Pasirinkite eksperimentines funkcijas, kurias norite išbandyti

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 32012D0069

    2012/69/ES: 2012 m. vasario 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl hibridinio aliejinio rapso Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ1–4), hibridinio aliejinio rapso Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ2–5) ir aliejinio rapso Topas 19/2 (ACS-BNØØ7–1) bei jų produktų likučių toleravimo laikotarpio iš dalies keičiami sprendimai 2007/305/EB, 2007/306/EB ir 2007/307/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 518)

    OL L 34, 2012 2 7, p. 12—14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumento teisinis statusas Galioja

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/69/oj

    7.2.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 34/12


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

    2012 m. vasario 3 d.

    kuriuo dėl hibridinio aliejinio rapso Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ1–4), hibridinio aliejinio rapso Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ2–5) ir aliejinio rapso Topas 19/2 (ACS-BNØØ7–1) bei jų produktų likučių toleravimo laikotarpio iš dalies keičiami sprendimai 2007/305/EB, 2007/306/EB ir 2007/307/EB

    (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 518)

    (Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)

    (2012/69/ES)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų (1), ypač į jo 8 straipsnio 6 dalį ir 20 straipsnio 6 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos sprendimuose 2007/305/EB (2), 2007/306/EB (3) ir 2007/307/EB (4) yra išdėstytos toliau išvardytų genetiškai modifikuotų (toliau – GM) medžiagų – hibridinio aliejinio rapso Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ1–4), hibridinio aliejinio rapso Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ2–5) ir aliejinio rapso Topas 19/2 (ACS-BNØØ7–1) – bei jų produktų pašalinimo iš rinkos taisyklės. Šie sprendimai buvo priimti po to, kai apie GM medžiagą pranešęs subjektas informavo Komisiją apie tai, kad neketina teikti prašymo atnaujinti tos medžiagos leidimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 8 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą, 11 straipsnį, 20 straipsnio 4 dalį ir 23 straipsnį;

    (2)

    visuose trijuose sprendimuose numatytas pereinamasis penkerių metų laikotarpis, per kurį leidžiama pateikti rinkai maistą ir pašarus, kuriuose yra GM medžiagos, pagal Reglamento 4 straipsnio 2 dalį arba 16 straipsnio 2 dalį, jeigu tenkinamos tam tikros sąlygos. Sprendimuose reikalaujama, kad GM medžiagos procentinė dalis maiste ir pašaruose neviršytų 0,9 % ribinės normos ir kad šios GM medžiagos atsiradimas būtų atsitiktinis arba techniškai neišvengiamas. Nustatant pereinamąjį laikotarpį siekta atsižvelgti į tai, jog nedideli GM medžiagos kiekiai gali likti maiste ir pašaruose tam tikrą laiką po to, kai pranešėjas nusprendžia nutraukti iš GM organizmų gautų sėklų pardavimą, net jei jis ėmėsi visų priemonių to išvengti;

    (3)

    be to, sprendimuose 2007/305/EB ir 2007/306/EB nustatytos priemonės, kurių pranešėjas turi imtis, kad užtikrintų faktinį hibridinio aliejinio rapso Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ1–4), hibridinio aliejinio rapso Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ2–5) ir jų produktų pašalinimą iš rinkos. Priimant Sprendimą 2007/307/EB panašios priemonės nepripažintos būtinomis, nes pranešėjas sustabdė aliejinio rapso ACS-BNØØ7–1 sėklų prekybą po 2003 m. sėjos sezono, o aliejinio rapso ACS-BNØØ7–1 produktų atsargos buvo sunaudotos iki 2007 m. balandžio 18 d. Tačiau kadangi nedideli aliejinio rapso ACS-BNØØ7–1 kiekiai gali likti maiste ir pašaruose tam tikrą laiką, buvo būtina priimti Sprendimą 2007/307/EB;

    (4)

    neturint patirties ar konkrečių duomenų apie tai, kiek laiko reikia, kad būtų užtikrintas visiškas GM medžiagos pašalinimas iš rinkos, remiantis esamais duomenimis ir suinteresuotųjų asmenų atliktų bandymų rezultatais buvo nustatytas leidžiamas šios medžiagos kiekis bei laikas, kurio reikia užtikrinti visišką medžiagos pašalinimą iš maisto ir pašarų grandinių, kaip numatyta sprendimuose 2007/305/EB, 2007/306/EB ir 2007/307/EB;

    (5)

    laikydamasis sprendimuose 2007/305/EB ir 2007/306/EB nustatytų reikalavimų, leidimo turėtojas 2007 m. spalio mėn. ir 2011 m. lapkričio mėn. pateikė išsamias ataskaitas apie sustabdymo priemonių taikymo pirmiau minėtoms GM aliejinio rapso medžiagoms įgyvendinimą. Šiose ataskaitose aprašytos leidimo turėtojo atsižvelgiant į pirmiau minėtus sprendimus taikytos ir taikomos priemonės, skirtos užtikrinti GM medžiagos pašalinimą iš rinkos. Tai, be kita ko, apima: veiksmus, kurių imtasi siekiant informuoti ES komercinius subjektus apie nutrūkusį šios GM medžiagos statusą; priemonių, skirtų užtikrinti, kad likusios komercinės paskirties sėklų atsargos būtų atšauktos ir sunaikintos, įgyvendinimą; susitarimų su visomis trečiosiomis šalimis, susijusiomis su šios GM medžiagos komercializacija, sudarymą siekiant užtikrinti, kad iš šios GM medžiagos gautos sėklos būtų grąžintos leidimo turėtojui arba būtų faktiškai sunaikintos; veiksmus, kurių imtasi siekiant užtikrinti, kad įregistruotos susijusios medžiagos rūšys būtų išregistruotos iš nacionalinio sėklų katalogo; kokybės užtikrinimo procedūra pagrįstos vidaus programos įgyvendinimą siekiant išvengti šių GM medžiagų veisime ir sėklų gamyboje;

    (6)

    neseniai atliktų bandymų rezultatai, kuriuos suinteresuotieji asmenys pateikė Komisijai, rodo, kad dėl priemonių, kurių ėmėsi leidimo turėtojas, GM medžiaga yra beveik visiškai pašalinta iš rinkos. Tačiau šie rezultatai taip pat rodo, kad nedideli (< 0,1 %) GM medžiagos kiekiai vis dar gali būti aptinkami maisto ar pašarų grandinėje pasibaigus sprendimuose 2007/305/EB, 2007/306/EB ir 2007/307/EB nustatytam pereinamajam laikotarpiui. Pasibaigus šiuose sprendimuose nurodytam terminui, nepaisant priemonių, kurių ėmėsi pranešėjas, likusius kiekius galima paaiškinti biologinėmis aliejinio rapso, galinčio ilgus laikotarpius likti ramybės būsenos, ypatybėmis bei žemės ūkio technologijomis, kurios naudojamos sėklų derliui nuimti, ir šių aplinkybių sąlygotu atsitiktiniu susimaišymu, kurio mastą pirmiau minėtų trijų sprendimų priėmimo metu buvo sudėtinga įvertinti;

    (7)

    dėl šių priežasčių dabar galiojantį pereinamąjį laikotarpį būtina pratęsti dar penkeriems metams, t. y. iki 2016 m. gruodžio 31 d. Šio papildomo pereinamojo laikotarpio turėtų pakakti, kad GM medžiaga būtų visiškai pašalinta iš maisto ir pašarų grandinės atsižvelgiant į pirmiau minėtus kriterijus, susijusius su biologinėmis aliejinio rapso ypatybėmis, ir žemės ūkio technologijas, naudotas derliui nuimti;

    (8)

    be to, siekiant toliau sudaryti sąlygas šalinti aliejinį rapsą ACS-BNØØ7–1 iš maisto ir pašarų grandinių, Sprendime 2007/307/EB reikėtų numatyti, kad pranešėjas turi įgyvendinti vidaus programą, skirtą išvengti šios medžiagos veisime ir sėklų gamyboje;

    (9)

    iki 2014 m. sausio 1 d. pranešėjas Komisijai turėtų pateikti ataskaitą, kurioje būtų pateikta informacija apie per papildomą šiuo sprendimu nustatytą laikotarpį įgyvendintas priemones, išdėstytas sprendimuose 2007/305/EB ir 2007/306/EB bei Sprendimo 2007/307/EB 1 straipsnio 1 dalyje;

    (10)

    atsižvelgiant į tai, kad buvo pranešta apie labai mažus likusius kiekius, leistiną GM medžiagos kiekį maiste ir pašaruose reikėtų sumažinti iki 0,1 %;

    (11)

    todėl sprendimai 2007/305/EB, 2007/306/EB ir 2007/307/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

    (12)

    šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    1.   Sprendimas 2007/305/EB iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 straipsnio antra pastraipa keičiama taip:

    „Iki 2014 m. sausio 1 d. pranešėjas pateikia Komisijai ataskaitą apie priede išdėstytų priemonių įgyvendinimą.“

    b)

    2 straipsnis pakeičiamas taip:

    „2 straipsnis

    Medžiagos, kurias sudaro arba kurių sudėtyje yra ACS-BNØØ4–7 aliejinių rapsų, ACS-BNØØ1–4 aliejinių rapsų ir ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ1–4 aliejinių rapsų hibridinio derinio ar kurios yra pagamintos iš ACS-BNØØ4–7 aliejinių rapsų, ACS-BNØØ1–4 aliejinių rapsų ir ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ1–4 aliejinių rapsų hibridinio derinio, apie kuriuos pranešta pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 8 straipsnio 1 dalies a punktą ir 20 straipsnio 1 dalį, maisto ir pašarų produktuose yra toleruojamos iki 2016 m. gruodžio 31 d., jei:

    a)

    tų medžiagų atsiradimas yra atsitiktinis arba techniškai neišvengiamas; ir

    b)

    procentinė jų dalis yra ne didesnė nei 0,1 %.“

    2.   Sprendimas 2007/306/EB iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 straipsnio antra pastraipa keičiama taip:

    „Iki 2014 m. sausio 1 d. pranešėjas pateikia Komisijai ataskaitą apie priede išdėstytų priemonių įgyvendinimą.“

    b)

    2 straipsnis pakeičiamas taip:

    „2 straipsnis

    Medžiagos, kurias sudaro arba kurių sudėtyje yra ACS-BNØØ4–7 aliejinių rapsų, ACS-BNØØ2–5 aliejinių rapsų ir ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ2–5 aliejinių rapsų hibridinio derinio ar kurios yra pagamintos iš ACS-BNØØ4–7 aliejinių rapsų, ACS-BNØØ2–5 aliejinių rapsų ir ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ2–5 aliejinių rapsų hibridinio derinio, apie kuriuos pranešta pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 8 straipsnio 1 dalies a punktą ir 20 straipsnio 1 dalį, maisto ir pašarų produktuose yra toleruojamos iki 2016 m. gruodžio 31 d., jei:

    a)

    tų medžiagų atsiradimas yra atsitiktinis arba techniškai neišvengiamas; ir

    b)

    procentinė jų dalis yra ne didesnė nei 0,1 %.“

    3.   Sprendimo 2007/307/EB 1 straipsnis keičiamas taip:

    „1 straipsnis

    1.   Pranešėjas įgyvendina vidaus programą, skirtą išvengti aliejinio rapso ACS-BNØØ7–1 veisime ir sėklų gamyboje, ir praneša Komisijai apie šios priemonės įgyvendinimą iki 2014 m. sausio 1 d.

    3.2.   Medžiagos, kurias sudaro arba kurių sudėtyje yra ACS-BNØØ7–1 aliejinių rapsų ar kurios yra pagamintos iš ACS-BNØØ7–1 aliejinių rapsų, apie kuriuos pranešta pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 8 straipsnio 1 dalies a punktą ir 20 straipsnio 1 dalį, maisto ir pašarų produktuose yra toleruojamos iki 2016 m. gruodžio 31 d., jei:

    a)

    tų medžiagų atsiradimas yra atsitiktinis arba techniškai neišvengiamas; ir

    b)

    procentinė jų dalis yra ne didesnė nei 0,1 %.“

    2 straipsnis

    Siekiant atsižvelgti į šį sprendimą, įrašai genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų Bendrijos registre, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 28 straipsnyje, susiję su ACS-BNØØ4–7 aliejiniais rapsais, ACS-BNØØ1–4 aliejiniais rapsais ir ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ1–4 aliejinių rapsų hibridiniu deriniu, ACS-BNØØ4–7 aliejiniais rapsais, ACS-BNØØ2–5 aliejiniais rapsais ir ACS-BNØØ4–7xACS-BNØØ2–5 aliejinių rapsų hibridiniu deriniu bei ACS-BNØØ7–1 aliejiniais rapsais, turi būti pakeisti.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Str. 50, 40789 Monheim am Rhein, Vokietija.

    Priimta Briuselyje 2012 m. vasario 3 d.

    Komisijos vardu

    John DALLI

    Komisijos narys


    (1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 1.

    (2)  OL L 117, 2007 5 5, p. 17.

    (3)  OL L 117, 2007 5 5, p. 20.

    (4)  OL L 117, 2007 5 5, p. 23.


    Į viršų