas kodas |
21 raidė ir skaitmenys |
ARC |
4 |
Papildomasis kodas |
3 raidės ir skaitmenys |
123 |
1 laukas – du paskutinieji metų skaičiai. 2 lauke nurodoma reikšmė iš sąrašo „Šalių kodai“(žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąrašą). Į 3 lauką turi būti įrašytas nacionaliniu lygiu priskirtas identifikatorius. Tam tikru atveju Tolesnių pranešimų koreliacijos ID gali būti ARC. 4 lauke pateikiamas papildomasis kodas 3 laukui, kad kartu sudarytų unikalų identifikatorių (pavyzdžiui, tolesnių pranešimų koreliacijos ID atveju, kai keletas tolesnių pranešimų susiję su tuo pačiu ARC). |
2 kodų sąrašas. Įvykio ataskaitos numeris / Patikrinimo ataskaitos nuoroda
Laukas |
Turinys |
Lauko tipas |
Pavyzdžiai |
1 |
Nacionalinės administravimo institucijos, kurioje buvo patvirtinta ataskaita, identifikatorius |
2 raidės |
ES |
2 |
Nacionaliniu lygiu priskirtas unikalus kodas |
13 raidžių ir skaitmenų |
2005YTE17UIC2 |
3 |
Kontrolinis skaitmuo |
1 skaitmuo |
9 |
1 lauke nurodoma reikšmė iš sąrašo „Šalių kodai“(žr. Deleguotojo reglamento (ES) 2022/1636 II priedo 3 kodų sąrašą). Į 2 lauką turi būti įrašytas kiekvienos ataskaitos unikalus identifikatorius. RPI atsakingos už šio lauko naudojimą, tačiau kiekviena ataskaita turi turėti unikalų numerį. Jame gali būti nurodyti metai, kuriais ataskaita buvo pateikta pirmą kartą (kaip siūloma pavyzdyje), tačiau tai nėra privaloma. 3 lauke nurodomas viso identifikatoriaus kontrolinis skaitmuo, kuris padės aptikti klaidą, kai įvedamas šis identifikatorius. |
3 kodų sąrašas. Vėlavimo pateikti rezultatą priežastys
Kodas |
Apibūdinimas |
1 |
Informacijos nėra |
2 |
Konfidenciali informacija |
3 |
Atliekamas tyrimas |
4 kodų sąrašas. Atsisakymo patenkinti prašymą priežastys
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, įstatymus ir administravimo praktiką neleidžiama patenkinti užklausą arba pateikti prašomą informaciją naudoti savo reikmėms (pvz., konfidenciali informacija) |
2 |
(rezervuota) |
3 |
Informacijos atskleidimas prieštarauja valstybės viešajai tvarkai. Suteikus informaciją būtų atskleista komercinė, pramoninė arba profesinė paslaptis arba komercinis procesas, arba jos atskleidimas prieštarautų viešajai tvarkai |
4 |
Nacionalinės administravimo institucijos, į kurią kreipiamasi, teisminė institucija atsisakė leisti perduoti jos valdomą informaciją |
5 |
Prašymas susijęs su informacija, kurios nebegalima gauti dėl nacionalinių duomenų saugojimo taisyklių (ne mažiau kaip 5 ar daugiau metų) |
6 |
Prašančioji institucija neišnaudojo įprastų informacijos šaltinių, kuriais galėjo pasinaudoti tomis aplinkybėmis |
7 |
Dėl prašančiosios institucijos per tam tikrą laikotarpį pateiktų prašymų skaičiaus ir pobūdžio sudaroma neproporcinga administracinė našta tai institucijai, į kurią kreipiamasi |
8 |
Prašymą teikianti nacionalinė administravimo institucija dėl teisinių priežasčių negali pateikti panašios informacijos |
9 |
Siuntėjas neišnaudojo visų jam prieinamų priemonių, kad gautų įrodymus, kad akcizais apmokestinamų prekių gabenimas tarp valstybių narių yra užbaigtas |
10 |
Neatlikta patikrų |
11 |
Netaikomas reglamentas 389/2012 (pvz., konvencija „Neapolis II“) |
5 kodų sąrašas. Įspėjimo arba e-AD atmetimo priežastys
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Gautas e-AD / e-SAD nesusijęs su gavėju |
2 |
Akcizais apmokestinamas (-i) produktas (-ai) neatitinka užsakymo |
3 |
Kiekis (-iai) neatitinka užsakymo |
6 kodų sąrašas. Įrodymų rūšys
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Rezervuota |
2 |
Policijos ataskaita |
3 |
Kita nei policijos ar muitinės ataskaita |
4 |
Muitinės ataskaita |
7 kodų sąrašas. Vėlavimo paaiškinimai
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Atšauktas komercinis sandoris |
2 |
Nebaigtas komercinis sandoris |
3 |
Pareigūnų atliekamas tyrimas |
4 |
Blogos oro sąlygos |
5 |
Streikas |
6 |
Avarija |
8 kodų sąrašas. Prašymo priežastis
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Pranešimas apie prekių gavimą / eksportą negrąžintas siuntėjui |
2 |
Perteklius arba trūkumas, nurodytas prekių atvežimo metu |
4 |
Pateiktas e-AD / e-SAD buvo atmestas, nes gavėjo įrašas SEED nesutapo – prašoma pateikti daugiau informacijos |
6 |
Ar e-AD / e-SAD nurodytos prekės ir (arba) jų kiekiai įrašyti į gavėjo sandėliuojamų prekių apskaitą? |
7 |
Patikrinti, ar prekės tikrai buvo išvežtos iš ES (data, kurią muitinė patvirtino eksportą) |
8 |
Prekėms įforminama sąlyginio neapmokestinimo procedūra (eksporto prekių sandėlis, maisto tiekimo saugykla, laikinojo išvežimo perdirbti procedūra ir t. t.) |
9 |
Prašoma grąžinti akcizą |
10 |
Patikros vietoje |
11 |
Egzempliorius Nr. 3 negrąžintas siuntėjui |
12 |
Patvirtinta egzemplioriaus Nr. 3 kita pusė, kad būtų matomas perteklius arba nuostoliai |
13 |
Prekių gavimo patvirtinimas neišsamus |
14 |
Gavėjo akcizo numerio nėra SEED |
15 |
Be oficialaus patvirtinimo ištrinti arba perrašyti duomenys |
16 |
Prašymas užbaigti procedūrą rankiniu būdu |
17 |
Eksporto statusas nežinomas |
18 |
Prašymas sustabdyti gabenimą |
19 |
Pokalbis su įgaliotuoju atstovu |
20 |
Atsarginės procedūros dokumentas |
21 |
Tai pačiai siuntai sukurti du e-AD / e-SAD |
22 |
Paaiškinimas apie prekių rūšį arba kiekį |
23 |
Atsisakyta priimti prekes / prekės atmestos |
24 |
Vyksta su akcizu susijęs tyrimas |
25 |
Įtariamas pažeidimas |
9 kodų sąrašas. Prašomi veiksmai
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
2 |
Administracinis patikrinimas |
3 |
Fizinis patikrinimas |
4 |
Patvirtinti, kad yra įrašas prekiautojo apskaitoje |
5 |
Patvirtinti gautą kiekį |
6 |
Patvirtinti prekiautojo leidimą |
7 |
Patvirtinti duomenis, pateiktus langelyje (-iuose) Nr. |
11 |
Patvirtinti vežėjo tapatybę ir transporto priemonės numerį |
12 |
Patvirtinti muito sumokėjimą |
14 |
Patvirtinti išsiųstą kiekį |
15 |
Patvirtinti išsiųstų prekių rūšį |
16 |
Patvirtinti oficialaus žyminio ženklo autentiškumą |
17 |
Patvirtinti įmonės anspaudo ir prekiautojo parašo autentiškumą |
18 |
Patvirtinti prekiautojui suteiktą leidimą ir SEED duomenis |
19 |
Procedūros užbaigimas rankiniu būdu |
20 |
Įgaliotojo atstovo išklausymas (pvz. pokalbis su įmonės vadovu) |
21 |
Pateikti trūkumo priežastį |
22 |
Patvirtinti trūkumą / perteklių / skirtumus |
23 |
Pateikti įrodymą, kad akcizais apmokestinamų prekių gabenimas baigtas |
24 |
Patvirtinti prekių paskirtį arba kitą prekių pirkėją |
25 |
Žr. pridedamą prašymą |
26 |
Siuntėjas turi imtis tolesnių priemonių |
27 |
Eksporto deklaraciją reikia pataisyti |
28 |
Patvirtinti eksporto deklaracijos turinį |
29 |
Pranešti, ar muitinė jau leido gabenti prekes |
30 |
Pateikti eksporto MRN |
10 kodų sąrašas. Įvykį registruojantys asmenys
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Siuntėjas |
2 |
Gavėjas |
3 |
Vežėjas |
4 |
Akcizų pareigūnas |
5 |
Kitas pareigūnas |
11 kodų sąrašas. negalėjimo vykdyti administracinio bendradarbiavimo veiksmus priežastys
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Trūksta informacijos |
2 |
Rezervuota |
3 |
Trūksta laiko |
4 |
Vyksta išsamus ūkinės veiklos vykdytojo tyrimas, greitas atsakymas neįmanomas |
5 |
Nepavyko susisiekti su prekiautoju |
6 |
Dingęs prekiautojas |
12 kodų sąrašas. Nepatenkinamo prekių gavimo arba patikrinimo ataskaitos priežastys
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Perviršis |
2 |
Trūkumas |
3 |
Sugadintos prekės |
4 |
Pažeista plomba |
5 |
Pranešta per ECS (eksporto kontrolės sistemą) |
7 |
Kiekis didesnis, nei nurodyta laikinajame leidime |
13 kodų sąrašas. Gabenimo sustabdymo priežastys
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Įtariamas sukčiavimas |
2 |
Prekės sunaikintos |
3 |
Prekės prarastos arba pavogtos |
4 |
Sustabdyti gabenimą paprašyta patikrinimo metu |
14 kodų sąrašas. Įvykių rūšys
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Avarija |
2 |
Prekės sunaikintos |
3 |
Prekės pavogtos |
6 |
Transporto priemonė ir prekės pavogtos |
7 |
Prekių perkrovimas |
15 kodų sąrašas. Dokumento tipas
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
e-AD |
2 |
Supaprastintas administracinis lydraštis arba e-SAD |
3 |
Sąskaita faktūra |
4 |
Pristatymo pranešimas |
5 |
CMR |
6 |
Laivo važtaraštis (konosamentas) |
7 |
Važtaraštis |
8 |
Sutartis |
9 |
Prekiautojo paraiška |
10 |
Oficialus įrašas |
11 |
Prašymas |
12 |
Atsakymas |
13 |
Atsarginės procedūros dokumentai, atspausdinti atsarginės procedūros dokumentai |
14 |
Nuotrauka |
15 |
Eksporto deklaracija |
16 |
Laukiamo eksporto įregistravimas |
17 |
Išvežimo rezultatai |
18 |
BAD (bendrasis administracinis dokumentas) |
19 |
Nepriklausomo smulkiojo alkoholinių gėrimų gamintojo pažymėjimas |
<TARIC KODAS> |
Bet kuris TARIC kodas, naudojamas BAD 44 langelyje |
16 kodų sąrašas. Prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu priežastys
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Eksporto procedūra baigta, bet nepateiktas pranešimas IE518 |
2 |
Gavėjas nebeprisijungęs prie EMCS |
3 |
Nuo akcizų mokėjimo atleistas gavėjas |
4 |
Prekių išvežimas patvirtintas, bet nepateiktas pranešimas IE829 (IE818 nesilaikant sekos) |
5 |
Gabenimas nevyksta, bet atšaukimas nebeįmanomas |
6 |
Vienam gabenimui išduoti keli e-AD / e-SAD |
7 |
Į e-AD / e-SAD neįtrauktas faktinis gabenimas |
8 |
Klaidingas pranešimas apie prekių gavimą |
9 |
Klaidingas e-AD / e-SAD atmetimas |
17 kodų sąrašas. Prašymo užbaigti procedūrą rankiniu būdu atmetimo priežastys |
|
Kodas |
Apibūdinimas |
0 |
Kita |
1 |
Pateikti įrodymai nepateisina procedūros užbaigimo rankiniu būdu |
2 |
Pateikta prašymo priežastis nepateisina procedūros užbaigimo rankiniu būdu |
( 1 ) 2019 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva (ES) 2020/262, kuria nustatoma bendroji akcizų tvarka (OL L 58, 2020 2 27, p. 4).
( 2 ) 2013 m. birželio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 612/2013 dėl ūkinės veiklos vykdytojų ir akcizais apmokestinamų prekių sandėlių registro tvarkymo, susijusių statistinių duomenų ir ataskaitų teikimo pagal Tarybos reglamentą (ES) Nr. 389/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo akcizų srityje (OL L 173, 2013 6 26, p. 9).
( 3 ) 2022 m. liepos 5 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/1636, kuriuo Tarybos direktyva (ES) 2020/262 papildoma nustatant dokumentų, kuriais keičiamasi gabenant akcizais apmokestinamas prekes, struktūrą ir turinį ir nustatant prekių praradimo dėl jų pobūdžio ribas (OL L 247, 2022 9 23, p. 2).