This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0255
Commission Regulation (EC) No 255/2005 of 15 February 2005 concerning the permanent authorisations of certain additives in feedingstuffsText with EEA relevance
2005 m. vasario 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 255/2005, dėl nuolatinių leidimų, išduodamų tam tikriems pašarų priedamsTekstas svarbus EEE
2005 m. vasario 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 255/2005, dėl nuolatinių leidimų, išduodamų tam tikriems pašarų priedamsTekstas svarbus EEE
OL L 45, 2005 2 16, p. 3–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 275M, 2006 10 6, p. 140–146
(MT)
16.2.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 45/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 255/2005
2005 m. vasario 15 d.
dėl nuolatinių leidimų, išduodamų tam tikriems pašarų priedams
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJU KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1970 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyvą 70/524/EEB dėl pašarų priedų (1), ypač į jos 3 straipsnį ir 9d straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (2), ypač į jo 25 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 numatyta, kad Europos Sąjungoje priedų naudojimui gyvūnų mityboje turi būti suteiktas leidimas. |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 25 straipsnyje nustatomos pereinamojo laikotarpio priemonės, taikomos paraiškoms gauti leidimą naudoti pašarų priedus, pateiktoms pagal Direktyvos 70/524 nuostatas iki šio reglamento taikymo dienos. |
(3) |
Paraiškos gauti leidimą naudoti šio reglamento prieduose išvardytus priedus buvo pateiktos iki Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 taikymo dienos. |
(4) |
Pirminės valstybių narių pastabos dėl šių paraiškų, pateiktų pagal Direktyvos 70/524/EEB 4 straipsnio 4 dalies nuostatas, buvo perduotos Komisijai iki Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 taikymo dienos. Todėl tokios paraiškos ir toliau svarstomos laikantis Direktyvos 70/524/EEB 4 straipsnio nuostatų. |
(5) |
Pirmą kartą mikroorganizmų Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I–1012) preparatą buvo leista laikinai naudoti mėsiniams galvijams penėti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1411/1999 (3). |
(6) |
Pirmą kartą mikroorganizmų Enterococcus faecium (DSM 10663/NCIMB 10415) preparatą buvo leista laikinai naudoti veršeliams Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1636/1999 (4). |
(7) |
Kartu su paraiška gauti leidimą neribotam laikui šiems dviem mikroorganizmų preparatams, nurodytiems šio reglamento I priede, buvo pateikti nauji duomenys. Įvertinimo rezultatai rodo, kad Direktyvos 70/524/EEB 3a straipsnyje nustatytos sąlygos tokiam leidimui gauti yra įvykdytos. |
(8) |
Pirmą kartą fermento endo-1,3(4)-beta-gliukanazės ir endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš Aspergillus niger (NRRL 25541), preparatą laikinai naudoti dedeklėms vištoms buvo leista Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1436/98 (5). |
(9) |
Buvo pateikti nauji duomenys, pagrindžiantys paraišką gauti leidimą neribotą laiką naudoti minėtą fermento preparatą. |
(10) |
2004 m. rugsėjo 14 d. Europos maisto saugos tarnyba (EFSA) pateikė nuomonę dėl šio preparato veiksmingumo, naudojant jį dedeklėms vištoms. |
(11) |
Įvertinimo rezultatai rodo, kad Direktyvos 70/524/EEB 3a straipsnyje nustatytos sąlygos tokiam leidimui gauti yra įvykdytos. |
(12) |
Pirmą kartą fermento 6-fitazės, gautos iš Aspergillus oryzae (DSM 11857), preparatą laikinai naudoti mėsinėms vištoms, vištoms dedeklėms, mėsiniams kalakutams, paršeliams ir penimoms kiaulėms buvo leista Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1353/2000 (6), o paršavedėms – Komisijos reglamentu (EB) Nr. 261/2003 (7). Šį fermento preparatą minėtoms gyvūnų kategorijoms buvo leista naudoti neribotą laiką Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1465/2004 (8). |
(13) |
Kartu su paraiška gauti leidimą neribotam laikui to paties fermento preparatams, gautiems iš Aspergillus oryzae DSM 14223 padermės, toms pačioms gyvūnų kategorijoms buvo pateikti nauji duomenys. |
(14) |
Europos maisto saugos tarnyba (EFSA) pateikė savo nuomonę dėl šio preparato, pagaminto iš Aspergillus oryzae DSM 14223 padermės, o ne iš DSM 11857, naudojimo, ir padarė išvadą, kad šis preparatas nekelia grėsmės žmogaus sveikatai, nurodytoms gyvūnų kategorijoms arba aplinkai, jeigu laikomasi šio reglamento II priede nurodytų sąlygų. |
(15) |
Įvertinimo rezultatai rodo, kad Direktyvos 70/524/EEB 3a straipsnyje nustatytos sąlygos neribotam laikui gauti leidimą tokiam preparatui yra įvykdytos. |
(16) |
Pirmą kartą fermento endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš Aspergillus niger (CBS 270.95), preparatą laikinai naudoti mėsiniams viščiukams buvo leista Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1436/98, o mėsiniams kalakutams – Komisijos reglamentu (EB) Nr. 654/2000 (9). |
(17) |
Buvo pateikti nauji duomenys, pagrindžiantys paraišką gauti leidimą neribotą laiką naudoti minėtą preparatą. |
(18) |
Įvertinimo rezultatai rodo, kad Direktyvos 70/524/EEB 3a straipsnyje nustatytos sąlygos tokiam leidimui gauti yra įvykdytos. |
(19) |
Todėl šiuos tris fermentinius preparatus, kaip nurodyta II priede, turėtų būti leista naudoti neribotą laiką. |
(20) |
Šių paraiškų įvertinimo rezultatai rodo, kad reikės tam tikrų procedūrų darbuotojams apsaugoti nuo prieduose nurodytų medžiagų poveikio. Tokia apsauga turėtų būti užtikrinama taikant 1989 m. birželio 12 d. Tarybos direktyvą 89/391/EEB dėl priemonių darbuotojų saugai ir sveikatos apsaugai darbe gerinti nustatymo (10). |
(21) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Preparatus, priskiriamus „mikroorganizmų“ grupei, leidžiama neribotą laiką naudoti kaip gyvūnų pašarų priedus laikantis I priede nustatytų sąlygų.
2 straipsnis
Preparatus, priskiriamus „fermentų“ grupei, leidžiama neribotą laiką naudoti kaip gyvūnų pašarų priedus laikantis II priede nustatytų sąlygų.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. vasario 15 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 270, 1970 12 14, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1800/2004 (OL L 317, 2004 10 16, p. 37).
(2) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(3) OL L 164, 1999 6 30, p. 56.
(4) OL L 194, 1999 7 27, p. 17.
(5) OL L 191, 1998 7 7, p. 15.
(6) OL L 155, 2000 6 28, p. 15.
(7) OJ L 37, 2003 2 13, p. 12.
(8) OL L 270, 2004 8 18, p. 11.
(9) OL L 79, 2000 3 30, p. 26.
(10) OL L 183, 1989 6 29, p. 1.
I PRIEDAS
EB Nr. |
Priedas |
Cheminė formulė, aprašymas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias leistinas amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimas galioja |
Kolonijas sudarantys vienetai (KSV) kilograme visaverčio pašaro |
||||||||
Mikroorganizmai |
||||||||
„E 1701 |
Bacillus cereus var. Toyoi NCIMB 40112/CNCM I-1012 |
Bacillus cereus var. Toyoi preparatas, kuriame yra ne mažiau kaip 1 × 1010 KSV/g priedo |
Mėsiniai galvijai |
— |
0,2 × 109 |
0,2 × 109 |
Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo temperatūrą, trukmę ir stabilumą granuliuojant. Bacillus cereus var. Toyoi kiekis paros racione neturi viršyti 1 × 109 KSV 100 kg kūno masės. Reikia pridėti 0,2 × 109 KSV kiekvienam papildomam 100 kg kūno svorio. |
Neribotą laiką |
E 1707 |
Enterococcus faecium DSM 10663/NCIMB 10415 |
Enterococcus faecium preparatas, kuriame yra ne mažiau kaip: Miltelių ir granulių pavidalo: 3,5 × 1010 KSV/g priedo Su apvalkalu: 2,0 × 1010 KSV/g priedo Skysto pavidalo: 1 × 1010 KSV/ml priedo |
Veršeliai |
6 mėnesių |
1 × 109 |
1 × 1010 |
Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo temperatūrą, trukmę ir stabilumą granuliuojant. |
Neribotą laiką“ |
II PRIEDAS
EB Nr. |
Priedas |
Cheminė formulė, aprašymas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias leistinas amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimas galioja |
||||||
Visaverčio pašaro aktyvumo vienetai/kg |
||||||||||||||
Fermentai |
||||||||||||||
„E 1601 |
Endo-1,3(4)-beta-glukanazė EC 3.2.1.6 |
Endo-1,3(4)-beta-gliukanazės ir endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš Aspergillus niger (NRRL 25541), preparatas, kurio mažiausias aktyvumas: Endo-1,3(4)-beta-glukanazė: 1 100 V (1)/g Endo-1,4-beta-ksilanazė: 1 600 V (2)/g |
Dedeklės vištos |
— |
endo-1,3(4)-beta-gliukanazė: 138 V |
— |
|
Neribotą laiką |
||||||
Endo-1,4-beta-ksilanazė EC 3.2.1.8 |
endo-1,4-beta-ksilanazė: 200 V |
— |
||||||||||||
E 1614 (i) |
6-fitazė EC 3.1.3.26 |
6-fitazės, gautos iš Aspergillus oryzae (DSM 14223), preparatas, kurio aktyvumas ne mažesnis kaip: Kieto pavidalo: 5 000 FYT (3)/g Skysto pavidalo: 20 000 FYT/ml |
Mėsinės vištos |
— |
250 FYT |
— |
|
Neribotą laiką |
||||||
Dedeklės vištos |
— |
300 FYT |
— |
|
Neribotą laiką |
|||||||||
Mėsiniai kalakutai |
— |
250 FYT |
— |
|
Neribotą laiką |
|||||||||
Paršeliai |
— |
250 FYT |
— |
|
Neribotą laiką |
|||||||||
Penimos kiaulės |
— |
250 FYT |
— |
|
Neribotą laiką |
|||||||||
Paršavedės |
— |
750 FYT |
— |
|
Neribotą laiką |
|||||||||
E 1618 |
Endo-1,4-beta-ksilanazė EC 3.2.1.8 |
Endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš Aspergillus niger (CBS 270.95), preparatas, kurio mažiausias aktyvumas: Kieto pavidalo: 28 000 EXU (4)/g Skysto pavidalo: 14 000 EXU/ml |
Mėsinės vištos |
— |
2 800 EXU |
— |
|
Neribotą laiką |
||||||
Mėsiniai kalakutai |
— |
5 600 EXU |
— |
|
Neribotą laiką“ |
(1) 1 V – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolį redukuojančių cukrų (gliukozės ekvivalentai) per minutę iš avižų beta-gliukano, esant pH 4,0 ir 30 °C temperatūrai.
(2) 1 V – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolį redukuojančių cukrų (ksilozės ekvivalentai) per minutę iš avižų ksilano, esant pH 4,0 ir 30 °C temperatūrai.
(3) 1 FYT – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolį neorganinio fosfato per minutę iš natrio fitato, esant pH 5,5 ir 37 °C.
(4) 1 EXU – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolį redukuojančių cukrų (ksilozės ekvivalentai) iš arabinoksilanų per minutę, esant pH 3,5 ir 55 °C temperatūrai.