This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0008
Decision of the EEA Joint Committee No 8/2010 of 29 January 2010 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 8/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 8/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
OL L 101, 2010 4 22, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
22.4.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 101/16 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 8/2010
2010 m. sausio 29 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 137/2009 (1). |
(2) |
Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. vasario 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 134/2009, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XI priedas (2). |
(3) |
Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. lapkričio 20 d. Komisijos sprendimas 2009/63/EB, nustatantis, kokia forma valstybės narės turi pateikti informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 850/2004 7 straipsnio 4 dalies b punkto iii papunktį (3). |
(4) |
Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. balandžio 8 d. Komisijos sprendimas 2009/321/EB, kuriuo nustatomas naujas tam tikrų medžiagų, kurios turi būti įvertintos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB 16 straipsnio 2 dalyje nurodytą 10 metų darbo programą, dokumentų pateikimo terminas (4). |
(5) |
Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. balandžio 8 d. Komisijos sprendimas 2009/322/EB dėl tam tikrų medžiagų neįtraukimo į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką I, IA arba IB priedus (5). |
(6) |
Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. balandžio 14 d. Komisijos sprendimas 2009/324/EB dėl tam tikrų medžiagų neįtraukimo į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką I, IA arba IB priedus (6), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XV skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
12zc punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006) papildomas šia įtrauka:
|
2. |
Po 12zn punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 466/2008) įterpiami šie punktai:
|
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 134/2009 ir sprendimų 2009/63/EB, 2009/321/EB, 2009/322/EB ir 2009/324/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (7).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 62, 2010 3 11, p. 30.
(3) OL L 23, 2009 1 27, p. 30.
(6) OL L 96, 2009 4 15, p. 37.
(7) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.