Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01991L0672-20040501

    Consolidated text: Tarybos Direktyva 1991 m. gruodžio 16 d. dėl vidaus vandenų keliais krovinius ir keleivius vežančių laivų kapitonams išduotų nacionalinių pažymėjimų abipusio pripažinimo (91/672/EEB)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1991/672/2004-05-01

    1991L0672 — LT — 01.05.2004 — 003.001


    Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

    ►B

    TARYBOS DIREKTYVA

    1991 m. gruodžio 16 d.

    dėl vidaus vandenų keliais krovinius ir keleivius vežančių laivų kapitonams išduotų nacionalinių pažymėjimų abipusio pripažinimo

    (91/672/EEB)

    (OL L 373, 31.12.1991, p.29)

    iš dalies keičiamas:

     

     

    Oficialusis leidinys

      No

    page

    date

    ►M1

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1882/2003 2003 m. rugsėjo 29 d.

      L 284

    1

    31.10.2003


    iš dalies keičiamas:

    ►A1

    Austrijos, Švedijos ir Suomijos stojimo aktas

      C 241

    21

    29.8.1994

    ►A2

    Aktas dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo sąlygų ir sutarčių, kuriomis yra grindžiama Europos Sąjunga, pritaikomųjų pataisų

      L 236

    33

    23.9.2003




    ▼B

    TARYBOS DIREKTYVA

    1991 m. gruodžio 16 d.

    dėl vidaus vandenų keliais krovinius ir keleivius vežančių laivų kapitonams išduotų nacionalinių pažymėjimų abipusio pripažinimo

    (91/672/EEB)



    EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 75 straipsnį,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą ( 1 ),

    atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę ( 2 ),

    atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę ( 3 ),

    kadangi tikslinga dirbti, kad būtų parengtos laivų, plaukiojančių vidaus vandenų keliais, plaukiojimo Bendrijos vidaus vandenų keliais bendros nuostatos;

    kadangi tikslinga, laikant tai pirmuoju žingsniu ir siekiant Bendrijos vidaus vandenų keliais skatinti nevaržomą laivininkystę, užtikrinti, kad nacionaliniai pažymėjimai, išduoti laivų, kuriais kroviniai ir keleiviai vežami vidaus vandenų keliais, kapitonams būtų abipusiškai pripažįstami;

    kadangi papildomų reikalavimų, susijusių su vietinėmis sąlygomis, turi būti laikomasi dėl to, kad laivai galėtų plaukioti tam tikrais vidaus vandenų keliais,

    PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:



    1 straipsnis

    Šioje direktyvoje laivų, kuriais vidaus vandenų keliais vežami kroviniai ir keleiviai, I priede nurodyti kapitonams išduoti nacionaliniai pažymėjimai skirstomi taip:



    A grupė:

    II priede išvardytuose jūros vandenų keliuose galiojantys laivo kapitono pažymėjimai,

    B grupė:

    kituose Bendrijos vandens keliuose, išskyrus Reiną, Leką ir Valį, galiojantys laivo kapitono pažymėjimai.

    2 straipsnis

    Laikantis 3 straipsnio 5 dalies nuostatų, pagal pataisytą ir papildytą Konvenciją dėl laivininkystės Reinu laivo kapitonui išduota licencija dėl plaukiojimo Reinu galioja visuose Bendrijos vandens keliuose.

    3 straipsnis

    1.  I priedo A grupėje išvardytus galiojančius laivo kapitono pažymėjimus visos valstybės narės pripažįsta galiojančiais, kad juos turint būtų galima plaukioti II priede išvardytais jūros vandenų keliais, tarsi tuos atitinkamus pažymėjimus būtų išdavusios tos pirmiau minėtos valstybės narės.

    2.  Valstybės narės abipusiškai pripažįsta I priedo B grupėje išvardytus tebegaliojančius laivo kapitono pažymėjimus, kad juos turint būtų galima plaukioti tų valstybių narių vidaus vandenų keliais, išskyrus tuos vandens kelius, kuriais plaukiojant būtina turėti plaukiojimo Reinu licenciją arba kurie išvardyti II priede, tarsi tuos pažymėjimus būtų išdavusios tos pirmiau minėtos valstybės narės.

    3.  Valstybė narė, pripažindama I priedo A arba B grupėse išvardytus laivo kapitono pažymėjimus, gali taikyti tokį patį reikalavimą dėl minimalaus amžiaus, koks yra nustatytas tos pačios grupės laivo kapitono pažymėjimą išduodant atitinkamoje valstybėje narėje.

    4.  Valstybė narė, pripažindama laivo kapitono pažymėjimą, tą pripažinimą gali taikyti tik toms laivų kategorijoms, kurioms tas pažymėjimas galioja jį išdavusioje valstybėje narėje.

    5.  Pasitarusi su Komisija ir kitomis valstybėmis narėmis, valstybė narė gali reikalauti, kad tam tikrais vandens keliais, išskyrus II priede nurodytus jūros vandenų kelius, plaukiojančius laivus vedantys kitų valstybių narių kapitonai atitiktų papildomus reikalavimus išmanyti vietines sąlygas, ir kurie būtų lygiaverčiai reikalavimams, taikomiems minėtąjį prašymą pateikiančios valstybės narės kapitonams.

    6.  Ši direktyva valstybėms narėms nedraudžia reikalauti, kad tie kapitonai, kurie veda jos teritorijoje pavojingas medžiagas vežančius laivus, turėtų papildomų žinių.

    Valstybės narės pripažįsta, kad pagal 10 170 ADNR numerį išduotas pažymėjimas patvirtina, kad kapitonas pirmiau minėtų žinių yra įgijęs.

    4 straipsnis

    Prireikus Komisija imasi būtinų veiksmų, kad pagal 7 straipsnyje nustatytą tvarką I priede nurodytas pažymėjimų sąrašas būtų modifikuotas.

    5 straipsnis

    Ne vėliau kaip iki 1994 m. gruodžio 31 d. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kuris turi būti pateiktas ne vėliau kaip iki 1993 m. gruodžio 31 d., kvalifikuota balsų dauguma priima sprendimą dėl bendrų nuostatų, taikomų vidaus vandenimis plaukiojantiems laivams, kuriais vežami kroviniai ir keleiviai.

    6 straipsnis

    Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 1993 m. sausio 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.

    Valstybės narės, priimdamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

    ▼M1

    7 straipsnis

    1.  Komisijai padeda komitetas.

    2.  Kai daroma nuoroda į šį straipsnį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB ( 4 ) 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

    Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas terminas yra trys mėnesiai.

    3.  Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.

    ▼B

    8 straipsnis

    Ši direktyva skirta valstybėms narėms.




    I PRIEDAS

    ŠIOS DIREKTYVOS 1 STRAIPSNYJE NURODYTŲ NACIONALINIŲ KAPITONŲ PAŽYMĖJIMŲ, IŠDUODAMŲ KROVINIAMS IR KELEIVIAMS VEŽTI VIDAUS VANDENŲ KELIAIS, SĄRAŠAS



    A GRUPĖ:

    Laivo kapitono pažymėjimai, galiojantys jūrų vandenų keliuose, išvardytuose II priede

    Belgijos Karalystė

    — „Brevet de conduite A (arrêté royal no… du…)“/„Vaarbrevet A (Koninklijk Beasluit nr… van…)“.

    Vokietijos Federacinė Respublika

    — „Schifferpatent“, papildomai galiojantis „Seeschiffahrtsstraßen“ (Binnenschifferpatentverordnung 7. 12. 1981).

    Prancūzijos Respublika

    — „Certificat général de capacité de catégorie A“, turintis antspaudą, patvirtinantį, kad tas pažymėjimas galioja A grupės vandens keliuose (Direktyvoje 82/714/EEB (1) nurodyta 2 plaukiojimo zona) (décret du 23 juillet 1991, Journal officiel du 28 juillet 1991),

    — „Certificats spéciaux de capacité“, turintis antspaudą, patvirtinantį, kad tas pažymėjimas galioja A grupės vandens keliuose (Direktyvoje 82/714/EEB (1) nurodyta 2 plaukiojimo zona) (décret du 23 juillet 1991, Journal officiel du 28 juillet 1991).

    Nyderlandų Karalystė

    — „Groot Vaarbewijs II“ (Binneschepenwet, Staatsblad 1981, nr. 678).

    ►A1  

    Suomijos Respublika

    — LaivurinkirjaSkepparbrev,

    — Kuljettajankirja IFörarbrev I.

    Švedijos Karalystė

    — Bevis om behörighet som skeppare B,

    — Bevis om behörighet som skeppare A,

    — Bevis om behörighet som styrman B,

    — Bevis om behörighet som styrman A,

    — Bevis om behörighet som sjökapten.

     ◄ ►A2  

    Vengrijos Respublika

    — Hajóskapitányi bizonyítvány (kapitono pažymėjimas),

    — Hajóvezetői „A“ bizonyítvány (laivavedžio A pažymėjimas) (Transporto ir vandentvarkos ministro dekretu Nr. 15/2001 (IV. 27.) KöViM dėl laivybos pažymėjimų nustatyta tvarka).

    Lenkijos Respublika

    — Patent żeglarski kapitana żeglugi śródlądowej - kategorii A (laivavedžio A pažymėjimas) (pagal 2003 m. sausio 23 d. Infrastruktūros ministro reglamentą dėl profesinių kvalifikacijų ir vidaus vandenų laivų įgulos narių skaičiaus).

     ◄

    B GRUPĖ:

    Laivo kapitono pažymėjimai, galiojantys kituose Bendrijos vandens keliuose, išskyrus Reiną, Leką ir Valį

    Belgijos Karalystė

    — „Brevet de conduite B (arrêté royal no… du…)“/„Vaarbrevet B (Koninklijk Bealuit nr… van…)“.

    Vokietijos Federacinė Respublika

    — „Schifferpatent“ (Binnenschifferpatentverordnung 7. 12. 1981).

    Prancūzijos Respublika

    — „Certificat général de capacité de catégorie A“, neturintis antspaudo, patvirtinančio, kad tas pažymėjimas galioja A grupės vandens keliuose (Direktyvoje 82/714/EEB nurodyta 2 plaukiojimo zona) (décret du 23 juillet 1991, Journal officiel du 28 juillet 1991),

    — „Certificats spéciaux de capacité“, neturintis antspaudo, patvirtinančio, kad tas pažymėjimas galioja A grupės vandens keliuose (Direktyvoje 82/714/EEB nurodyta 2 plaukiojimo zona) (décret du 23 juillet 1991, Journal officiel du 28 juillet 1991).

    Nyderlandų Karalystė

    — „Groot Vaarbewijs II“ (Binneschepenwet, Staatsblad 1981, nr. 678).

    ►A1  

    Austrijos Respublika

    — Kapitänspatent A,

    — Schiffsführerpatent A.

    Suomijos Respublika

    — LaivurinkirjaSkepparbrev,

    — Kuljettajankirja IFörarbrev I.

    Švedijos Karalystė

    — Bevis om behörighet som skeppare B,

    — Bevis om behörighet som skeppare A,

    — Bevis om behörighet som styrman B,

    — Bevis om behörighet som styrman A,

    — Bevis om behörighet som sjökapten.

     ◄ ►A2  

    Čekijos Respublika

    — Průkaz způsobilosti kapitána a průkaz způsobilosti kormidelníka (1995 m. gegužės 25 d. Aktas dėl vidaus navigacijos (114/1995 Sb.) ir 1995 m. rugsėjo 14 d. Transporto ministerijos dekretas dėl asmenų teisės vairuoti ir valdyti laivus (224/1995 Sb.)).

    Estijos Respublika

    — Siseveelaeva laevajuhi diplom.

    Lietuvos Respublika

    — Vidaus vandenų transporto specialisto laipsnio diplomas (patvirtintas 2001 m. gegužės 15 d. Susisiekimo ministro įsakymu Nr. 161 dėl Lietuvos Respublikos vidaus vandenų transporto specialistų laipsnių diplomų ir kvalifikacijos liudijimų išdavimo tvarkos patvirtinimo).

    Vengrijos Respublika

    — Hajóskapitįnyi bizonyítvįny (kapitono pažymėjimas),

    — Hajóvezetői „A“ bizonyítvány (laivavedžio A pažymėjimas) (pagal Transporto ir vandentvarkos ministro dekretą Nr. 15/2001 (IV. 27.) KöViM dėl laivybos pažymėjimų nustatyta tvarka).

    Lenkijos Respublika

    — Patent żeglarski kapitana żeglugi śródlądowej - kategorii B (laivavedžio B pažymėjimas) (pagal 2003 m. sausio 23 d. Infrastruktūros ministro reglamentą dėl profesinių kvalifikacijų ir vidaus vandenų laivų įgulos narių skaičiaus).

    Slovakijos Respublika

    — Lodný kapitán I. triedy,

    — Lodný kapitán II. triedy,

    — (Slovakijos Respublikos transporto, pašto ir telekomunikacijų ministerijos dekretas 182/2001 Z. z., nustatantis mažų laivų įgulos narių ir kapitono kvalifikacijos reikalavimus ir profesinės kompetencijos tikrinimo tvarką (su nuoroda į Akto 338/2000 Z. z. dėl vidaus navigacijos ir kai kurių aktų pakeitimų 30 straipsnio 7 dalį ir 31 straipsnio 3 dalį)).

     ◄

    (1)   OL L 301, 1982 10 28, p. 1.




    II PRIEDAS

    DIREKTYVOS 2 STRAIPSNYJE NURODYTŲ JŪROS VANDENŲ KELIŲ SĄRAŠAS

    Belgijos Karalystė

    Jūrinė Šeldto upės dalis.

    Vokietijos Federacinė Respublika

    Direktyvos 82/714/EEB I priede nurodytos 1 ir 2 zonos.

    Nyderlandų Karalystė

    Dollard, Eems, Waddenzee, Ijsselmeer ir vakarinė Šeldto dalis.

    ▼A2

    Lenkijos Respublika

    Direktyvos 82/714/EEB II priedo 1 zona ir 2 zona, išskyrus Włocławski rezervuarą ir Śniardwy, Niegocin bei Mamry ežerus.

    ▼A1

    Suomijos Respublika

    Saimaan kanavaSaima kanal,

    Saimaan vesistöSaimens vattendrag.

    Švedijos Karalystė

    Trollhätte kanal and Göta älv, Lake Vänern, Lake Mälaren, Södertälje kanal, Falsterbo kanal, Sotenkanalen.



    ( 1 ) OL C 120, 1988 5 7, p. 7.

    ( 2 ) OL C 12, 1989 1 16, p. 41.

    ( 3 ) OL C 318, 1988 12 12, p. 18.

    ( 4 ) 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimas 1999/468/EB, nustatantis Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (OL L 184, 1999 7 17, p. 23.)

    Top