This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0145
Council Implementing Decision 2013/145/CFSP of 21 March 2013 implementing Decision 2011/486/CFSP concerning restrictive measures directed against certain individuals, groups, undertakings and entities in view of the situation in Afghanistan
2013 m. kovo 21 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas 2013/145/BUSP, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2011/486/BUSP dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane
2013 m. kovo 21 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas 2013/145/BUSP, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2011/486/BUSP dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane
OL L 82, 2013 3 22, p. 55–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
22.3.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 82/55 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS 2013/145/BUSP
2013 m. kovo 21 d.
kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2011/486/BUSP dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2011 m. rugpjūčio 1 d. Tarybos sprendimą 2011/486/BUSP dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane (1), ypač į jo 5 straipsnį ir 6 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
2011 m. rugpjūčio 1 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/486/BUSP; |
(2) |
2013 m. vasario 11 d. ir vasario 25 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal Saugumo Tarybos rezoliucijos 1988 (2011) 30 punktą, atnaujino ir iš dalies pakeitė asmenų, grupių, įmonių ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą; |
(3) |
todėl Sprendimo 2011/486/BUSP priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2011/486/BUSP priedas iš dalies keičiamas, kaip nustatyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2013 m. kovo 21 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P. HOGAN
(1) OL L 199, 2011 8 2, p. 57.
PRIEDAS
I. Sprendimo 2011/486/BUSP priede pateiktame sąraše su toliau nurodytais asmenimis susiję įrašai pakeičiami toliau pateiktais įrašais.
A. Su Talibanu susiję asmenys
1. |
Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (alias a) Abdul Jalil Akhund; b) Mullah Akhtar; c) Abdul Jalil Haqqani; d) Nazar Jan) Titulas: a) Maulavi; b) Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo užsienio reikalų ministro pavaduotojas. Gim. data: apie 1963 m. Gim. vieta: a) Argandabo rajonas, Kandaharo provincija, Afganistanas; b) Kandaharo miestas, Kandaharo provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Paso Nr.: OR 1961825 (išduotas Mullah Akhtar vardu; pasą 2003 m. vasario 4 d. išdavė Afganistano konsulatas Kvetoje (Pakistanas), jo galiojimas baigėsi 2006 m. vasario 2 d.). Kt. informacija: a) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje; b) 2007 m. gegužės mėn. duomenimis – Talibano Aukščiausiosios tarybos narys; c) Talibano tarybos Finansų komisijos narys; d) Atiqullah Wali Mohammad brolis. Įtraukimo į JT sąrašą data: 2001 01 25. |
2. |
Atiqullah Wali Mohammad (alias Atiqullah) Titulas: a) Haji; b) Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo viešųjų darbų ministro pavaduotojas. Gim. data: apie 1962 m. Gim. vieta: a) Tirin Kot rajonas, Uruzgano provincija, Afganistanas; b) Khwaja Malik kaimas, Argandabo rajonas, Kandaharo provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kt. informacija: a) 2010 m. duomenimis – Talibano Aukščiausiosios tarybos Politinės komisijos narys; b) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje; c) priklauso Alizai genčiai; d) Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad brolis. Įtraukimo į JT sąrašą data: 2001 01 31. |
Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:
1996 m. Talibanui užėmus Kabulą, Atiqullah buvo paskirtas į pareigas Kandahare. 1999 m. arba 2000 m. jis buvo paskirtas Talibano režimo pirmuoju žemės ūkio ministro pavaduotoju, po to – viešųjų darbų ministro pavaduotoju. Žlugus Talibano režimui, Atiqullah tapo už operacijas atsakingu Talibano pareigūnu Afganistano pietuose. 2008 m. jis tapo Talibano režimo Helmando provincijos (Afganistanas) gubernatoriaus pavaduotoju.
II. Sprendimo 2011/486/BUSP priede pateiktas sąrašas papildomas toliau pateiktu įrašu.
A. Su Talibanu susiję asmenys
1. |
Ahmed Shah Noorzai Obaidullah (alias a) Mullah Ahmed Shah Noorzai; b) Haji Ahmad Shah; c) Haji Mullah Ahmad Shah; d) Maulawi Ahmed Shah; e) Mullah Mohammed Shah) Titulas: a) Mullah; b) Malavi. Gim. data: a) 1985 m. sausio 1 d.; b) 1981 m. Gim. vieta: Kveta, Pakistanas. Paso Nr.: Pakistano paso numeris NC5140251, pasas išduotas 2009 m. spalio 23 d., jo galiojimas baigsis 2014 m. spalio 22 d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: Pakistano nacionalinės tapatybės kortelės numeris 54401-2288025-9. Adresas: Kveta, Pakistanas. Kt. informacija: a) Roshan Money Exchange savininkas ir valdytojas; b) teikė finansines paslaugas Ghul Agha Ishakzai ir kitiems Talibano nariams Helmando provincijoje. Įtraukimo į JT sąrašą data: 2013 02 26. |
Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:
Ahmed Shah Noorzai Obaidullah yra Roshan Money Exchange savininkas ir valdytojas; ši įmonė teikia finansinę, materialinę ar technologinę paramą arba finansines ar kitas paslaugas Talibano režimui ar jo palaikymui. Roshan Money Exchange saugo ir perveda lėšas, skirtas Talibano karinėms operacijoms remti ir Talibano vaidmeniui narkotikų prekyboje Afganistane palaikyti. 2011 m. duomenimis Roshan Money Exchange buvo viena iš svarbiausių piniginių paslaugų, kuriomis naudojasi Talibano pareigūnai Helmando provincijoje, Afganistane, teikėjų (arba „hawala“).
Ahmed Shah keletą metų teikė hawala paslaugas Talibano lyderiams Helmando provincijoje ir 2011 m. duomenimis buvo patikimas Talibano piniginių paslaugų teikėjas. 2012 m. pradžioje Talibanas nurodė Ahmed Shah pervesti pinigų kelioms hawala, esančioms Lashkar Gah, Helmando provincijoje, tada vyresnysis Talibano vadas paskirstė gautas lėšas.
2011 m. pabaigoje Ahmed Shah sukaupė šimtus tūkstančių JAV dolerių, skirtų perduoti Talibano Finansų komisijai, ir pervedė šimtus tūkstančių JAV dolerių Talibanui, įskaitant vyresniuosius Talibano vadus. Taip pat 2011 m. pabaigoje Ahmed Shah per savo hawala filialą Kvetoje (Pakistanas) gavo lėšų Talibano vardu; šie pinigai buvo panaudoti trąšoms ir savadarbių sprogstamųjų užtaisų sudėtinėms dalims, įskaitant baterijas ir detonatoriaus virvutes, įsigyti. 2011 m. viduryje Talibano Finansų komisijos vadovas Gul Agha Ishakzai davė nurodymą Ahmed Shah į Roshan Money Exchange padėti keletą milijonų JAV dolerių, skirtų Talibanui. Gul Agha paaiškino, kad kam nors paprašius pervesti pinigų, jis informuos Ahmed Shah apie jų gavėją, priklausantį Talibanui. Ahmed Shah tada perves prašomas lėšas per savo hawala sistemą. Nuo 2010 m. vidurio Ahmed Shah vykdė lėšų pervedimus tarp Pakistano ir Afganistano, skirtus Talibano režimo vadams ir prekeiviams narkotikais. 2011 m. Ahmed Shah ne tik vykdė tarpininkavimo veiksmus, bet ir dovanojo Talibanui dideles, bet tiksliai nenustatytas pinigų sumas.