This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D2134
Council Decision (EU) 2020/2134 of 10 December 2020 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons as regards the amendment to Annex II to that Agreement on the coordination of social security schemes (Text with EEA relevance)
Tarybos sprendimas (ES) 2020/2134 2020 m. gruodžio 10 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl laisvo asmenų judėjimo įsteigtame Jungtiniame komitete, kiek tai susiję su to Susitarimo II priedo „Socialinės apsaugos sistemų koordinavimas“ daliniu pakeitimu (Tekstas svarbus EEE)
Tarybos sprendimas (ES) 2020/2134 2020 m. gruodžio 10 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl laisvo asmenų judėjimo įsteigtame Jungtiniame komitete, kiek tai susiję su to Susitarimo II priedo „Socialinės apsaugos sistemų koordinavimas“ daliniu pakeitimu (Tekstas svarbus EEE)
OL L 430, 2020 12 18, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2020 12 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 430/10 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2020/2134
2020 m. gruodžio 10 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl laisvo asmenų judėjimo įsteigtame Jungtiniame komitete, kiek tai susiję su to Susitarimo II priedo „Socialinės apsaugos sistemų koordinavimas“ daliniu pakeitimu
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 48 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į 2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos, bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje susitarimo atžvilgiu, sprendimą 2002/309/EB, Euratomas dėl septynių susitarimų sudarymo su Šveicarijos Konfederacija (1), ypač į jo 2 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo (2) (toliau – Susitarimas) įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.; |
(2) |
pagal Susitarimo 18 straipsnį Jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti Susitarimo II priedą; |
(3) |
Susitarimas nustoja būti taikomas Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei (toliau – Jungtinė Karalystė) dėl Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos; |
(4) |
pagal Susitarimo 23 straipsnį privačių asmenų įgytos teisės neturi būti paveiktos Susitarimo nutraukimo atveju, o Susitariančiosios Šalys abipusiu susitarimu turi nuspręsti, kokių reikia imtis veiksmų dėl teisių jų įgijimo metu; |
(5) |
todėl būtina suteikti Jungtinės Karalystės piliečių, taip pat jų šeimos narių ir maitintojo netekusių asmenų, kurie iki pereinamojo laikotarpio, kaip apibrėžta Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (3) 126 straipsnyje, pabaigos yra ar buvo tarpvalstybinėje padėtyje, kuri tuo pačiu metu apima tiek vieną ar kelias Susitarimo Susitariančiąsias Šalis, tiek Jungtinę Karalystę, abipusę socialinės apsaugos teisių apsaugą, iš dalies pakeičiant Susitarimo II priedą; |
(6) |
todėl Sąjungos pozicija Jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama Jungtinio komiteto sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, kiek tai susiję su pasiūlytu Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo II priedo „Socialinės apsaugos sistemų koordinavimas“ daliniu pakeitimu, grindžiama Jungtinio komiteto sprendimo projektu (4).
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2020 m. gruodžio 10 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. ROTH
(1) OL L 114, 2002 4 30, p. 1.
(2) OL L 114, 2002 4 30, p. 6.
(4) Žr. dokumentą ST 12965/20 (http://register.consilium.europa.eu).