Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62023CA0001

    Byla C-1/23 PPU, Afrin: 2023 m. balandžio 18 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) X, Y, A, pagal įstatymą atstovaujami X ir Y, B, pagal įstatymą atstovaujami X ir Y / État belge (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra – Sienų kontrolė, prieglobstis ir imigracija – Imigracijos politika – Direktyva 2003/86/EB – Teisė į šeimos susijungimą – 5 straipsnio 1 dalis – Prašymo leisti atvykti į šalį ir joje gyventi siekiant pasinaudoti teise į šeimos susijungimą pateikimas – Valstybės narės teisės aktai, kuriuose numatyta globėjo šeimos narių pareiga asmeniškai pateikti prašymą šios valstybės narės kompetentingoje diplomatinėje atstovybėje – Situacija, kai atvykti į šią atstovybę neįmanoma arba pernelyg sunku – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 7 ir 24 straipsniai)

    OL C 189, 2023 5 30, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2023 5 30   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 189/3


    2023 m. balandžio 18 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) X, Y, A, pagal įstatymą atstovaujami X ir Y, B, pagal įstatymą atstovaujami X ir Y / État belge

    (Byla C-1/23 PPU (1), Afrin (2))

    (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra - Sienų kontrolė, prieglobstis ir imigracija - Imigracijos politika - Direktyva 2003/86/EB - Teisė į šeimos susijungimą - 5 straipsnio 1 dalis - Prašymo leisti atvykti į šalį ir joje gyventi siekiant pasinaudoti teise į šeimos susijungimą pateikimas - Valstybės narės teisės aktai, kuriuose numatyta globėjo šeimos narių pareiga asmeniškai pateikti prašymą šios valstybės narės kompetentingoje diplomatinėje atstovybėje - Situacija, kai atvykti į šią atstovybę neįmanoma arba pernelyg sunku - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 7 ir 24 straipsniai)

    (2023/C 189/03)

    Proceso kalba: prancūzų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Tribunal de première instance francophone de Bruxelles

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovai: X, Y, A, pagal įstatymą atstovaujami X, ir Y, B, pagal įstatymą atstovaujami X ir Y

    Atsakovė: État belge

    Rezoliucinė dalis

    2003 m. rugsėjo 22 d. Tarybos direktyvos 2003/86/EB dėl teisės į šeimos susijungimą 5 straipsnio 1 dalis, siejama su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 straipsniu ir 24 straipsnio 2 ir 3 dalimis,

    turi būti aiškinama taip:

    ji draudžia nacionalinės teisės aktus, pagal kuriuos reikalaujama, kad globėjo, t. y. asmens, pripažinto pabėgėliu, šeimos nariai, pageidaujantys pateikti prašymą leisti atvykti į šalį ir gyventi joje siekiant šeimos susijungimo, asmeniškai atvyktų į valstybės narės diplomatinę ar konsulinę atstovybę, kompetentingą pagal jų gyvenamąją ar buvimo vietą užsienyje, įskaitant, kai jiems atvykti į tą atstovybę yra neįmanoma arba pernelyg sudėtinga, nepažeidžiant šios valstybės narės galimybės reikalauti, kad šie nariai asmeniškai atvyktų vėlesniame prašymo dėl šeimos susijungimo procedūros etape.


    (1)  OL C 104, 2023 3 20.

    (2)  Šios bylos pavadinimas išgalvotas. Jis neatitinka jokios bylos šalies tikrojo vardo, pavardės ar pavadinimo.


    Top