This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0784
Commission Regulation (EU) No 784/2012 of 30 August 2012 amending Regulation (EU) No 1031/2010 to list an auction platform to be appointed by Germany and correcting Article 59(7) thereof Text with EEA relevance
2012 m. rugpjūčio 30 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 784/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad į sąrašą būtų įtraukta aukciono platforma, kurią paskirs Vokietija, ir pataisoma jo 59 straipsnio 7 dalis Tekstas svarbus EEE
2012 m. rugpjūčio 30 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 784/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad į sąrašą būtų įtraukta aukciono platforma, kurią paskirs Vokietija, ir pataisoma jo 59 straipsnio 7 dalis Tekstas svarbus EEE
OL L 234, 2012 8 31, p. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2023; netiesiogiai panaikino 32023R2830
31.8.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 234/4 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 784/2012
2012 m. rugpjūčio 30 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad į sąrašą būtų įtraukta aukciono platforma, kurią paskirs Vokietija, ir pataisoma jo 59 straipsnio 7 dalis
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 96/61/EB (1), ypač į jos 3d straipsnio 3 dalį ir 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
2010 m. lapkričio 12 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1031/2010 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų pardavimo aukcione pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje, terminų, administravimo ir kitų aspektų (2) valstybėms narėms, nevykdančioms 26 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytos bendros veiklos, leidžiama paskirti savo aukciono platformą, kurioje jos parduotų savo dalį visų apyvartinių taršos leidimų, numatytų Direktyvos 2003/87/EB II ir III skyriuose. Tokią aukciono platformą galima paskirti tuo atveju, jei aukciono platforma pagal minėto reglamento 30 straipsnio 5 dalies trečią pastraipą yra įtraukta į to paties reglamento III priede pateikiamą aukciono platformų sąrašą; |
(2) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 4 dalį Vokietija informavo Komisiją apie savo sprendimą nevykdyti bendros veiklos, numatytos to reglamento 26 straipsnio 1 ir 2 dalyse, ir paskirti savo aukciono platformą; |
(3) |
2012 m. kovo 9 d. Vokietija pranešė Komisijai apie savo ketinimą European Energy Exchange AG (toliau – EEX) paskirti kaip aukciono platformą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 2 dalyje; |
(4) |
2012 m. kovo 22 d. Vokietija pateikė pranešimą Klimato kaitos komitetui. Be to, Vokietija savo pranešimą Komisijai papildė – pateikė išsamesnės informacijos ir paaiškinimų; |
(5) |
siūlomas EEX paskyrimas aukciono platforma, nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 2 dalyje, yra suderinamas su minėto reglamento reikalavimais ir atitinka Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 4 dalyje išdėstytus tikslus; |
(6) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 35 straipsnio 3 dalies e punktą aukciono platforma neturi savo paskyrimo sutartimi pasinaudoti netinkamai – tam, kad pelnytų konkurencinio pranašumo kitos jos vykdomos veiklos, t. y. jos organizuojamos antrinės rinkos, atžvilgiu. Todėl EEX turėtų būti įrašyta į aukciono platformų sąrašą su sąlyga, kad EEX potencialiems pasiūlymų teikėjams suteiks galimybę teikti pasiūlymus aukcionuose nereikalaudama, kad jie taptų EEX organizuojamos antrinės rinkos arba bet kurios kitos prekyvietės, kurią valdo EEX ar bet kuri kita trečioji šalis, nariais arba dalyviais; |
(7) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 35 straipsnio 3 dalies h punktą valstybės narės, skirdamos aukciono platformas, turi atsižvelgti į tai, kokiu mastu užtikrinta, kad būtų taikomos tinkamos priemonės, kuriomis būtų reikalaujama, kad aukciono platforma perduotų ją pakeičiančiai aukciono platformai visą aukcionams vykdyti būtiną materialųjį ir nematerialųjį turtą. Tokios priemonės turėtų būti iš anksto aiškiai nustatytos pasitraukimo strategijoje, kurią turėtų peržiūrėti aukcionų stebėtojas. EEX turėtų parengti tokią pasitraukimo strategiją kuo labiau atsižvelgdama į aukcionų stebėtojo nuomonę apie tą strategiją; |
(8) |
aukciono platforma turi gauti aukcionų stebėtojo nuomonę apie Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 7 straipsnio 6 dalies ir 8 straipsnio 3 dalies taikymo metodiką. Tačiau, jei aukcionų stebėtojas nepaskiriamas iki atitinkamo aukciono pradžios, aukciono platformai turėtų būti leidžiama vykdyti veiklą negavus aukcionų stebėtojo nuomonės; |
(9) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(10) |
be to, turėtų būti pataisytos tam tikros Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 59 straipsnio 7 dalyje pateiktos nuorodos; |
(11) |
siekiant užtikrinti, kad apie aukciono platformos, kurią paskirs Vokietija, rengiamus aukcionus būtų žinoma iš anksto ir jie būtų vykdomi laiku, šis reglamentas turėtų įsigalioti skubiai; |
(12) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Klimato kaitos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 pakeitimai
Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 iš dalies keičiamas taip:
1) |
3 straipsnyje įterpiamas šis punktas: „44) pasitraukimo strategija– vienas ar daugiau dokumentų, kurie parengiami pagal aukcionų stebėtojo arba atitinkamos aukciono platformos paskyrimo sutartį ir kuriuose išsamiai aprašomos numatytos priemonės, skirtos užtikrinti: a)viso materialiojo ir nematerialiojo turto, reikalingo, kad aukciono platformos veiklos perėmėjas galėtų toliau nenutrūkstamai vykdyti aukcionus ir kad sklandžiai vyktų aukcionų procesas, perdavimą;b)kad perkančiosioms organizacijoms arba aukciono stebėtojui, arba abiems būtų suteikta visa su aukciono procesu susijusi informacija, reikalinga vykdant viešųjų pirkimų procedūrą, kuria paskiriamas aukciono platformos veiklos perėmėjas;c)kad perkančiosioms organizacijoms, aukciono stebėtojui arba aukciono platformos veiklos perėmėjui, arba keliems iš šių subjektų būtų suteikta techninė pagalba, reikalinga, kad perkančiosios organizacijos, aukciono stebėtojas arba aukciono platformos veiklos perėmėjas, arba keli iš šių subjektų suprastų atitinkamą pagal a ir b punktus jiems suteiktą informaciją, turėtų prieigą prie jos, galėtų su ja susipažinti ar naudotis.; |
2) |
7 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip: „7. Prieš aukciono pradžią aukciono platforma, pasikonsultavusi su aukcionų stebėtoju ir gavusi jo nuomonę bei apie tai pranešusi 56 straipsnyje nurodytoms kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, nustato 6 dalies taikymo metodiką. Tą metodiką atitinkama aukciono platforma gali keisti pasibaigus vienam pasiūlymų teikimo laikotarpiui iki prasidedant kitam tos pačios aukciono platformos pasiūlymų teikimo laikotarpiui, prieš tai pasikonsultavusi su aukcionų stebėtoju, gavusi jo nuomonę apie tai ir pranešusi 56 straipsnyje nurodytoms kompetentingoms nacionalinėms institucijoms. Jei aukcionų stebėtojas nepaskiriamas likus bent vienam mėnesiui iki atitinkamo aukciono pradžios, aukciono platforma gali taikyti numatytą metodiką negavusi aukcionų stebėtojo nuomonės. Atitinkama aukciono platforma kuo labiau atsižvelgia į aukcionų stebėtojo nuomonę.“; |
3) |
8 straipsnio 3 dalis papildoma šia pastraipa: „Jei aukcionų stebėtojas nepaskiriamas likus bent vienam mėnesiui iki atitinkamo aukciono pradžios, aukciono platforma gali keisti pasiūlymų teikimo laikotarpio laiką, kaip numačiusi.“; |
4) |
25 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip: „6. Aukcionų stebėtojas teikia nuomones pagal 7 straipsnio 7 dalį ir 8 straipsnio 3 dalį, kaip numatyta III priede. Nuomonės pateikiamos per pagrįstą laikotarpį.“; |
5) |
III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą. |
2 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 pataisa
59 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:
„7. 1 dalyje nurodytų pasiūlymų teikėjų klientai gali teikti visus savo skundus dėl 2 ir 3 dalyse nurodytų elgesio taisyklių nesilaikymo šio straipsnio 4 dalyje nurodytoms kompetentingoms institucijoms pagal valstybėje narėje, kurioje prižiūrimi 1 dalyje nurodyti asmenys, nustatytas tokių skundų nagrinėjimo procedūrines taisykles.“
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 30 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 275, 2003 10 25, p. 32.
(2) OL L 302, 2010 11 18, p. 1.
PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 III priedo lentelė pakeičiama taip:
„Vokietijos paskirtos aukciono platformos |
||
1 |
Aukciono platforma |
European Energy Exchange AG (EEX) |
|
Paskyrimo laikotarpis |
Ne anksčiau kaip nuo 2012 m. rugsėjo 1 d. iki ne anksčiau kaip 2013 m. kovo 31 d. ir ne vėliau kaip iki 2013 m. gruodžio 31 d., nepažeidžiant 30 straipsnio 5 dalies antros pastraipos. |
|
Sąlygos |
Turi būti leidžiama dalyvauti aukcionuose nereikalaujant, kad aukciono dalyviai taptų EEX organizuojamos antrinės rinkos arba bet kurios kitos prekyvietės, kurią valdo EEX ar bet kuri kita trečioji šalis, nariais arba dalyviais. |
|
Prievolės |
Per du mėnesius nuo 2012 m. rugsėjo 1 d. EEX pateikia Vokietijai savo pasitraukimo strategiją, kad aukcionų stebėtojas pateiktų apie ją savo nuomonę. Per du mėnesius nuo aukcionų stebėtojo nuomonės gavimo dienos EEX peržiūri savo pasitraukimo strategiją kuo labiau atsižvelgdama į minėtą nuomonę. Vokietija praneša Komisijai apie visus esminius sutartinių santykių su EEX pasikeitimus.“ |