This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0064
Decision of the EEA Joint Committee No 64/2006 of 2 June 2006 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 64/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 64/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
OL L 245, 2006 9 7, p. 13–15
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
7.9.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 245/13 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 64/2006
2006 m. birželio 2 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. kovo 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 33/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2003 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/59/EB dėl tam tikrų kelių transporto priemonių kroviniams ir keleiviams vežti vairuotojų pradinės kvalifikacijos ir periodinio mokymo, iš dalies keičianti Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 ir Tarybos direktyvą 91/439/EEB bei panaikinanti Tarybos direktyvą 76/914/EEB (2). |
(3) |
Turi būti atsižvelgta į labai mažą Lichtenšteino teritoriją ir visų jo nuolatinių gyventojų skaičių ir dėl to susiformavusią ypatingą rinkos struktūrą transporto sektoriuje ir vairuotojų kompetencijos įgijimo mokymų srityje. |
(4) |
Turi būti atsižvelgta į mažą vežimo kompanijų ir samdomų ir (arba) paprastai Lichtenšteine gyvenančių sunkvežimių vairuotojų skaičių bei labai mažą vairuotojų, kurie turės kelti kvalifikaciją pagal Direktyvą 2003/59/EB Lichtenšteine, skaičių, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
Po 36 punkto (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3572/90, išbraukta) įterpiamas šis punktas:
|
2. |
20 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3820/85) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
3. |
24a punkte (Tarybos direktyva 91/439/EEB) pridedama ši įtrauka:
|
4. |
22 punkto (Tarybos direktyva 76/914/EEB) tekstas nuo 2009 m. rugsėjo 10 d. panaikinamas. |
2 straipsnis
Direktyvos 2003/59/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. birželio 3 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 2 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
R. WRIGHT
(1) OL L 147, 2006 6 1, p. 53.
(2) OL L 226, 2003 9 10, p. 4.
(3) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.