Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0400

    2012/400/ES: 2012 m. liepos 10 d. Tarybos sprendimas dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio keitimo

    OL L 188, 2012 7 18, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/400/oj

    18.7.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 188/4


    TARYBOS SPRENDIMAS

    2012 m. liepos 10 d.

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio keitimo

    (2012/400/ES)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 46 ir 48 straipsnius kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    Europos ekonominės erdvės susitarimo (2) (toliau – EEE susitarimas) 31 protokole išdėstytos specialios nuostatos ir priemonės dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis;

    (2)

    tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą tam tikrose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, įskaitant bendradarbiavimą, susijusį su laisvu darbuotojų judėjimu, socialinės apsaugos sistemų koordinavimu ir migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių, skirtomis priemonėmis;

    (3)

    todėl EEE susitarimo 31 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (4)

    Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Europos Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo 31 protokolo dalinio keitimo, grindžiama EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu, pridedamu prie šio sprendimo.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 10 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    V. SHIARLY


    (1)  OL L 305, 1994 11 30, p. 6.

    (2)  OL L 1, 1994 1 3, p. 3.


    PROJEKTAS

    EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2012

    … m. … … d.

    kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,

    kadangi:

    (1)

    EEE susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas … m. … … d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. …/… (1);

    (2)

    tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą, įtraukiant laisvo darbuotojų judėjimo, socialinės apsaugos sistemų koordinavimo ir migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių, skirtų priemonių klausimus;

    (3)

    todėl reikėtų iš dalies pakeisti EEE susitarimo 31 protokolą, kad šis išplėstinis bendradarbiavimas vyktų nuo 2012 m. sausio 1 d.,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    EEE susitarimo 31 protokolo 5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    1.

    Po 11 dalies įterpiama ši dalis:

    „12.   Nuo 2012 m. sausio 1 d. ELPA valstybės dalyvauja veiksmuose, kurie finansuojami pagal toliau nurodytas biudžeto eilutes, įrašytas į Europos Sąjungos 2012 finansinių metų bendrąjį biudžetą:

    biudžeto eilutė 04 01 04 08: „Laisvas darbuotojų judėjimas, socialinės apsaugos sistemų koordinavimas ir migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių, skirtos priemonės – Administracinio valdymo išlaidos“,

    biudžeto eilutė 04 03 05: „Laisvas darbuotojų judėjimas, socialinės apsaugos sistemų koordinavimas ir migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių, skirtos priemonės“.“

    2.

    5 dalyje žodžiai „dvyliktoje įtraukoje nurodytoje programoje – nuo 2009 m. sausio 1 d.“ pakeičiami žodžiais „dvyliktoje įtraukoje nurodytoje programoje – nuo 2009 m. sausio 1 d. ir 12 dalyje nurodytuose veiksmuose, kurie finansuojami pagal Europos Sąjungos 2012 finansinių metų bendrojo biudžeto eilutes, – nuo 2012 m. sausio 1 d.“

    3.

    6 ir 7 dalyse žodžiai „8 dalis“ pakeičiami žodžiais „8 ir 12 dalys“.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo EEE jungtiniam komitetui pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

    Jis taikomas nuo 2012 m. sausio 1 d.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

    Priimta

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkas

    EEE jungtinio komiteto Sekretoriai


    (1)  OL L …

    (2)  [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]


    Top