EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02009R0663-20181224

Consolidated text: 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 663/2009 dėl ekonomikos gaivinimo, teikiant Bendrijos finansinę paramą energetikos srities projektams, programos sukūrimo

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/663/2018-12-24

02009R0663 — LT — 24.12.2018 — 002.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 663/2009

2009 m. liepos 13 d.

dėl ekonomikos gaivinimo, teikiant Bendrijos finansinę paramą energetikos srities projektams, programos sukūrimo

(OL L 200 2009.7.31, p. 31)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1233/2010 2010 m. gruodžio 15 d.

  L 346

5

30.12.2010

►M2

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2018/1999 2018 m. gruodžio 11 d.

  L 328

1

21.12.2018




▼B

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 663/2009

2009 m. liepos 13 d.

dėl ekonomikos gaivinimo, teikiant Bendrijos finansinę paramą energetikos srities projektams, programos sukūrimo



I

SKYRIUS

ĮVADINĖS NUOSTATOS

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu sukuriama finansinė priemonė – Europos energetikos programa ekonomikai gaivinti (EEPEG) energetikos srities projektams, kuriais suteikiant finansinę paskatą būtų prisidedama prie ekonomikos gaivinimo, energijos tiekimo saugumo ir išmetamųjų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo, Bendrijoje plėtoti.

Šiuo reglamentu sukuriamos paprogramės, kad minėtų tikslų būtų siekiama šiose srityse:

a) dujų ir elektros energijos infrastruktūros;

b) jūros vėjo energijos; ir

c) anglies dioksido surinkimo ir saugojimo.

Šiame reglamente nurodomi pagal kiekvieną paprogramę finansuotini projektai ir išdėstomi tų projektų įgyvendinimo veiksmų nustatymo bei įgyvendinimo kriterijai.

▼M1

Šiuo reglamentu suteikiama teisė kurti finansinę priemonę (toliau – priemonė), skirtą energijos vartojimo efektyvumo ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos iniciatyvoms remti.

▼B

2 straipsnis

Sąvokų apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamos šios sąvokos:

a) anglies dioksido surinkimas ir saugojimas – pramoninių įrenginių išmetamo anglies dioksido (CO2) surinkimas, vežimas į saugyklą ir suleidimas į tinkamą požeminę geologinę formaciją nuolat saugoti;

b) „tinkamos finansuoti išlaidos“ reiškia tą patį kaip finansuotinų sąnaudų sąvoka Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002;

c) dujų ir elektros energijos infrastruktūra:

i) visos aukštosios įtampos linijos, išskyrus skirstomųjų tinklų linijas, ir povandeninės jungiamosios linijos, jeigu ši infrastruktūra naudojama tarpregioninio ar tarptautinio perdavimo ar sujungimo tikslais;

ii) didelio slėgio dujotiekiai, išskyrus skirstomųjų tinklų dujotiekius;

iii) požeminės saugyklos, sujungtos su ii punkte nurodytais didelio slėgio dujotiekiais;

iv) suskystintų gamtinių dujų priėmimo, saugojimo ir pavertimo dujine medžiaga įrenginiai; ir

v) įranga ar įrenginiai, būtini, kad i, ii, iii ar iv punktuose nurodyta infrastruktūra tinkamai veiktų, įskaitant apsaugos, stebėsenos ir kontrolės sistemas;

d) projekto dalis – finansiniu, techniniu ar laiko atžvilgiu atskira veikla, kuria prisidedama prie projekto įgyvendinimo užbaigimo;

e) investavimo etapas – projekto etapas, kuriuo vyksta statybos ir patiriamos kapitalo išlaidos;

f) jūros vėjo energija – elektros energija, generuojama vėjo varomų turbinų, esančių jūroje arti kranto arba toli nuo jo;

g) planavimo etapas – už investavimo etapą ankstesnis projekto etapas, kuriuo projektas parengiamas įgyvendinti, įskaitant, atitinkamais atvejais, įgyvendinamumo vertinimą, parengiamuosius bei techninius tyrimus ir licencijų bei leidimų gavimą, ir kuriuo patiriamos kapitalo išlaidos.

3 straipsnis

Biudžetas

1.  EEPEG įgyvendinimo 2009 m. ir 2010 m. finansinį paketą sudaro 3 980 000 000 EUR, kurie paskirstomi taip:

a) dujų ir elektros infrastruktūros projektams – 2 365 000 000 EUR;

b) jūros vėjo energijos projektams – 565 000 000 EUR;

c) anglies dioksido surinkimo ir saugojimo projektams – 1 050 000 000 EUR.

▼M1

2.  Atskiri teisiniai įsipareigojimai pagal II skyrių, kuriais įgyvendinami 2009 m. ir 2010 m. biudžetiniai įsipareigojimai, turi būti prisiimti ne vėliau kaip 2010 m. gruodžio 31 d. Atskiri teisiniai įsipareigojimai pagal IIa skyrių turi būti prisiimti ne vėliau kaip 2011 m. kovo 31 d.

▼M1

3.  II priede aprašyti finansiniai tarpininkai siekia visas priemonėje esančias Sąjungos įnašo lėšas skirti investiciniams projektams ir energijos vartojimo efektyvumo bei atsinaujinančiųjų išteklių energijos techninės pagalbos projektams ne vėliau kaip 2014 m. kovo 31 d. Po tos dienos neskiriamos jokios lėšos iš Sąjungos įnašo. Visos lėšos iš Sąjungos įnašo, kurių ne vėliau kaip 2014 m. kovo 31 d. finansiniai tarpininkai nepaskyrė, grąžinamos į Sąjungos bendrąjį biudžetą. Lėšos iš Sąjungos įnašo, paskirtos investiciniams projektams, investuojamos nustatytam laikotarpiui, kuris negali būti ilgesnis nei iki 2034 m. kovo 31 d. Sąjunga turi teisę į įplaukas, kurios gaunamos iš jos investicijos pagal priemonę per visą priemonės galiojimo laikotarpį ir kurios yra proporcingos Sąjungos įnašui į priemonę ir pagal jos, kaip akcininkės, teises.

▼B



II

SKYRIUS

PAPROGRAMĖS



1

SKIRSNIS

Dujų ir elektros energijos infrastruktūros projektai

4 straipsnis

Tikslai

Bendrija remia dujų ir elektros energijos infrastruktūros projektus, kurie Bendrijai turi didžiausią pridėtinę vertę ir kuriais prisidedama prie šių tikslų:

a) energijos šaltinių, maršrutų ir tiekimo saugumo bei įvairinimo;

b) energetikos tinklo pajėgumo optimizavimo ir energijos vidaus rinkos integravimo, visų pirma susijusio su tarpvalstybinėmis dalimis;

c) tinklo plėtros siekiant stiprinti ekonominę ir socialinę sanglaudą mažinant Bendrijos nepalankiausias sąlygas turinčių regionų arba salų izoliaciją;

d) atsinaujinančiųjų energijos išteklių susiejimo ir integravimo; ir

e) tarpusavyje sujungtų energetikos tinklų saugumo, patikimumo ir sąveikos, įskaitant, jei būtina, galimybę naudoti daugiakrypčius dujų srautus.

5 straipsnis

Prioritetai

EEPEG padeda nedelsiant pritaikyti ir plėtoti Bendrijai itin svarbius energetikos tinklus ir taip palaikyti energijos vidaus rinkos veikimą, ypač didinti sujungimo pajėgumus, tiekimo saugumą bei įvairinimą ir įveikti aplinkosaugos, technines bei finansines kliūtis. Tam, kad energetikos tinklai būtų intensyviau kuriami ir sparčiau tiesiami, ypač kai maršrutų ir tiekimo šaltinių įvairovė yra nedidelė, būtina speciali Bendrijos parama.

6 straipsnis

Bendrijos finansinės paramos teikimas

1.  Dujų ir elektros energijos infrastruktūros projektams pagal EEPEG numatyta finansinė parama (EEPEG parama) skiriama veiksmams, kuriais įgyvendinami priedo A dalyje išvardyti projektai ar tokių projektų dalys, kuriais prisidedama prie 4 straipsnyje išdėstytų tikslų įgyvendinimo, finansuoti.

2.  Komisija kviečia teikti pasiūlymus 1 dalyje nurodytiems veiksmams nustatyti ir vertina, ar tokie pasiūlymai atitinka 7 straipsnyje nustatytus atitikties finansavimo reikalavimams kriterijus ir 8 straipsnyje nustatytus atrankos bei finansavimo skyrimo kriterijus.

3.  Komisija informuoja paramos gavėjus apie skirtiną EEPEG paramą.

7 straipsnis

Atitiktis finansavimo reikalavimams

1.  Pasiūlymai atitinka finansavimo iš EEPEG reikalavimus tik tokiu atveju, jei jais įgyvendinami priedo A dalyje išvardyti projektai, neviršijama ten nustatyta didžiausia EEPEG paramos suma ir jie atitinka 8 straipsnyje nustatytus atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijus.

2.  Pasiūlymus gali teikti:

a) viena arba kelios kartu veikiančios valstybės narės;

b) visoms atitinkamu projektu tiesiogiai suinteresuotoms valstybėms narėms sutikus:

i) viena arba kelios kartu veikiančios viešosios arba privačios įmonės ar įstaigos;

ii) viena arba kelios kartu veikiančios tarptautinės organizacijos; ar

iii) bendroji įmonė.

3.  Fizinių asmenų pateikti pasiūlymai laikomi neatitinkančiais finansavimo reikalavimų.

8 straipsnis

Atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijai

1.  Vertindama pasiūlymus, gautus pagal 6 straipsnio 2 dalyje nurodytą kvietimą teikti pasiūlymus, Komisija taiko šiuos atrankos kriterijus:

a) metodo pagrįstumas ir techninis tinkamumas;

b) finansinio paketo pagrįstumas visu veiksmo investavimo etapu.

2.  Vertindama pasiūlymus, gautus pagal 6 straipsnio 2 dalyje nurodytą kvietimą teikti pasiūlymus, Komisija taiko šiuos finansavimo skyrimo kriterijus:

a) parengtumas – kai pasiekiamas investavimo etapas ir ne vėliau kaip 2010 m. pabaigoje patiriamos pagrindinės kapitalo išlaidos;

b) kiek dėl nepakankamų galimybių gauti lėšų vilkinamas veiksmo įgyvendinimas;

c) kiek dėl EEPEG paramos būtų pritraukta valstybės ir privačių lėšų;

d) socialinis ir ekonominis poveikis;

e) poveikis aplinkai;

f) indėlis į energetikos tinklo tolydumą bei sąveiką ir jo pajėgumo optimizavimą;

g) indėlis į paslaugų kokybės gerinimą ir saugumo bei patikimumo didinimą;

h) indėlis kuriant gerai integruotą energijos rinką.

9 straipsnis

Finansavimo sąlygos

1.  EEPEG parama padedama padengti su projektu susijusias išlaidas, kurias patiria už projekto įgyvendinimą atsakingi paramos gavėjai ar trečiosios šalys.

2.  EEPEG parama neviršija 50 % visų tinkamų finansuoti išlaidų.

10 straipsnis

Priemonės

1.  Paskelbus 6 straipsnio 2 dalyje nurodytą kvietimą teikti pasiūlymus, Komisija, laikydamasi 26 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros, atrenka pasiūlymus, kuriems bus skiriama EEPEG parama, ir nustato skirsimos EEPEG paramos sumą. Komisija nustato pasiūlymų įgyvendinimo sąlygas ir būdus.

2.  EEPEG parama teikiama remiantis Komisijos sprendimais.

11 straipsnis

Valstybių narių finansiniai įsipareigojimai

1.  Valstybės narės, glaudžiai bendradarbiaudamos su Komisija, vykdo projektų techninę stebėseną bei finansinę kontrolę ir patvirtina vykdant projektus ar jų dalis patirtų išlaidų sumą bei jų atitiktį šiam reglamentui. Valstybės narės gali prašyti Komisijos dalyvauti atliekant patikrinimą vietoje.

2.  Valstybės narės informuoja Komisiją apie priemones, kurių imtasi laikantis 1 dalies, ir, visų pirma, pateikia kontrolės, valdymo ir stebėsenos sistemų, sukurtų siekiant užtikrinti, kad projektai būtų sėkmingai įgyvendinti, aprašymus.



2

SKIRSNIS

Jūros vėjo energijos projektai

12 straipsnis

EEPEG paramos teikimas

1.  Jūros vėjo energijos projektams EEPEG parama skiriama pagal kvietimą teikti pasiūlymus tik veiksmams, kuriais įgyvendinami priedo B dalyje išvardyti projektai, finansuoti.

2.  Komisija kviečia teikti pasiūlymus 1 dalyje nurodytiems veiksmams nustatyti ir vertina, ar tie pasiūlymai atitinka 13 straipsnyje nustatytus atitikties finansavimo reikalavimams kriterijus ir 14 straipsnyje nustatytus atrankos bei finansavimo skyrimo kriterijus.

3.  Komisija informuoja paramos gavėjus apie skirtiną EEPEG paramą.

13 straipsnis

Atitiktis finansavimo reikalavimams

1.  Pasiūlymai atitinka finansavimo iš EEPEG reikalavimus tik tokiu atveju, jei jais įgyvendinami priedo B dalyje išvardyti projektai, neviršijama ten nustatyta didžiausia EEPEG paramos suma ir jie atitinka 14 straipsnyje nustatytus atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijus. Tiems projektams vadovauja komercinė įmonė.

2.  Pasiūlymus gali teikti viena arba kartu veikiančios kelios įmonės.

3.  Fizinių asmenų pateikti pasiūlymai laikomi neatitinkančiais finansavimo reikalavimų.

14 straipsnis

Atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijai

1.  Vertindama pasiūlymus, gautus pagal 12 straipsnio 1 dalyje nurodytą kvietimą teikti pasiūlymus, Komisija taiko šiuos atrankos kriterijus:

a) metodo pagrįstumas ir techninis tinkamumas;

b) finansinio paketo pagrįstumas visu projekto investavimo etapu.

2.  Vertindama pasiūlymus, gautus pagal 12 straipsnio 1 dalyje nurodytą kvietimą teikti pasiūlymus, Komisija taiko šiuos finansavimo skyrimo kriterijus:

a) parengtumas – kai pasiekiamas investavimo etapas ir iki 2010 m. pabaigos patiriamos pagrindinės kapitalo išlaidos;

b) kiek dėl nepakankamų galimybių gauti lėšų vilkinamas veiksmo įgyvendinimas;

c) kiek vykdant projektą patobulinami arba išplečiami jau statomi arba planuojami įrenginiai ar infrastruktūra;

d) kiek projektas susijęs su didelių pramoninių įrenginių statyba bei infrastruktūros kūrimu ir kiek juo visų pirma sprendžiami tokie klausimai:

i) vėjo elektros energijos gamybos nepastovumo mažinimas taikant integruotąsias sistemas;

ii) didelės energijos kaupimo sistemos;

iii) vėjo jėgainių parkų kaip virtualių elektrinių (daugiau kaip 1 GW) valdymas;

iv) turbinų statymas toliau nuo kranto arba gilesniuose negu pagal dabartinius standartus vandenyse (20–50 m);

v) naujoviškos dalinės konstrukcijos; arba

vi) surinkimo, montavimo, eksploatavimo bei sustabdymo procesai ir šių procesų išbandymas tikro dydžio projektuose;

e) naujoviškos projekto ypatybės ir projekte nurodytas šių ypatybių įgyvendinimo mastas;

f) projekto poveikis ir indėlis į Bendrijos jūros vėjo energijos tinklų sistemą, įskaitant galimybę projektą pritaikyti kitur;

g) paramos gavėjų įsipareigojimas skleisti vykdant projektą pasiektų technologinių laimėjimų rezultatus tarp kitų Europos operatorių taip, kad tai atitiktų Bendrijos teisę ir ypač Europos strateginiame energetikos technologijų plane išdėstytus tikslus bei struktūras.

15 straipsnis

Finansavimo sąlygos

1.  Iš EEPEG paramos dengiamos su projektu susijusios projekto įgyvendinimo išlaidos.

2.  EEPEG parama neviršija 50 % visų finansavimo reikalavimus atitinkančių išlaidų.

16 straipsnis

Priemonės

1.  Paskelbus 12 straipsnio 1 dalyje nurodytą kvietimą teikti pasiūlymus, Komisija, laikydamasi 26 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros, atrenka pasiūlymus, kuriems būtų teikiama EEPEG parama, ir nustato skirtinos paramos sumą. Komisija nustato pasiūlymų įgyvendinimo sąlygas ir būdus.

2.  EEPEG parama teikiama remiantis susitarimais dėl dotacijos.



3

SKIRSNIS

Anglies dioksido surinkimo ir saugojimo projektai

17 straipsnis

EEPEG paramos teikimas

1.  EEPEG parama anglies dioksido surinkimo ir saugojimo projektams skiriama veiksmams, kuriais įgyvendinami priedo C dalyje išvardyti projektai.

2.  Komisija kviečia teikti pasiūlymus šio straipsnio 1 dalyje nurodytiems veiksmams nustatyti ir vertina, ar tie pasiūlymai atitinka 18 straipsnyje nustatytus atitikties finansavimo reikalavimams kriterijus ir 19 straipsnyje nustatytus atrankos bei finansavimo skyrimo kriterijus.

3.  Jei keli pasiūlymai dėl toje pačioje valstybėje narėje esančių projektų atitinka 18 straipsnyje nustatytus atitikties finansavimo reikalavimams kriterijus ir 19 straipsnio 1 dalyje nustatytus atrankos kriterijus, remdamasi 19 straipsnio 2 dalyje nustatytais finansavimo skyrimo kriterijais, EEPEG paramai teikti Komisija iš šių pasiūlymų atrenka ne daugiau kaip po vieną pasiūlymą iš valstybės narės.

4.  Komisija informuoja paramos gavėjus apie skirtiną EEPEG paramą.

18 straipsnis

Atitiktis finansavimo reikalavimams

1.  Pasiūlymai atitinka finansavimo iš EEPEG reikalavimus tik tokiu atveju, jei jais įgyvendinami priedo C dalyje išvardyti projektai ir jei jie atitinka 19 straipsnyje nustatytus atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijus bei toliau išvardytas sąlygas:

a) projektais įrodoma, kad jais sudaroma galimybė pramoniniuose įrenginiuose surinkti ne mažiau kaip 80 % CO2 ir šį CO2 transportuoti bei geologiškai saugiai laikyti po žeme;

b) surenkant CO2 energiją generuojančiuose įrenginiuose įrodoma, kad CO2 bus surenkamas įrenginiuose, kurių elektros energijos galia yra ne mažesnė arba lygi 250 MW;

c) projektų vykdytojai įsipareigoja, kad bendros žinios, gautos panaudojant demonstracinius įrenginius, bus prieinamos kitiems pramonės sektoriams ir Komisijai bei prisidės prie Europos strateginio energetikos technologijų plano.

2.  Pasiūlymus teikia viena arba kartu veikiančios kelios įmonės.

3.  Fizinių asmenų pateikti pasiūlymai laikomi neatitinkančiais finansavimo reikalavimų.

19 straipsnis

Atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijai

1.  Vertindama pasiūlymus, gautus pagal 17 straipsnio 2 dalyje nurodytą kvietimą teikti pasiūlymus, Komisija taiko šiuos atrankos kriterijus:

a) metodo pagrįstumas ir techninis tinkamumas;

b) parengtumas – kai pasiekiamas investavimo etapas, kuris apima saugojimo galimybių tyrimą ir plėtojimą, ir kai iki 2010 m. pabaigos dėl projekto patiriamos pagrindinės su investicijomis susijusios išlaidos;

c) finansinio paketo pagrįstumas visu projekto investavimo etapu;

d) visų būtinų leidimų, reikalingų statybai ir projekto vykdymui siūlomoje (-se) vietoje (-se), nurodymas ir strategija šių leidimų turėjimui užtikrinti.

2.  Vertindama pasiūlymus, gautus pagal 17 straipsnio 2 dalyje nurodytą kvietimą teikti pasiūlymus, Komisija taiko šiuos finansavimo skyrimo kriterijus:

a) kiek dėl nepakankamų galimybių gauti lėšų vilkinamas veiksmo įgyvendinimas;

b) finansavimas, prašomas vienai CO2 tonai, kuria turi būti sumažinamas bendras CO2 kiekis, per pirmuosius penkerius projekto veiklos metus;

c) projekto sudėtingumas ir bendrų darbų, įskaitant kitą tuo pačiu metu vykdomą mokslinių tyrimų veiklą, novatoriškumo lygis, taip pat paramos gavėjų įsipareigojimas skleisti vykdant projektą pasiektų technologinių laimėjimų rezultatus tarp kitų Europos operatorių taip, kad tai atitiktų Bendrijos teisę, ypač Europos strateginiame energetikos technologijų plane išdėstytus tikslus bei struktūras;

d) valdymo plano pagrįstumas ir tinkamumas, taip pat siūlomos koncepcijos parengtumo jame pateiktos mokslinės, inžinerinės bei techninės informacijos ir duomenų atžvilgiu lygis, užtikrinantis, kad projektas pradės veikti iki 2015 m. gruodžio 31 d.

20 straipsnis

Finansavimo sąlygos

1.  Iš EEPEG paramos dengiamos tik su projektais, kuriais prisidedama prie anglies dioksido surinkimo, transportavimo ir saugojimo, susijusios projektų įgyvendinimo išlaidos, atsižvelgiant į galimą veiklos pelną.

2.  EEPEG parama neviršija 80 % visų finansavimo reikalavimus atitinkančių investicinių išlaidų.

21 straipsnis

Priemonės

1.  Paskelbus 17 straipsnio 2 dalyje nurodytą kvietimą teikti pasiūlymus, Komisija, laikydamasi 26 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros, atrenka pasiūlymus, kuriems bus skiriama EEPEG parama, ir nustato skirtinos EEPEG paramos sumą. Komisija nustato pasiūlymų įgyvendinimo sąlygas ir būdus.

2.  EEPEG parama teikiama remiantis susitarimais dėl dotacijos.

▼M1



IIa

SKYRIUS

FINANSINĖ PRIEMONĖ

21a straipsnis

Lėšos, kurių negalima paskirstyti pagal II skyrių

1.  Laikantis 3 straipsnio 2 dalies, 146 344 644,50 EUR asignavimai, kurių nebuvo galima skirti atskiriems teisiniams įsipareigojimams pagal II skyrių, yra pervedami į 1 straipsnio ketvirtoje pastraipoje nurodytą priemonę, siekiant bendradarbiaujant su finansų įstaigomis parengti tinkamas finansavimo priemones, kad būtų itin paskatinti energijos vartojimo efektyvumo projektai ir atsinaujinančiųjų energijos išteklių eksploatavimo projektai.

2.  Priemonė įgyvendinama pagal II priedą. 23 straipsnio 1 dalis priemonei netaikoma.

3.  Sąjungos dalyvavimas taikant priemonę, įskaitant valdymo mokesčius ir kitas reikalavimus atitinkančias sąnaudas, apribojamas tai 1 dalyje nurodytai priemonei skirta Sąjungos įnašo suma, nenumatant papildomų įsipareigojimų Sąjungos bendrajame biudžete.

▼B



III

SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

▼M1 —————

▼B

23 straipsnis

Programavimo ir įgyvendinimo susitarimai

1.  Kvietimus teikti pasiūlymus tiesiogiai skelbia Komisija, remdamasi 3 straipsnio 1 dalyje nurodytomis biudžeto galimybėmis ir II skyriuje išdėstytais atitikties finansavimo reikalavimams, atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijais.

▼M1

2.  EEPEG parama naudojama tik su projektais susijusioms išlaidoms, kurias patiria paramos gavėjai ir, dėl 9 straipsnyje nurodytų projektų, taip pat už projekto įgyvendinimą atsakingos trečiosios šalys, padengti. Išlaidas, patirtas pagal II skyrių, gali būti leista kompensuoti nuo 2009 m. liepos 13 d.

▼M1

2a.  Finansinė parama pagal IIa skyrių apima su investiciniais projektais ir su energijos vartojimo efektyvumo ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos techninės pagalbos projektais susijusias išlaidas, kurias patyrė II priedo A dalies 3 punkte aprašyti paramos gavėjai. Tokios išlaidos gali būti kompensuojamos nuo 2011 m. sausio 1 d.

▼B

3.  PVM, išskyrus negrąžintiną PVM, nelaikomas finansavimo reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis.

4.  Pagal šį reglamentą finansuojami projektai ir priemonės įgyvendinami laikantis Bendrijos teisės ir atsižvelgiant į bet kurią susijusią Bendrijos politiką, visų pirma susijusią su konkurencija, įskaitant taikomas valstybės pagalbos taisykles, aplinkos apsauga, sveikata, tvariu vystymusi ir viešaisiais pirkimais.

24 straipsnis

Valstybių narių bendrieji įsipareigojimai

Neviršydamos savo atsakomybės valstybės narės deda visas pastangas, kad būtų įgyvendinami projektai, kuriems teikiama EEPEG parama, visų pirma taikydamos veiksmingas administracines ir leidimų išdavimo, licencijavimo ir sertifikavimo procedūras.

25 straipsnis

Europos Bendrijų finansinių interesų apsauga

1.  Komisija užtikrina, kad, įgyvendinant pagal šį reglamentą finansuojamas priemones, Bendrijos finansiniai interesai būtų saugomi taikant sukčiavimo, korupcijos ir kitokios neteisėtos veikos prevencijos priemones, atliekant veiksmingus tikrinimus, susigrąžinant nepagrįstai sumokėtas sumas, o nustačius pažeidimus – taikant veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias sankcijas pagal Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2988/95, Reglamentą (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 ir Reglamentą (EB) Nr. 1073/1999.

2.  Pagal šį reglamentą finansuojamiems Bendrijos veiksmams taikoma Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 1 straipsnio 2 dalyje pateikta „pažeidimo“ sąvokos apibrėžtis, pagal kurią pažeidimas yra bet kuris Bendrijos teisės nuostatos pažeidimas arba bet kuris sutartinio įsipareigojimo nevykdymas, susijęs su ekonominės veiklos vykdytojo veikimu arba neveikimu, dėl kurio nepagrįstomis išlaidomis yra arba būtų padaryta žalos Europos Sąjungos bendrajam biudžetui arba jos valdomiems biudžetams.

3.  Visoms šiuo reglamentu priimtoms įgyvendinimo priemonėms numatyta Komisijos ar jos įgalioto atstovo vykdoma priežiūra bei finansų kontrolė ir Europos Audito Rūmų atliekamas auditas, įskaitant, jei būtina – auditas vietoje.



IV

SKYRIUS

ĮGYVENDINIMO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

26 straipsnis

Komitetai

1.  Komisijai padeda šie komitetai:

a) vykdant dujų ir elektros energijos infrastruktūros projektus – 2007 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 680/2007, nustatančio bendrąsias taisykles dėl Bendrijos finansinės paramos teikimo transeuropinių transporto ir energetikos tinklų srityse ( 1 ) 15 straipsniu įsteigtas komitetas.

b) vykdant jūros vėjo energijos projektus – 2006 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimo 2006/971/EB dėl specialiosios programos Bendradarbiavimas, įgyvendinančios Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.) ( 2 ) 8 straipsniu įsteigtas komitetas;

c) vykdant anglies dioksido surinkimo ir saugojimo projektus – Tarybos sprendimo 2006/971/EB 8 straipsniu įsteigtas komitetas;

2.  Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis – vienas mėnuo.

27 straipsnis

Įvertinimas

▼M2 —————

▼M1

1a.  Komisija ne vėliau kaip 2013 m. birželio 30 d. Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia pagal IIa skyrių taikytų priemonių vidurio laikotarpio vertinimo ataskaitą, kurioje ypatingas dėmesys atkreipiamas į:

a) priemonės ekonominį veiksmingumą, finansinio sverto poveikį ir pridėtinę vertę;

b) patikimo finansų valdymo principo taikymą;

c) mastą, kuriuo priemonė pasiekė šiame reglamente nustatytų tikslų;

d) mastą, kuriuo reikia nuolatinės paramos pagal priemonę, skirtą energijos vartojimo efektyvumo ir iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių gaunamos energijos projektams.

Prireikus ir visų pirma jeigu Komisijos vertinimas dėl priemonių, kurių imtasi pagal IIa skyrių, palankus, prie vidurio laikotarpio vertinimo ataskaitos pridedamas pasiūlymas dėl teisės akto priemonei pratęsti.

▼B

2.  Komisija gali paprašyti paramą gaunančios valstybės narės pateikti konkretų pagal šio reglamento II skyriaus 1 skirsnį finansuojamų projektų vertinimą arba prireikus jai suteikti tokių projektų vertinimui atlikti reikalingą informaciją ir pagalbą.

▼M2 —————

▼B

29 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.




►M1

 PRIEDAS

 ◄

FINANSAVIMO REIKALAVIMUS ATITINKANTYS PROJEKTAI

A.    Dujos ir elektros energijos infrastruktūros projektai



1.  Dujų jungiamosios linijos

Projektas

Remiamų projektų vieta

Numatomas Bendrijos įnašas

(mln. EUR)

Pietinis dujų koridorius

NABUCCO

Austrija, Vengrija, Bulgarija, Vokietija, Rumunija

200

ITGI – Poseidon

Italija, Graikija

100

Baltijos jungiamoji linija

Skanled (Baltijos dujotekis)

Lenkija, Danija, Švedija

150

Suskystintų gamtinių dujų tinklas

Suskystintų gamtinių dujų terminalas Lenkijos pakrantėje, Svinouiscio uoste

Lenkija

80

Vidurio ir pietryčių Europa

Slovakijos ir Vengrijos jungiamoji linija (Veľký Krtyšas – Vecsés)

Slovakija, Vengrija

30

Dujų perdavimo sistema Slovėnijoje nuo Austrijos sienos iki Liublianos (išskyrus Rogateco–Kidričevo ruožą)

Slovėnija

40

Bulgarijos ir Graikijos jungiamoji linija (Stara Zagora – Dimitrovgrad-Komotini)

Bulgarija, Graikija

45

Rumunijos ir Vengrijos dujų jungiamoji linija

Rumunija, Vengrija

30

Dujų saugojimo pajėgumų padidinimas Čekijos centre

Čekija

35

Infrastruktūra ir įranga, užtikrinančios dujų srautą priešinga kryptimi trumpalaikių tiekimo sutrikimų atveju

Austrija, Bulgarija, Čekija, Estija, Graikija, Vengrija, Latvija, Lietuva, Lenkija, Portugalija, Rumunija, Slovakija

80

Slovakijos ir Lenkijos jungiamoji linija

Slovakija, Lenkija

20

Vengrijos ir Kroatijos jungiamoji linija

Vengrija

20

Bulgarijos ir Rumunijos jungiamoji linija

Bulgarija, Rumunija

10

Viduržemio jūros regionas

Prancūzijos dujų tinklo sustiprinimas ašyje Afrika–Ispanija–Prancūzija

Prancūzija

200

GALSI (Alžyro ir Italijos dujotiekis)

Italija

120

Dujų jungiamoji linija, Vakarinė ašis, Larrau atšaka

Ispanija

45

Šiaurės jūros regionas

Vokietijos, Belgijos ir Jungtinės Karalystės dujotiekis

Belgija

35

Prancūzijos ir Belgijos jungtis

Prancūzija, Belgija

200

IŠ VISO

 

1 440



2.  Elektros jungiamosios linijos

Projektas

Remiamų projektų vieta

Numatomas Bendrijos įnašas

(mln. EUR)

Baltijos jungiamoji linija

Estlink-2

Estija, Suomija

100

Švedijos ir Baltijos valstybių jungiamoji linija ir Baltijos valstybių elektros tinklo sustiprinimas

Švedija, Latvija, Lietuva

175

Vidurio ir pietryčių Europa

Halė (Zalė) – Šveinfurtas

Vokietija

100

Viena-Győr

Austrija, Vengrija

20

Viduržemio jūros regionas

Portugalijos ir Ispanijos jungiamosios linijos stiprinimas

Portugalija

50

Prancūzijos ir Ispanijos jungiamoji linija (Baiša – Sta Llogaia)

Prancūzija, Ispanija

225

Naujas 380 kV AC povandeninis kabelis tarp Sicilijos ir žemyninės Italijos (Sorgente–Ridzikonis)

Italija

110

Šiaurės jūros regionas

500 MW Airijos ir Velso jungiamoji linija (Meath-Deeside)

Airija, Jungtinė Karalystė

110

Maltos ir Italijos elektros jungiamoji linija

Malta, Italija

20

IŠ VISO

 

910



3.  Mažų salų projektai

Mažų izoliuotų salų iniciatyvos

Kipras

10

Malta

5

IŠ VISO

 

15

B.    Jūros vėjo energijos projektai



Projektas

Pajėgumas

Remiamų projektų vieta

Numatomas Bendrijos įnašas

(mln. EUR)

1.  Jūros vėjo energijos integravimas į energetikos tinklą

1.1.  Baltic – Kriegers Flak I, II, III

Remiantis vykdomais projektais. Finansavimas skiriamas papildomoms bendros jungiamosios linijos užtikrinimo išlaidoms padengti.

1,5 GW

Danija, Švedija, Vokietija, Lenkija

150

1.2.  Šiaurės jūros energetikos tinklas

Jūros vėjo energijos tiekimo tinklo modulinė plėtra, virtualios jūros vėjo jėgainės demonstracija ir integravimas į krante esančią tinklų sistemą.

1 GW

Jungtinė Karalystė, Nyderlandai, Vokietija, Airija, Danija, Belgija, Prancūzija, Liuksemburgas

165

2.  Naujos turbinos, statiniai ir komponentai, gamybos pajėgumų optimizavimas

2.1.  Borkum West II – Bard 1 Nordsee Ost – Global Tech I

Naujos kartos didelio galingumo (5–7 MW) turbinos ir naujoviški statiniai, pastatyti toli nuo kranto (iki 100 km atstumu) gilesniuose vandenyse (iki 40 m).

1,6 GW

Vokietija

200

2.2.  Aberdyno jūros vėjo jėgainės (Europos bandymų centras)

Remiantis šiuo metu vykdomu projektu – didelio našumo turbinų bandymai. Naujoviškų statinių ir postruktūrių vystymas, įskaitant jūros vėjo energiją generuojančios įrangos gamybos pajėgumų optimizavimą. Galima numatyti 100 MW padidėjimą.

0,25 GW

Jungtinė Karalystė

40

2.3.  Thornton Bank

Remiantis šiuo metu vykdomu projektu. Remiamasi Downvind projekto (bendrai finansuojamo per BP6) įgyvendinimo patirtimi. Downvind įrengimų turbinų (5 MW dydžio) padidinimas giliuosiuose vandenyse (iki 30 m) esant mažam regimajam poveikiui (iki 30 km).

90 MW

Belgija

10

IŠ VISO

 

 

565

C.    Anglies dioksido surinkimo ir saugojimo projektai



Projekto pavadinimas Vieta

Numatomas Bendrijos įnašas

(mln. EUR)

Kuras

Pajėgumas

Surinkimo metodas

Saugojimo koncepcija

Huerth

Vokietija

180

Anglis

450 MW

IGCC

Sūraus vandens rezervuaras

Jaenschwalde

 

 

Anglis

500 MW

Oxyfuel

Naftos (dujų) telkiniai

Eemshaven

Nyderlandai

180

Anglis

1 200 MW

IGCC

Naftos (dujų) telkiniai

Roterdamas

Anglis

1 080 MW

PC

Naftos (dujų) telkiniai

Roterdamas

Anglis

800 MW

PC

Naftos (dujų) telkiniai

Bełchatów

Lenkija

180

Anglis

858 MW

PC

Sūraus vandens rezervuaras

Compostilla

(León)

Ispanija

180

Anglis

500 MW

Oxyfuel

Sūraus vandens rezervuaras

Kingsnorth

Jungtinė Karalystė

180

Anglis

800 MW

PC

Naftos (dujų) telkiniai

Longannet

Anglis

3 390 MW

PC

Sūraus vandens rezervuaras

Tilbury

Anglis

1 600 MW

PC

Naftos (dujų) telkiniai

Hatfield

(Jorkšyras)

Anglis

900 MW

IGCC

Naftos (dujų) telkiniai

Porto Tolle

Italija

100

Anglis

660 MW

PC

 

Pramoninio anglies dioksido surinkimo projektas

Florange

Prancūzija

50

Anglies dioksido transportavimas iš pramoninių įrenginių (plieno gamyklos) į požeminę saugyklą (sūraus vandens rezervuarą)

IŠ VISO

1 050

▼M1




PRIEDAS

FINANSINĖ PRIEMONĖ

A.    Finansinės priemonės taikymas tvarios energijos projektams

1.    Priemonės taikymo sritis

Finansinė priemonė (toliau – priemonė) naudojama energijos taupymo, energijos vartojimo efektyvumo ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos projektų vystymui remti ir ja sudaromos geresnės sąlygos vietos, regioninėms ir, tinkamai pagrįstais atvejais, nacionalinėms valdžios institucijoms finansuoti investicijas į tų sričių programas. Priemonė įgyvendinama pagal Finansiniame reglamente ir jo įgyvendinimo taisyklėse nustatytų biudžeto vykdymo užduočių skyrimo nuostatas.

Priemonė taikoma tvarios energijos projektams, visų pirma miestų vietovėse. Tai apima visų pirma projektus, susijusius su:

a) viešosios ir privačios paskirties pastatais, kurie apima energijos vartojimo efektyvumo ir (arba) atsinaujinančiųjų išteklių energijos sprendimus, įskaitant tuos, kurie grindžiami informacijos ir ryšių technologijomis (toliau – IRT);

b) investicijomis į didelio energijos efektyvumo kogeneracines elektrines, įskaitant mikrokongeneracines elektrines, ir rajonų šildymo ir (arba) aušinimo tinklais, visų pirma iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių;

c) vietoje įdiegtais decentralizuotais atsinaujinančiaisiais energijos ištekliais ir jų integracija į elektros tinklus;

d) mikrogeneracija iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių;

e) ekologišku miestų transportu, siekiant pagerinti energijos vartojimo efektyvumą ir integruoti atsinaujinančiuosius energijos išteklius, ypatingą dėmesį atkreipiant į viešąjį transportą, elektrines ir vandeniliu varomas transporto priemones, taip pat į mažesnį šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį;

f) vietos infrastruktūra, įskaitant efektyvų viešųjų infrastruktūrų lauko apšvietimą, pvz., gatvių apšvietimą, elektros energijos kaupimo būdus, pažangiuosius skaitiklius ir pažangiuosius elektros energijos tinklus, kuriuose visapusiškai panaudojamos IRT;

g) energijos vartojimo efektyvumu ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos technologijomis, įskaitant naujoves ir ekonominį potencialą, atsirandantį dėl tinkamiausių procedūrų naudojimo.

Priemonė taip pat gali būti naudojama teikiant paskatas ir techninę pagalbą, taip pat siekiant pagerinti vietos, regioninių ir nacionalinių valdžios institucijų informuotumą, užtikrinti optimalų struktūrinių ir sanglaudos fondų naudojimą, visų pirma tada, kai energijos vartojimo efektyvumo ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos tiekimo patobulinimai atliekami gyvenamuosiuose ir kitos paskirties pastatuose. Siekiant, kad priemone skirtos investicijos atsipirktų ir kad būtų pritrauktos viešosios ir privačios investicijos, priemone remiami investiciniai projektai, kurie yra pagrįsti ekonominiu ir finansiniu požiūriu. Taigi priemonė gali, inter alia, apimti paskolų, garantijų, paprastųjų akcijų ir kitų finansinių produktų parūpinimą ir kapitalo skyrimą. Be to, ne daugiau kaip 15 % lėšų, nurodytų 21a straipsnyje, gali būti naudojama teikiant techninę pagalbą vietos, regioninėms ar nacionalinėms valdžios institucijoms diegti technologiją, susijusią su energijos vartojimo efektyvumo ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos projektais, arba pradiniame šios technologijos naudojimo etape.

2.    Sąveika

Teikiant finansinę ar techninę pagalbą siekiant išvengti dubliavimosi su kitomis priemonėmis, taip pat turi būti skiriamas dėmesys sąveikai su kitais valstybių narių turimais finansiniais ištekliais, pvz., struktūriniais ir sanglaudos fondais ir ELENA priemone.

3.    Paramos gavėjai

Priemonės paramos gavėjai yra valdžios institucijos, pageidautina – vietos ir regiono lygmeniu, ir tų valdžios institucijų vardu veikiantys viešieji ar privatūs subjektai.

B.    Bendradarbiavimas su finansiniais tarpininkais

1.    Atranka ir bendrieji reikalavimai, įskaitant išlaidas

Priemonė įsteigiama bendradarbiaujant su vienu ar daugiau finansinių tarpininkų, o jos veikloje gali dalyvauti tinkami investuotojai. Finansiniai tarpininkai atrenkami atsižvelgiant į jų pademonstruotus gebėjimus veiksmingiausiai ir efektyviausiai panaudoti finansavimą, laikantis šiame priede nustatytų taisyklių ir kriterijų.

Komisija užtikrina, kad bendra pridėtinių su priemonės sukūrimu ir įgyvendinimu susijusių išlaidų suma, įskaitant administravimo mokesčius ir kitas tinkamas finansuoti išlaidas, už kurias finansiniai tarpininkai pateikė sąskaitas, būtų kuo mažesnė, atsižvelgiant į pažangiąją panašių priemonių patirtį ir užtikrinant reikalaujamą priemonės kokybę.

Sąjungos įnašą į priemonę įgyvendina Komisija pagal Finansinio reglamento 53 ir 54 straipsnių nuostatas.

Finansiniai tarpininkai laikosi atitinkamų Finansiniame reglamente ir jo įgyvendinimo taisyklėse nustatytų biudžeto vykdymo užduočių skyrimo reikalavimų, visų pirma, kai tai susiję su viešojo pirkimo taisyklėmis, vidaus kontrole, apskaita ir išorės auditu. Tiems finansiniams tarpininkams mokami tik administravimo mokesčiai ar kompensuojamos su priemonės sukūrimu ir įgyvendinimu susijusios išlaidos.

Išsamios priemonės sukūrimo ir bendrosios sąlygos, įskaitant stebėseną ir kontrolę, nustatomi viename ar keliuose Komisijos ir finansinių tarpininkų susitarimuose.

2.    Informacijos prieinamumas

Internete skelbiama visa priemonės informacija apie programos valdymą, kuri reikalinga suinteresuotosioms šalims. Ši informacija apima būtent taikymo procedūras, informaciją apie pažangiąją patirtį ir projektų bei ataskaitų apžvalgą.

C.    Finansavimo sąlygos ir tinkamumo bei atrankos kriterijai

1.    Finansavimo taikymo sritis

Pagal šį priedą priemonė taikoma tik šiems veiksmams finansuoti:

a) investiciniams projektams, kurie turi greitą, išmatuojamą ir didelį poveikį Sąjungos ekonomikos atgaivinimui, padidina energijos tiekimo saugumą ir padeda sumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį; ir

b) energijos vartojimo efektyvumo ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos techninės pagalbos projektams.

2.    Veiksniai, į kuriuos reikia atsižvelgti

Atrenkant projektus ypatingą dėmesį reikia atkreipti į geografinę pusiausvyrą.

Finansuojant investicinius projektus, tinkamai atsižvelgiama į tai, ar būtų sukuriama reikalinga visų investicijų ir Sąjungos finansavimo pusiausvyra, siekiant pritraukti dideles investicijas į Sąjungą. Tačiau finansinio sverto poveikis atskiriems investiciniams projektams gali būti skirtingas priklausomai nuo daugelio veiksnių, pavyzdžiui, nuo projekto tikro masto ir pobūdžio, nuo vietos sąlygų, įskaitant paramos gavėjo dydį ir finansines galimybes.

3.    Finansavimo pagal priemonę teikimo valdžios institucijoms sąlygos

Finansavimo investiciniams projektams arba energijos vartojimo efektyvumo ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos techninės pagalbos projektams prašančios valdžios institucijos turi atitikti šias sąlygas:

a) jos turi būti politiškai įsipareigojusios arba beįsipareigojančios mažinti klimato kaitą ir turi turėti, jeigu taikoma, konkrečius tikslus, pavyzdžiui padidinti energijos vartojimo efektyvumą ir (arba) naudoti daugiau iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių gaunamos energijos;

b) jos arba rengia daugiametes klimato kaitos mažinimo strategijas ir, jeigu taikoma, siekia jų tikslų įgyvendinimo, arba dalyvauja daugiametėje klimato kaitos mažinimo strategijoje vietos, regionų arba nacionaliniu lygmeniu;

c) jos turi sutikti viešai atsiskaityti už pažangą įgyvendinant savo bendrą strategiją.

4.    Tinkamumo ir atrankos kriterijai pagal priemonę finansuojamiems investiciniams projektams

Pagal priemonę finansuojami investiciniai projektai turi atitikti šiuos tinkamumo ir atrankos kriterijus:

a) metodo pagrįstumo ir techninio tinkamumo;

b) finansavimo pagrįstumo ir ekonominio veiksmingumo per visą investavimo į atskirą veiksmą etapą;

c) visų šiame reglamente numatytų projektų geografinės pusiausvyros;

d) parengtumo, kuris yra apibūdinamas kaip pasiektas investavimui tinkamas etapas, kuriame kuo greičiau patiriamos didelės kapitalo išlaidos;

e) dėl lėšų trūkumo kylančio vėlavimo atlikti atskirą veiksmą masto;

f) masto, kuriuo priemonės parama padėtų pritraukti viešasias ir privačias lėšas;

g) socialinio ir ekonominio poveikio masto;

h) kiekybinio poveikio aplinkai.

5.    Tinkamumo ir atrankos kriterijai pagal priemonę finansuojamiems techninės pagalbos projektams

Pagal priemonę finansuojami techninės pagalbos projektai turi atitikti tinkamumo ir atrankos kriterijus, nurodytus 4 punkto a, c, e, f ir g papunkčiuose.

▼B




KOMISIJOS PAREIŠKIMAS

Komisija pabrėžia, kad energijos vartojimo efektyvumas ir atsinaujinantieji energijos ištekliai yra ES energetikos politikos svarbiausi prioritetai tiek dėl aplinkosaugos, tiek dėl tiekimo saugumo priežasčių. Todėl šiuo reglamentu bus prisidedama prie šių prioritetų įgyvendinimo teikiant svarią paramą jūros vėjo energijos projektams.

Šiomis aplinkybėmis Komisija primena įvairias kitas naujas iniciatyvas, kuriomis remiamas energijos vartojimo efektyvumas ir atsinaujinantieji energijos ištekliai ir kurias Komisija konkrečiai pasiūlė Europos ekonomikos atgaivinimo plane, Europos Vadovų Tarybos patvirtintame 2008 m. gruodžio mėn. Jos apima:

Europos regioninės plėtros fondo reglamento pakeitimą, siekiant sudaryti sąlygas skirti apie 8 mlrd. EUR investicijų energijos vartojimo efektyvumo ir atsinaujinančiųjų energijos išteklių projektų įgyvendinimui gyvenamuosiuose namuose visose valstybėse narėse.

Viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę dėl Europos efektyviai energiją vartojančių pastatų iniciatyvos, skirtos skatinti ekologiškas technologijas ir kurti efektyviai energiją vartojančias sistemas bei medžiagas, kurios būtų naudojamos naujuose ir renovuotuose pastatuose. Šiai priemonei numatoma skirti 1 mlrd. EUR: 2010–2013 m. iš esamo EB 7-osios pamatinės programos biudžeto skirti 500 mln. EUR, o dar 500 mln. EUR skirs pramonės sektorius.

EB ir EIB tvarios energijos finansavimo iniciatyvą. Ja siekiama sudaryti sąlygas investicijoms į energijos vartojimo efektyvumo ir atsinaujinančiųjų energijos išteklių projektus, vykdomus miestuose. Komisija finansuoja Europos pažangios energetikos programos techninės pagalbos priemonę (2009 m. numatyta skirti 15 mln. EUR). Šia priemone, kurią administruoja EIB, bus sudarytos palankesnės sąlygos gauti EIB paskolų, pasižyminčių dideliu poveikiu.

ES institucinių investuotojų, kuriems vadovauja EIB, į rinką orientuoto kapitalo fondo Marguerite – 2020 m. Europos energetikos, kovos su klimato kaita ir infrastruktūros fondo – sukūrimą. Šio fondo lėšos būtų investuojamos į energetikos ir kovos su klimato kaita sritis (TEN–E, tvarios energijos gamybą, atsinaujinančiuosius energijos išteklius, naujas technologijas, energijos vartojimo efektyvumą, tiekimo saugumą ir aplinkosauginę infrastruktūrą). Komisija remia šią iniciatyvą.

Be to, atsakydama į Tarybos (2009 m. kovo mėn. Europos Vadovų Tarybos išvados) ir į Parlamento (EP rezoliucija P6_TA(2009)0064) prašymus, Komisija iki 2009 m. lapkričio mėn. pabaigos pateiks patikslintą energijos vartojimo efektyvumo veiksmų planą.

Specialistai sutinka, kad energijos vartojimo efektyvumas yra pigiausia turima galimybė išmetamam šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekiui mažinti. Iki 2009 m. lapkričio mėn. Komisija pateiks išsamią kliūčių, kurios trukdo skirti daugiau investicijų energijos vartojimo efektyvumo srityje, analizę. Ji visų pirma išnagrinės, ar reikia didesnių finansinių paskatų skiriant mažų palūkanų subsidijas ir (arba) dotacijas, kaip šiuo tikslu būtų galima panaudoti Europos biudžetą, o prireikus Komisija į naują ES energetinio saugumo ir infrastruktūros priemonę, kuri turi būti parengta 2010 m., inter alia, įtrauks papildomų lėšų energijos vartojimo efektyvumo užtikrinimui finansuoti.

Peržiūrėdama energijos vartojimo efektyvumo veiksmų planą Komisija ypatingą dėmesį skirs energijos vartojimo efektyvumo aspektui kaimyninėse šalyse. Ji išnagrinės, kaip ji gali skirti finansinių ir reguliavimo paskatų kaimyninėms šalims, kad jos padidintų investicijas į energijos vartojimo efektyvumą.

Jei 2010 m. pagal reglamento 28 straipsnį pateikdama šio reglamento įgyvendinimo ataskaitą Komisija nustatytų, kad iki 2010 m. pabaigos neįmanoma skirti dalį lėšų, numatytų šio reglamento priede išvardytiems projektams, prireikus, laikydamasi geografiniu požiūriu subalansuoto principo, ji pasiūlys šio reglamento pakeitimą, kuriuo būtų sudarytos sąlygos finansuoti ne tik pirmiau nurodytas iniciatyvas, bet ir projektus energijos vartojimo efektyvumo bei atsinaujinančiųjų energijos išteklių srityje, taikant atitikties finansavimo reikalavimams kriterijus, kurie būtų panašūs į šio reglamento priede išvardytiems projektams taikomus kriterijus.

Portugalijos pareiškimas

Portugalija balsuoja „už“, tačiau, jos nuomone, peržiūrint programą pagal 28 straipsnį turėtų būti apsvarstyta galimybė įtraukti projektus, susijusius su atsinaujinančiaisiais energijos ištekliais ir energijos vartojimo efektyvumu, visų pirma su mikrogeneracija ir pažangiaisiais tinklais bei skaitikliais, kad būtų pasiekti reglamento 4 straipsnio a ir b punktuose nustatyti tikslai.



( 1 ) OL L 162, 2007 6 22, p. 1.

( 2 ) OL L 400, 2006 12 30, p. 86.

Top