This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R2135
Commission Regulation (EC) No 2135/95 of 7 September 1995 laying down detailed rules of application for the grant of export refunds in the sugar sector
1995 m. rugsėjo 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2135/95, nustatantis išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų suteikimo cukraus sektoriuje taikymo taisykles
1995 m. rugsėjo 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2135/95, nustatantis išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų suteikimo cukraus sektoriuje taikymo taisykles
OL L 214, 1995 9 8, p. 16–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006; panaikino 32006R0951
Oficialusis leidinys L 214 , 08/09/1995 p. 0016 - 0018
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2135/95 1995 m. rugsėjo 7 d. nustatantis išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų suteikimo cukraus sektoriuje taikymo taisykles EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1981 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1785/81 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1101/95 [2], ypač į jo 17 straipsnio 15 dalį, kadangi Urugvajaus raundo daugiašalėse derybose dėl prekybos sudarytame Susitarime dėl žemės ūkio (toliau – Susitarimas) pirmiausia reikalaujama, kad būtų suderinti cukraus eksportui taikomi reglamentai; kadangi, sudarius šį Susitarimą, Tarybos reglamentu (EB) Nr. 3290/94 [3] buvo pataisyta pagrindinio Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 II dalis (Prekyba su trečiosiomis šalimis); kadangi dėl to taip pat turėtų būti peržiūrėtos išsamios eksporto grąžinamųjų išmokų suteikimo cukraus sektoriuje taikymo taisyklės, nustatytos Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 394/70 [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2529/94 [5], ir Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 1469/77 [6] su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1714/88 [7],minėtus reglamentus panaikinant, o nuostatas, tinkamas taikyti išmokų sistemai – perkeliant; kadangi "kendi cukraus", gaminamo iš baltojo arba rafinuoto žaliavinio cukraus, poliarizacijos laipsnis labai dažnai sudaro mažiau kaip 99,5 %; kadangi, atsižvelgiant į aukštą žaliavinės medžiagos grynumo laipsnį, "kendi cukrui" suteikiama grąžinamoji išmoka turėtų būti kiek įmanoma panašesnė į grąžinamąją išmoką baltajam cukrui; kadangi turėtų būti nustatytas tikslus "kendi cukraus" apibrėžimas; kadangi baltojo ir žaliavinio cukraus intervencinės kainos yra nustatomos neatsižvelgiant į Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 8 straipsnyje numatytą sandėliavimo mokestį; kadangi vis dėlto būtina atsižvelgti į tai, kokį poveikį tas mokestis turi cukraus kainoms, ir pagal tai turi būti nustatomos eksporto grąžinamosios išmokos; kadangi, siekiant užtikrinti Bendrijoje vienodas visų suinteresuotų šalių teises, turėtų būti nustatytas standartinis sacharozės kiekio tam tikruose produktuose nustatymo metodas; kadangi turi būti nustatytos tam tikros nuostatos, taikomos tais atvejais, kai tas metodas neleidžia nustatyti bendro sacharozės kiekio; kadangi sirupams, kurių grynumo laipsnis yra sąlyginai žemas, turi būti nustatytas pastovus sacharozės kiekis remiantis išgaunamo cukraus kiekiu; kadangi prieš eksportavimą į trečiąsias šalis baltasis cukrus vis dažniau yra laikomas uostų sandėliuose arba silosinėse ir pakuojamas į maišus tik prieš pat pakraunant į laivus ar netgi pačiuose laivuose; kadangi dėl šios priežasties uosto silosinėse kartu yra laikomas ir todėl susimaišo įvairių cukraus kompanijų cukrus; kadangi, kaip reglamentuojama dabartinėse taisyklėse, siekiant teisės į išankstinę grąžinamąją išmoką, cukrų būtina laikyti tokiomis sąlygomis, kurios leistų jį identifikuoti fiziškai, todėl neleidžiama cukraus maišyti; kadangi dėl šios padėties už didesnę dalį į trečiąsias šalis eksportuojamo cukraus teisė į išankstinę eksporto grąžinamąją išmoką nesuteikiama; kadangi, be to, dėl specifinių baltojo cukraus savybių, pavyzdžiui, didelio techninio ir komercinio homogeniškumo laipsnio, galima sumažinti šio produkto reguliavimo apribojimus, vis dėlto užtikrinant, kad, išmokėjus grąžinamąją išmoką, šis produktas bus tikrai eksportuojamas; kadangi tokiomis aplinkybėmis taikant išankstinį grąžinamųjų išmokų išmokėjimą turėtų būti leidžiama tam tikromis sąlygomis (ypač taikant kontrolę) laikyti cukrų iš įvairių šaltinių vienoje sandėliavimo vietoje, iš dalies pakeičiant atitinkamas cukraus sektoriuje taikomas nuostatas; kadangi, siekiant užtikrinti, kad išmoka būtų suteikta tik už tikrą produktą, skiriant eksporto grąžinamąsias išmokas už izogliukozę ir inulino sirupą, turėtų būti nustatytos fruktozės ir polisacharidų kiekių ribos; kadangi inulino sirupo gamybos kvotos ir gamybos mokesčiai turėtų būti tokie pat kaip cukraus bei izogliukozės taikant koeficientą 1,9; kadangi dėl to ir išmoka už inulino sirupą turėtų būti nustatoma taikant minėtą koeficientą; kadangi eksporto grąžinamoji išmoka už izogliukozę ir inulino sirupą turėtų būti nustatoma kiekvieną mėnesį kartu su kitomis cukraus sektoriuje kas mėnesį nustatomomis išmokomis; kadangi ekonominiu požiūriu pageidautina numatyti galimybę tikslinti išmoką tuo atveju, kai intervencinės kainos ir melasos kaina nuo jų nustatymo iki tikrojo eksportavimo dienos pakinta; kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 17 straipsnyje "kendi cukrus" – tai cukrus: a) sudarytas iš ne mažesnių kaip 5 mm ilgio kristalų, gaunamas šaldant ir lėtai kristalizuojant pakankamai koncentruotą cukraus tirpalą; ir b) sauso pavidalo pagal svorį turi 96 % ir daugiau sacharozės, nustatytos poliarimetriniu metodu. 2 straipsnis Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 17a straipsnio 2 dalies b punkte ir 17c straipsnyje, eksporto grąžinamoji išmoka nustatoma atsižvelgiant į Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 8 straipsnyje nurodytą sandėliavimo mokestį, kuris nustatomas konkretiems prekybos metams. 3 straipsnis 1. Eksporto grąžinamoji išmoka už 100 kg Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 1 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytų produktų yra lygi bazinei sumai, padaugintai iš tam produktui nustatyto sacharozės kiekio, atitinkamais atvejais pridėjus kitų į sacharozės ekvivalentą perskaičiuotų cukrų kiekį. 2. Nepažeidžiant šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatų, sacharozės kiekis, prie jo atitinkamais atvejais pridėjus kitų sacharoze išreikštų cukrų kiekį, yra bendras cukraus kiekis, gautas pagal Clerger-Herzfeld invertuotam tirpalui taikomą Lane ir Eynon metodą (vario sumažinimo metodas). Šiuo metodu nustatytas bendras cukraus kiekis išreiškiamas sacharoze dauginant jį iš koeficiento 0,95. 3. Sirupams, kurių grynumas yra ne mažesnis kaip 85 %, bet ne didesnis kaip 94,5 %, nustatomas pastovus 73 % sacharozės kiekis, o atitinkamais atvejais ir kitų cukrų, perskaičiuotų į sacharozę, kiekis pagal svorį esant sausam pavidalui. Sirupų grynumas procentais apskaičiuojamas bendrą cukraus kiekį dalijant iš sausosios masės kiekio ir rezultatą dauginant iš 100. Bendras cukraus kiekis nustatomas remiantis šio straipsnio 2 dalyje nurodytu metodu, o sausosios masės kiekis – areometriniu metodu. 4. Deginto cukraus (karamelės), gauto vien tik iš KN 1701 kodu ženklinamo nedenatūruoto cukraus, sacharozės, o prireikus ir kitų sacharoze išreikštų cukrų, kiekis nustatomas remiantis sausosios medžiagos kiekiu. Sausosios medžiagos kiekis nustatomas atsižvelgiant į santykiu 1:1 praskiesto tirpalo tirštumą. Nustatytas sausosios masės kiekis išreiškiamas sacharoze, rezultatą padauginus iš koeficiento 1. Tačiau paprašius atsižvelgti į pirmiau minėtą degintą cukrų, yra nustatomas tikrasis panaudotas sacharozės kiekis, o atitinkamais atvejais ir kiti sacharoze išreikšti cukrūs, jei "kendi cukrus" yra pagamintas taikant muitinio sandėliavimo arba laisvosios zonos procedūrą, suteikiančią lygiavertes garantijas. 5. Šio straipsnio 1 dalyje minėta bazinė suma netaikoma mažesnio kaip 85 % grynumo sirupams. 4 straipsnis Jei KN 17019910 kodu ženklinamas baltasis cukrus, pagamintas iš Bendrijoje išaugintų cukrinių runkelių, cukranendrių arba iš žaliavinio cukraus, įvežto į Bendriją taikant lengvatinius susitarimus, yra dideliais kiekiais sandėliuojamas, taikant muitinio sandėliavimo arba laisvosios zonos procedūrą, nustatytą dėl Tarybos reglamente (EEB) Nr. 565/80 [8] apibrėžto išankstinio grąžinamosios išmokos išmokėjimo, šalia cukrui taikomų Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3665/87 [9] 28 straipsnio 4 dalyje numatytų veiksmų toje pačioje sandėliavimo vietoje jis gali būti maišomas su kitu KN 07019910 kodu ženklinamu baltuoju cukrumi, kuris yra tokios pat kilmės, prekinės kokybės ir tokių pačių techninių savybių. 5 straipsnis Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 1 straipsnio 1 dalies f ir g punktuose išvardytiems produktams eksporto grąžinamosios išmokos gali būti suteikiamos tik tada, kai: - jie yra gauti izomerizuojant gliukozę, - juose fruktozė sudaro ne mažiau kaip 41 % sausosios medžiagos svorio ir - juose polisacharidai ir oligosacharidai, įskaitant di- ir trisacharidus, sudaro ne daugiau kaip 8,5 % sausosios medžiagos svorio. Izogliukozės sausosios medžiagos kiekis nustatomas santykiu 1:1 praskiesto tirpalo tirštumo pagrindu, o jei produktas yra labai tirštas – džiovinant. Išmoka nustatoma kiekvieną mėnesį. 6 straipsnis Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 1 straipsnio 1 dalies h punkte nurodytiems produktams eksporto grąžinamosios išmokos gali būti suteikiamos tik tada, kai: - jie yra gauti tuoj pat po inulino arba oligofruktozės hidrolizės, - juose fruktozė sudaro ne mažiau kaip 80 % sausosios medžiagos svorio ir - juose polisacharidai ir oligosacharidai, įskaitant di- ir trisacharidus, sudaro ne daugiau kaip 8,5 % sausosios medžiagos svorio. Grąžinamoji išmoka už Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 1 straipsnio 1 dalies h punkte nurodytų produktų 100 kg sausosios medžiagos yra lygi grąžinamajai išmokai, nustatytai to reglamento 1 straipsnio 1 dalies f punkte nurodytam produktui, padaugintai iš koeficiento 1,9. Išmoka nustatoma kiekvieną mėnesį. 7 straipsnis Jei laikotarpiu: - nuo paraiškos eksporto licencijai gauti pateikimo dienos, kai išmoka yra nustatoma periodiškai, arba - nuo paskutinės paraiškų pateikimo dienos, kai išmoka yra nustatoma konkurso tvarka, iki eksportavimo dienos pakinta cukraus arba melasos kainos, nustatytos remiantis Reglamentu (EEB) Nr. 1785/81, gali būti numatyta išmoką patikslinti. 8 straipsnis Reglamentai (EEB) Nr. 394/70 ir (EEB) Nr. 1469/77 šiuo reglamentu yra panaikinami. 9 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja 1995 m. spalio 1 d. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1995 m. rugsėjo 7 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 177, 1981 7 1, p. 4. [2] OL L 110, 1995 5 17, p. 1. [3] OL L 349, 1994 12 31, p. 105. [4] OL L 50, 1970 3 4, p. 1. [5] OL L 269, 1994 10 20, p. 14. [6] OL L 162, 1977 7 1, p. 9. [7] OL L 152, 1988 6 18, p. 23. [8] OL L 62, 1980 3 7, p. 5. [9] OL L 351, 1987 12 14, p. 1. --------------------------------------------------