EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0047
Decision of the EEA Joint Committee No 47/2008 of 25 April 2008 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2008 m. balandžio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 47/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
2008 m. balandžio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 47/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
OL L 223, 2008 8 21, p. 42–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
21.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 223/42 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 47/2008
2008 m. balandžio 25 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. gruodžio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 155/2007 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. rugsėjo 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1064/2007, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I priedo nuostatas dėl avilamicino (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XIII skyriaus 14 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2377/90) papildomas šia įtrauka:
„— |
32007 R 1064: 2007 m. rugsėjo 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1064/2007 (OL L 243, 2007 9 18, p. 3).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1064/2007 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. balandžio 26 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 25 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 124, 2008 5 8, p. 17.
(2) OL L 243, 2007 9 18, p. 3.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.