Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0110(01)

    2007 m. sausio 24 d. Komisijos sprendimo santrauka dėl procedūros pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 81 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį — Byloje COMP/38.899 — Skirstomieji įrenginiai su dujų izoliacija (pranešta dokumentu Nr. C(2006)6762 galutinis) (Tekstas svarbus EEE)

    OL C 5, 2008 1 10, p. 7–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.1.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 5/7


    Komisijos sprendimo santrauka

    2007 m. sausio 24 d.

    dėl procedūros pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 81 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį

    Byloje COMP/38.899 — Skirstomieji įrenginiai su dujų izoliacija

    (pranešta dokumentu Nr. C(2006)6762 galutinis)

    (Tik tekstai anglų, prancūzų, vokiečių ir italų kalbomis yra autentiški)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2008/C 5/07)

    PAŽEIDIMO SANTRAUKA

    1)

    Sprendimas taikomas įmonėms „ABB Ltd.“, ALSTOM („Société Anonyme“), AREVA SA, AREVA T&D AG, „AREVA T&D Holding SA“, AREVA T&D SA, „Fuji Electric Holdings Co., Ltd.“, „Fuji Electric Systems Co., Ltd.“, „Hitachi Ltd.“, „Hitachi Europe Ltd.“, „Japan AE Power Systems Corporation“, „Mitsubishi Electric Corporation“, „Nuova Magrini Galileo S.p.A.“, „Schneider Electric SA“, „Siemens AG“, „Siemens Aktiengesellschaft Österreich“, „Siemens Transmission & Distribution Ltd.“, „Siemens Transmission & Distribution SA“, „Toshiba Corporation“ ir „VA TECH Transmission & Distribution GmbH & Co KEG“.

    2)

    Minėti 20 juridinių asmenų (priklausančių 10-čiai įmonių, o kai kurie juridiniai asmenys atsakingi kaip pagrindinės bendrovės) pažeidė EB sutarties 81 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį, nes nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2004 m. gegužės 11 d. dalyvavo darant vieną tęstinį pažeidimą dujų izoliacijos skirstomųjų įrenginių (toliau – SĮDI) pramonėje.

    3)

    Japonijos ir Europos SĮDI tiekėjai derino SĮDI projektų paskirstymą visame pasaulyje, išskyrus JAV ir Kanadą. Jie skirstė projektus pagal sutartas taisykles, atsižvelgdami į kvotas ir kainų lygį, tačiau kai kurias teritorijas palikdami tam tikriems gamintojams.

    PRAMONĖ

    4)

    SĮDI naudojami elektros energijos srautui elektros energijos tinkluose reguliuoti. Tai sunki elektros įranga, naudojama kaip pagrindinė sudedamoji visiškai įrengtų elektros energijos pastočių dalis. SĮDI parduodami kaip savarankiškas produktas ir kaip SĮDI visiškai įrengtų elektros energijos pastočių dalis. Kadangi produktas specializuotas, jis gaminamas pagal užsakymą. Paprastai klientai tiksliai apibūdina savo poreikius ir prašo galimų tiekėjų pateikti pasiūlymą. Per metus visame pasaulyje SĮDI projektų rinkos vertė (savarankiškas produktas, SĮDI visiškai įrengtos elektros energijos pastotės ir su tuo susijusios paslaugos) buvo apie 1 700–2 300 mln. EUR 2001–2003 m.

    PROCEDŪRA

    5)

    Byla pradėta remiantis prašymu atleisti nuo baudos, 2004 m. kovo 3 d. pateiktu Šveicarijos įmonės ABB pagal Pranešimą apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą (1)2004 m. balandžio 15 d. ABB buvo sąlyginai atleista nuo baudų.

    6)

    2006 m. balandžio 20 d. buvo nusiųstas prieštaravimo pareiškimas, 2006 m. birželio 21 d. – padarytas papildomas prieštaravimo pareiškimas, o 2006 m. liepos 18–19 d. įvyko žodinis bylos nagrinėjimas.

    7)

    Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominuojančių padėčių patariamasis komitetas, posėdžiavęs 2006 m. gruodžio 8 d. ir 2007 m. sausio 19 d., pateikė palankią nuomonę.

    FAKTAI

    8)

    Kartelio struktūra buvo sudėtinė. Pirma, dalyviai buvo tarpusavyje susitarę, kad Japonijos įmonės neprekiaus Europoje, o Europos įmonės – Japonijoje. Antra, projektai ne Europos šalyse ir ne Japonijoje buvo skirstomi pagal bendrąsias kvotas. Keletas šalių, ypač JAV ir Kanada, buvo visai neįtrauktos į susitarimus. Trečia, tarpusavyje susitarusios Europos įmonės kartu svarstė su Europos šalimis susijusius projektus. Tačiau šie projektai buvo įtraukti į bendrąsias kvotas, dėl kurių buvo susitarta su Japonijos įmonėmis. Ketvirta, kai kurios Europos šalys buvo nurodytos kaip buveinių šalys. Šios buveinių šalių rinkos buvo paliktos vietos gamintojams ir, apskaičiuojant bendrąsias kvotas, pardavimas kilmės šalyse nebuvo įskaitytas.

    9)

    Šalys reguliariai susitikdavo

    skirstyti SĮDI projektų pagal nustatytas kvotas;

    susitarti, kokias kainas gali nustatyti paskirtoji įmonė;

    susitarti dėl kainų, kurias siūlytų konkurso nelaimėsiantys kartelio nariai, kad susidarytų tikros konkurencijos įspūdis; taip pat

    susitarti, kaip reikia nustatyti kainas, jei šalys negalėtų tarpusavyje susitarti, kam skirti projektą.

    10)

    Dalyviai ėmėsi įmantrių priemonių, kad paslėptų kartelio veiklą. Kartelio nariai ne tik parengė suklastotus kainų siūlymus, kad sudarytų tikros konkurencijos įspūdį, bet ir naudojo kodinius pavadinimus ir vis sudėtingesnes ryšių priemones (privatų e. paštą šifruotiems pranešimams siųsti, šifravimo funkciją turinčius mobiliuosius telefonus), kad nebūtų susekti.

    11)

    Remdamasi prašymo atleisti nuo baudų teikėjo įrodymais ir Komisijos inspektorių išvadomis Komisija gali tvirtinti, kad pažeidimas buvo pradėtas jau 1988 m. balandį ir tęsėsi iki Komisijos įsikišimo dienos, t.y. 2004 m. gegužės 11 d.

    1.   TEISINIS VERTINIMAS

    12)

    Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, daroma išvada, kad nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2004 m. gegužės 11 d. buvo daromas vienas tęstinis EB sutarties 81 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio pažeidimas.

    13)

    Visos valdančiosios įmonės, kurios darė realų poveikį taisykles pažeidusių pavaldžiųjų įmonių ūkinei veiklai, yra solidariai atsakingos už pažeidimą. Tai taikytina atskiroms valdančiosioms įmonėms (ypač turinčioms visiškai joms pavaldžias įmones), dėl kurių nebuvo atmesta prielaida dėl kontrolės. Be to, siūloma kartelio narius, kurie, naudodamiesi bendromis įmonėmis, tęsė kartelio veiklą, laikyti kartu su bendromis įmonėmis solidariai atsakingus už pastarųjų padarytą pažeidimą pagal tai, kokią didelę įtaką atitinkamos įmonės darė bendroms įmonėms.

    2.   BAUDOS

    Bazinis dydis

    Sunkumas

    14)

    Atsižvelgiant į pažeidimo sunkumą, poveikį rinkai ir jo geografinį mastą, pažeidimas turi būti klasifikuojamas kaip labai sunkus.

    Skirtingas režimas

    15)

    Kadangi įmonių apyvarta kartelinėje pramonėje labai skyrėsi, siekiant atsižvelgti į kiekvienos įmonės svarumą, buvo taikomas diferencijavimo metodas (grupės). Šio požiūrio taikymo tikslas – įvertinti, kokį santykinį poveikį kiekviena įmonė turėjo konkurencijai neigiamą kiekvienos įmonės poveikį konkurencijai aptariamoje rinkoje.

    16)

    Įmonės buvo suskirstytos į keturias kategorijas pagal santykinį jų rinkos dydį 2003 m. (valdančiosioms įmonėms priklausančių Japonijos bendrų įmonių – 2001 m.).

    Pakankamas atgrasymas

    17)

    Manoma, kad, siekiant nustatyti tinkamą atgrasantį poveikį užtikrinančią baudos sumą, skiriamoms baudoms tikslinga taikyti daugiklį remiantis atitinkamų įmonių dydžiu. Todėl sprendimo projekte siūloma didinti baudą ypač didelėms pagal pasaulinę apyvartą įmonėms ir tokį daugiklį taikyti „Siemens“, „Hitachi“, „Toshiba“, „Melco“ ir ABB.

    Trukmė

    18)

    Bus taikomas procentinis didinimas, atsižvelgiant į kiekvienos įmonės pažeidimo trukmę, kaip išdėstyta pirmiau.

    Sunkinančios aplinkybės

    Pakartotiniai pažeidimai

    19)

    Tuo metu, kai buvo daromas pažeidimas, ABB jau buvo taikomas ankstesnis Komisijos sprendimas, kuriuo draudžiami karteliniai veiksmai. Tuo grindžiamas įmonei skirtinos bazinio baudos dydžio padidinimas.

    Vadovo vaidmuo

    20)

    „Siemens“, ALSTOM ir AREVA paeiliui ėmėsi Europos kartelio narių vadovo vaidmens. Tuo grindžiamas šioms vadovaujančioms įmonėms skirtinos bazinio baudos dydžio padidinimas.

    Lengvinančios aplinkybės

    21)

    Kai kurios įmonės teigė buvus lengvinančių aplinkybių, pvz., įmonės greitai nutraukė pažeidimą, jų vaidmuo buvo nežymus arba pasyvus, jos aktyviai nedalyvavo kartelio veikloje. Šie argumentai buvo atmesti kaip nepagrįsti.

    10 proc. apyvartos ribos taikymas

    22)

    Apskaičiuojant baudas prireikus taikoma Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalyje numatyta 10 % pasaulinės apyvartos riba.

    2002 m. Pranešimo apie atleidimą nuo baudų arba baudų sumažinimą taikymas

    Atleidimas nuo baudų

    23)

    ABB buvo pirmoji įmonė, pranešusi Komisijai apie kartelio egzistavimą, ir Komisija sąlyginai atleido ABB nuo piniginių baudų, kaip numatyta Pranešimo apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimo 15 punkte. ABB visapusiškai, nuolat ir operatyviai bendradarbiavo su Komisija per Komisijos administracinę procedūrą ir pateikė jai visus turimus su įtariamu pažeidimu susijusius įrodymus. ABB nustojo dalyvauti darant įtariamą pažeidimą pateikusi įrodymus pagal Pranešimą apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą ir nesiėmė jokių priemonių, kad priverstų kitas įmones dalyvauti darant pažeidimą. Todėl ABB visiškai atleidžiama nuo piniginių baudų.

    23 dalies b punktas

    24)

    AREVA, „Siemens“, VA TECH, „Hitachi“ ir JAEPS, „Melco“ ir „Fuji“ pateikė prašymus pagal Pranešimą apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą.

    25)

    Remdamasi Pranešimu apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą Komisija ištyrė kitų įmonių duomenis chronologiška jų pateikimo tvarka siekdama įvertinti, ar pagal 21 punktą jų pridėtinė vertė yra reikšminga. Buvo padaryta išvada, kad pagal Pranešimą apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą šių duomenų pridėtinė vertė nėra reikšminga palyginti su tuo metu gauta informacija iš ABB, taip pat su informacija, gauta po 2004 m. gegužės 11–12 d. patikrinimo ir tyrimo, kuris buvo atliktas iki kitoms įmonėms pateikiant prašymus.

    SPRENDIMAS

    26)

    Sprendimo adresatai ir jų dalyvavimo darant pažeidimą trukmė:

    a)

    „ABB Ltd.“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2004 m. kovo 2 d.;

    b)

    ALSTOM („Société Anonyme“) – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2004 m. sausio 8 d.;

    c)

    AREVA SA – nuo 2004 m. sausio 9 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    d)

    AREVA T&D AG – nuo 2003 m. gruodžio 22 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    e)

    „AREVA T&D Holding SA“ – nuo 2004 m. sausio 9 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    f)

    AREVA T&D SA – nuo 1992 m. gruodžio 7 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    g)

    „Fuji Electric Holdings Co., Ltd.“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    h)

    „Fuji Electric Systems Co., Ltd.“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    i)

    „Hitachi Ltd.“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 1999 m. gruodžio 31 d. ir nuo 2002 m. liepos 2 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    j)

    „Hitachi Europe Ltd.“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 1999 m. gruodžio 31 d. ir nuo 2002 m. liepos 2 d. iki 2002 m. rugsėjo 30 d.;

    k)

    „Japan AE Power Systems Corporation“ – nuo 2002 m. spalio 1 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    l)

    „Mitsubishi Electric Corporation“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    m)

    „Nuova Magrini Galileo S.p.A.“ – nuo 1998 m. balandžio 15 d. iki 2000 m. gruodžio 13 d. ir nuo 2002 m. balandžio 1 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    n)

    „Schneider Electric SA“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2000 m. gruodžio 13 d.;

    o)

    „Siemens AG“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 1999 m. rugsėjo 1 d. ir nuo 2002 m. kovo 26 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    p)

    „Siemens Aktiengesellschaft Österreich“ – nuo 1998 m. rugsėjo 20 d. iki 2000 m. gruodžio 13 d. ir nuo 2002 m. balandžio 1 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    q)

    „Siemens Transmission & Distribution Ltd.“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2000 m. gruodžio 13 d. ir nuo 2002 m. balandžio 1 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    r)

    „Siemens Transmission & Distribution SA“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2000 m. gruodžio 13 d. ir nuo 2002 m. balandžio 1 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    s)

    „Toshiba Corporation“ – nuo 1988 m. balandžio 15 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.;

    t)

    „VA Tech Transmission & Distribution GmbH & Co KEG“ – nuo 1998 m. rugsėjo 20 d. iki 2000 m. gruodžio 13 d. ir nuo 2002 m. balandžio 1 d. iki 2004 m. gegužės 11 d.

    27)

    Šios bausmės skirtos pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalį:

    (a)

    „ABB Ltd.“ – 0 EUR;

    (b)

    ALSTOM („Société Anonyme“): 11 475 000 EUR;

    (c)

    ALSTOM („Société Anonyme“) solidariai su AREVA T&D SA – 53 550 000 EUR. iš AREVA T&D SA skirtos sumos (53 550 000 EUR), AREVA SA, „AREVA T&D Holding SA“ ir AREVA T&D AG solidariai su AREVA T&D SA – 25 500 000 EUR;

    (d)

    „Fuji Electric Holdings Co., Ltd.“ solidariai su „Fuji Electric Systems Co, Ltd.“– 2 400 000 EUR;

    (e)

    „Hitachi Ltd.“ – 50 400 000 EUR ir iš šios sumos solidariai su „Hitachi Europe Ltd.“ – 48 375 000 EUR.

    (f)

    „Japan AE Power Systems Corporation“ solidariai su „Fuji Electric Holdings Co., Ltd.“, „Fuji Electric Systems Co, Ltd.“ ir „Hitachi Ltd.“ – 1 350 000 EUR;

    (g)

    „Mitsubishi Electric Corporation“ – 113 925 000 EUR;

    (h)

    „Mitsubishi Electric Corporation“ solidariai su „Toshiba Corporation“ – 4 650 000 EUR;

    (i)

    „Toshiba Corporation“ – 86 250 000 EUR;

    (j)

    „Schneider Electric SA“ – 3 600 000 EUR;

    (k)

    „Schneider Electric SA“, solidariai su „Siemens Transmission & Distribution SA“ ir „Nuova Magrini Galileo S.p.A.“ – 4 500 000 EUR;

    (l)

    „Siemens Transmission & Distribution Ltd.“ – 22 050 000 EUR ir iš šios sumos

    (i)

    solidariai su „Siemens Transmission & Distribution SA“ ir „Nuova Magrini Galileo S.p.A.“ – 17 550 000 EUR ir

    (ii)

    solidariai su „Siemens Aktiengesellschaft Österreich“ ir „VA TECH Transmission & Distribution GmbH & Co KEG“ – 12 600 000 EUR;

    (m)

    „Siemens AG“: 396 562 500 EUR.

    28)

    Pirmiau išvardytos įmonės buvo įpareigotos nedelsdamos nutraukti tame straipsnyje minėtus pažeidimus, jei to dar nepadarė, ir buvo įpareigotos nebekartoti jokių pirmiau apibūdintų veiksmų ar elgesio ir susilaikyti nuo bet kokių veiksmų ar elgesio, turinčio tą patį arba panašų objektą ar poveikį.


    (1)  OL C 45, 2002 2 19, p. 3.


    Top