This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013D0188
Decision of the EEA Joint Committee No 188/2013 of 8 November 2013 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2013 m. lapkričio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 188/2013, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
2013 m. lapkričio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 188/2013, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
OL L 92, 2014 3 27, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.3.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 92/14 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 188/2013
2013 m. lapkričio 8 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. kovo 19 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 244/2013, kuriuo dėl trikalcio fosfato (E 341 (iii)) naudojimo maistingųjų medžiagų preparatuose, skirtuose naudoti maisto produktuose kūdikiams bei mažiems vaikams, iš dalies keičiamas Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 III priedas (1); |
(2) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. kovo 20 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 256/2013, kuriuo dėl natrio askorbato (E 301) naudojimo vitamino D preparatuose, skirtuose naudoti kūdikių ir mažų vaikų maisto produktuose, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 III priedas (2); |
(3) |
šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui; |
(4) |
todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzzzr punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008) papildomas šiomis įtraukomis:
„— |
32013 R 0244: 2013 m. kovo 19 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 244/2013 (OL L 77, 2013 3 20, p. 3), |
— |
32013 R 0256: 2013 m. kovo 20 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 256/2013 (OL L 79, 2013 3 21, p. 24).“ |
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) Nr. 244/2013 ir (ES) Nr. 256/2013 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2013 m. lapkričio 9 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2013 m. lapkričio 8 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Thórir IBSEN
(2) OL L 79, 2013 3 21, p. 24.
(3) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.