Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D1494

    Tarybos sprendimas (ES) 2023/1494 2023 m. birželio 26 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl sprendimo iš dalies pakeisti to susitarimo I priedo I dalį priėmimo

    ST/10509/2023/ADD/1

    OL L 183, 2023 7 20, p. 53–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1494/oj

    2023 7 20   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 183/53


    TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2023/1494

    2023 m. birželio 26 d.

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl sprendimo iš dalies pakeisti to susitarimo I priedo I dalį priėmimo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 50 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 9 dalį,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    Sąjunga Tarybos sprendimu (ES) 2020/135 (1) sudarė Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (2) (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), kuris įsigaliojo 2020 m. vasario 1 d.;

    (2)

    pagal Susitarimo dėl išstojimo 36 straipsnio 4 dalį Jungtinis komitetas turi priimti sprendimus, kuriais Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis iš dalies keičiama, kad būtų atsižvelgta į visus naujus Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos patvirtintus sprendimus ar rekomendacijas;

    (3)

    kitame posėdyje Jungtinis komitetas, remdamasis Susitarimo dėl išstojimo 36 straipsnio 4 dalimi, turi priimti sprendimą, kuriuo iš dalies keičiama to susitarimo I priedo I dalis, į joje pateiktą sąrašą įtraukiant du Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos patvirtintus naujus sprendimus ir iš to sąrašo išbraukiant tris sprendimus, kurie tais naujais sprendimais buvo pakeisti;

    (4)

    tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, dėl sprendimo, kuriuo iš dalies keičiama Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis ir kuris bus privalomas Sąjungai, priėmimo,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 1 dalimi įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl sprendimo, kuriuo iš dalies keičiama Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis, priėmimo išdėstoma prie šio sprendimo pridėtame Jungtinio komiteto sprendimo projekte.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Liuksemburge 2023 m. birželio 26 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    J. BORRELL FONTELLES


    (1)  OL L 29, 2020 1 31, p. 7.

    (2)  2020 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/135 dėl Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos sudarymo (OL L 29, 2020 1 31, p. 1).


    PROJEKTAS

    SUSITARIMU DĖL JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS IŠSTOJIMO IŠ EUROPOS SĄJUNGOS IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS ĮSTEIGTO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2023

    … m. … … d.

    kuriuo iš dalies keičiama Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos I priedo I dalis

    JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (1) (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), ypač į jo 36 straipsnio 4 dalį,

    kadangi:

    (1)

    remiantis Susitarimo dėl išstojimo 36 straipsnio 4 dalimi, Jungtinis komitetas, įsteigtas to Susitarimo 164 straipsnio 1 dalimi (toliau – Jungtinis komitetas), įgaliojamas priimti sprendimus, kuriais iš dalies keičiama Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis, kad būtų atsižvelgta į visus naujus Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos patvirtintus sprendimus ar rekomendacijas. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai Sąjungai ir Jungtinei Karalystei yra privalomi. Sąjunga ir Jungtinė Karalystė privalo tokius sprendimus įgyvendinti ir jie turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo;

    (2)

    siekiant teisinio tikrumo, Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis turėtų būti iš dalies pakeista įtraukiant du Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimus ir išbraukiant tris sprendimus, kurie buvo pakeisti tais naujais sprendimais,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Susitarimas dėl išstojimo iš dalies keičiamas taip:

    1.

    Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalyje 2021 m. spalio 19 d. Sprendimas Nr. H12 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 (2) 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, įtraukiamas į skirsnį „Horizontalieji klausimai (H serija)“;

    2.

    Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalyje 2022 m. kovo 30 d. Sprendimas Nr. H13 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodų (3) įtraukiamas į skirsnį „Horizontalieji klausimai (H serija)“;

    3.

    iš Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies išbraukiami šie aktai:

    a)

    2009 m. spalio 15 d. Sprendimas Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 (4) 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, iš dalies pakeistas 2015 m. birželio 25 d. Sprendimu Nr. H7 dėl Sprendimo Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 (5) 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, peržiūrėjimo, pakeičiamas 2021 m. spalio 19 d. Sprendimu Nr. H12 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus;

    b)

    2009 m. gruodžio 22 d. Sprendimas Nr. H4 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodų (6), pakeičiamas 2022 m. kovo 30 d. Sprendimu Nr. H13 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodų;

    c)

    2015 m. birželio 25 d. Sprendimas Nr. H7 dėl Sprendimo Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, peržiūrėjimo, pakeičiamas 2021 m. spalio 19 d. Sprendimu Nr. H12 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo priėmimo.

    Priimta …

    Jungtinio komiteto vardu

    Bendrapirmininkiai


    (1)  OL L 29, 2020 1 31, p. 7.

    (2)  OL C 93, 2022 2 28, p. 6.

    (3)  OL C 305, 2022 8 10, p. 4.

    (4)  OL C 106, 2010 4 24, p. 56.

    (5)  OL C 52, 2016 2 11, p. 13.

    (6)  OL C 107, 2010 4 27, p. 3.


    Top