EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0058

2008 m. balandžio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 58/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)

OL L 223, 2008 8 21, p. 58–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/58(2)/oj

21.8.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 223/58


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 58/2008

2008 m. balandžio 25 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. gruodžio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 171/2007 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/63/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 78/855/EEB ir 82/891/EEB dėl reikalavimo, kad jungiant arba skaidant akcines bendroves nepriklausomas ekspertas parengtų ataskaitą (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXII priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

3 punktas (Trečioji Tarybos direktyva 78/855/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32007 L 0063: 2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/63/EB (OL L 300, 2007 11 17, p. 47).“

2)

5 punktas (Šeštoji Tarybos direktyva 82/891/EEB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32007 L 0063: 2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/63/EB (OL L 300, 2007 11 17, p. 47).“

2 straipsnis

Direktyvos 2007/63/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. balandžio 26 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 124, 2008 5 8, p. 39.

(2)  OL L 300, 2007 11 17, p. 47.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


Top