Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 32008D0352
2008/352/EC: Commission Decision of 29 April 2008 imposing special conditions governing guar gum originating in or consigned from India due to contamination risks of those products by pentachlorophenol and dioxins (notified under document number C(2008) 1641) (Text with EEA relevance)
2008/352/EB: 2008 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimas, nustatantis specialius reikalavimus, taikomus Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamai guaro dervai, kuri gali būti užteršta pentachlorfenoliu ir dioksinais (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1641) (Tekstas svarbus EEE)
2008/352/EB: 2008 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimas, nustatantis specialius reikalavimus, taikomus Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamai guaro dervai, kuri gali būti užteršta pentachlorfenoliu ir dioksinais (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1641) (Tekstas svarbus EEE)
OL L 117, 2008 5 1, pagg. 42–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Non più in vigore, Data di fine della validità: 14/04/2010; panaikino 32010R0258
1.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 117/42 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. balandžio 29 d.
nustatantis specialius reikalavimus, taikomus Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamai guaro dervai, kuri gali būti užteršta pentachlorfenoliu ir dioksinais
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1641)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/352/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktį,
kadangi:
(1) |
Tam tikrose Indijos kilmės arba iš Indijos atsiųstos guaro dervos partijose buvo nustatyti dideli pentachlorfenolio ir dioksinų kiekiai. Tokia tarša kels grėsmę Bendrijos gyventojų sveikatai, jeigu nebus imtasi priemonių, kad guaro dervoje nebūtų pentachlorfenolio (PCP) ir dioksinų. |
(2) |
Reaguodama į tai, kad buvo nustatyti dideli PCP ir dioksinų kiekiai, Komisija 2007 m. spalio 5–11 d. atliko skubų patikrinimą Indijoje. Patikrinimo tikslas buvo surinkti informacijos apie galimą taršos šaltinį ir įvertinti Indijos valdžios institucijų nustatytas kontrolės priemones, skirtas išvengti pakartotinės taršos. Patikrinimo grupė nusprendė, kad kol kas turima nepakankamai įrodymų, kas sukėlė taršą, o Indijos valdžios institucijų atliktas tyrimas yra netinkamas išvadoms daryti. Atsižvelgiant į tai, kad guaro dervos pramonėje naudojamas natrio pentachlorfenatas, taip pat kad tai yra didžia dalimi savireguliuojanti pramonė, vykdoma nepakankama kontrolė, kuri užtikrintų, kad ši tarša nepasikartotų. |
(3) |
Nepažeidžiant valstybių narių kontrolės prievolių, priemonės, kurių reikia imtis dėl tikėtino užterštų produktų importo, turi būti visapusiškos ir bendros, kad būtų galima imtis greitų ir efektyvių veiksmų bei išvengti skirtingo šios padėties vertinimo atskirose valstybėse narėse. Todėl reikėtų priimti specialiąsias priemones Bendrijos lygmeniu. |
(4) |
Kad būtų užkirstas kelias sukčiavimui, kuomet siekiama išvengti specialių reikalavimų, nustatytų šiame sprendime, siekiant apsaugoti gyvūnų ir visuomenės sveikatą, taikymo, svarbu, kad sudėtiniai maisto produktai ir kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra didelis kiekis Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamos guaro dervos, būtų taip pat įtraukti į šio sprendimo taikymo sritį. Nustatoma 10 % riba. |
(5) |
Bendrijos etaloninė dioksinų ir PCB pašaruose ir maisto produktuose tyrimo laboratorija atliko PCP ir dioksinų koreliacijos užterštoje guaro dervoje iš Indijos tyrimą. Remiantis šiuo tyrimu galima daryti išvadą, kad guaro dervoje, kurios sudėtyje esantis PCP kiekis yra mažesnis kaip 0,01 mg/kg, nėra nepriimtino kiekio dioksinų. |
(6) |
Vimta laboratorija Haidarabade, kurioje apsilankė patikrinimo grupė, yra akredituota, turi pakankamą darbuotojų skaičių ir tinkamą įrangą. Nustatyta, kad šios laboratorijos atlikto PCP tyrimo rezultatai buvo tikslūs. Kitų laboratorijų, kuriose apsilankė patikrinimo grupė, tyrimo rezultatai buvo įvertinti kaip netikslūs. |
(7) |
Tikslinga nustatyti reikalavimą, kad prie visų Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamos ir į Bendriją importuojamos guaro dervos, skirtos maistui ar pašarams, arba produktų, kurių sudėtyje yra didelis kiekis tokios guaro dervos, siuntų būtų pridedama tyrimo ataskaita, išduota laboratorijos, akredituotos pagal EN ISO/IEC 17025 PCP tyrimui maisto produktuose ir pašaruose, arba laboratorijos, pradėjusios akreditacijos procedūras, kurioje taikomos pakankamos kokybės kontrolės sistemos, ir patvirtinta šalies, kurioje yra įsikūrusi laboratorija, kompetentingos institucijos. |
(8) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
Šis sprendimas taikomas:
a) |
Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamai guaro dervai, skirtai maistui ar pašarams, kurios klasifikacinis KN kodas yra 1302 32 90, |
b) |
kombinuotiesiems pašarams ir sudėtiniams maisto produktams, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 10 % Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamos guaro dervos. |
2 straipsnis
Pirmojo pateikimo rinkai sąlygos
1. Valstybės narės draudžia pirmąjį 1 straipsnyje nurodytų produktų pateikimą rinkai, jeigu tyrimo ataskaitos, išduotos laboratorijos, akredituotos pagal EN ISO/IEC 17025 PCP maisto produktuose ir pašaruose tyrimui, arba laboratorijos, kuri pradėjo akreditacijos procedūras ir kurioje taikomos pakankamos kokybės kontrolės sistemos (2), originale, pridedamame prie siuntos, nenurodoma, kad produkto sudėtyje yra ne daugiau kaip 0,01 mg/kg pentachlorfenolio (PCP). Tyrimo rezultatai ataskaitoje turi būti nurodomi su išplėstąja neapibrėžtimi.
2. Tyrimo ataskaitą patvirtina šalies, kurioje yra įsikūrusi laboratorija, kompetentingos institucijos atstovas.
3. Prieš fiziškai atvykstant 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntoms, už siuntą atsakingas pašarų arba maisto verslo operatorius arba jo atstovas apie ją iš anksto praneša atvykimo valstybės narės kompetentingai institucijai.
4. Valstybių narių kompetentingos institucijos patikrina, ar prie kiekvienos 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntos, pateiktos pirmajam pateikimui rinkai, pridėta šio straipsnio 1 dalyje numatyta tyrimo ataskaita. Kiekvienai 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntai suteikiamas identifikacinis kodas, kuris atitinka kodą, nurodytą minėtoje tyrimo ataskaitoje, kurioje pateikiami mėginių ėmimo ir tyrimo rezultatai. Tas identifikacinis kodas suteikiamas kiekvienam siuntos maišeliui arba kito pavidalo pakuotei.
5. Jeigu šio straipsnio 1 dalyje numatytos tyrimo ataskaitos nėra, Bendrijoje įsisteigęs pašarų arba maisto verslo operatorius produktą ištiria laboratorijoje, akredituotoje pagal EN ISO/IEC 17025 PCP maisto produktuose ir pašaruose tyrimui, arba laboratorijoje, kuri pradėjo akreditacijos procedūras ir kurioje taikomos pakankamos kokybės kontrolės sistemos, siekdamas įrodyti, kad jo sudėtyje yra ne daugiau kaip 0,01 mg/kg PCP. Kol bus pateikta šalies, kurioje yra įsikūrusi laboratorija, kompetentingos institucijos atstovo patvirtinta tyrimo ataskaita, produktas sulaikomas ir oficialiai prižiūrimas ne ilgesnį kaip 60 dienų laikotarpį, kuriam pasibaigus, kompetentinga institucija imasi su šiuo produktu susijusių priemonių pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (3), 19 straipsnio 1 dalies a punktą.
6. Atliekant šio straipsnio 1 ir 5 dalyse minėtą tyrimą turi būti ištirtas tipinis mėginys, paimtas iš siuntos pagal 2002 m. liepos 11 d. Komisijos direktyvos 2002/63/EB, nustatančios Bendrijos mėginių ėmimo metodus oficialiai kontroliuojant pesticidų likučius augalinės ir gyvūninės kilmės produktuose ir ant jų bei panaikinančios Direktyvą 79/700/EEB (4), nuostatas. Ekstrahavimas prieš tyrimą atliekamas parūgštintu tirpikliu. Tyrimas atliekamas pagal pakeistą QuEChERS metodo versiją, nurodytą Bendrijos etaloninių pesticidų likučių tyrimo laboratorijų svetainėje (5), arba kitą vienodai patikimą metodą.
3 straipsnis
Mėginių ėmimas ir tyrimas
1. Valstybės narės imasi atitinkamų priemonių, įskaitant atsitiktinę 1 straipsnyje nurodytų produktų mėginių atranką ir tyrimą, atrenkant 5 % 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntų, pateiktų pirmajam pateikimui rinkai, kad patikrintų, ar neviršijamas 0,01 mg/kg PCP kiekis.
Pasinaudodamos Skubaus įspėjimo apie nesaugius maisto produktus ir pašarus sistema valstybės narės praneša Komisijai apie visas siuntas, kuriose, atsižvelgiant į matavimo neapibrėžtį, randama daugiau kaip 0,01 mg/kg PCP.
Kas tris mėnesius valstybės narės pateikia Komisijai visų tyrimo rezultatų, gautų oficialiai patikrinus 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntas, ataskaitą. Ši ataskaita pateikiama po kiekvieno kalendorinio ketvirčio einantį mėnesį (balandį, liepą, spalį ir sausį).
2. Bet kokia siunta, iš kurios oficialiai imami ir tiriami mėginiai, prieš išleidžiant į rinką gali būti sulaikyta ne ilgiau kaip 15 darbo dienų.
4 straipsnis
Siuntos padalijimas
Jeigu siunta padalijama, prie kiekvienos padalintos siuntos dalies iki didmeninės prekybos etapo ir per jį pridedama 2 straipsnio 1 ir 5 dalyse numatytos tyrimo ataskaitos patvirtinta kopija. Patvirtintas tyrimo ataskaitos kopijas taip pat gali išduoti kompetentinga institucija prekių išleidimo į laisvą apyvartą metu, jei pašarų arba maisto verslo operatorius nurodo, kad ketina padalyti siuntą.
5 straipsnis
Neatitinkančios reikalavimų siuntos
Priemonių, susijusių su 1 straipsnyje nurodytų produktų, kuriuose, atsižvelgiant į matavimo neapibrėžtį, randama daugiau kaip 0,01 mg/kg PCP, siuntomis, imamasi pagal Reglamento (EB) Nr. 882/2004 19 straipsnio 1 dalies a punktą.
6 straipsnis
Išlaidų padengimas
Visas mėginių ėmimo, analizės, sandėliavimo arba priemonių, taikomų neatitinkančioms reikalavimų siuntoms, išlaidas padengia atitinkami pašarų arba maisto verslo operatoriai pagal Reglamento (EB) Nr. 882/2004 22 straipsnį ir VI priedą.
7 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
Nukrypstant nuo 2 straipsnio 1 ir 5 dalių, 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntos, išsiųstos iš kilmės arba išsiuntimo šalies iki šio sprendimo taikymo dienos, priimamos valstybėje narėje net jeigu prie jų nepridedama tyrimo ataskaita, kaip numatyta tame straipsnyje.
8 straipsnis
Priemonių persvarstymas
Šis sprendimas persvarstomas ne vėliau kaip vieneri metai nuo jo taikymo dienos.
9 straipsnis
Taikymo data
Šis sprendimas taikomas nuo 2008 m. gegužės 5 d.
10 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 29 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(1) OL L 31, 2002 2 1, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 202/2008 (OL L 60, 2008 3 5, p. 17).
(2) Maisto ir veterinarijos tarnybos (MVT) patikrinimo rezultatai rodo, kad Vimta Labs, Haidarabade, Andra Pradešo valstijoje, yra vienintelė laboratorija Indijoje, atitinkanti šį reikalavimą.
(3) OL L 165, 2004 4 30. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 301/2008 (OL L 97, 2008 4 9, p. 85).
(4) OL L 187, 2002 7 16, p. 30.
(5) http://www.crl-pesticides.eu/library/docs/srm/QuechersForGuarGum.pdf