Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022XC1114(03)

    Produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo patvirtinimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą 2022/C 431/08

    C/2022/8071

    OL C 431, 2022 11 14, p. 26–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2022 11 14   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 431/26


    Produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo patvirtinimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

    (2022/C 431/08)

    Šiuo paskelbimu suteikiama teisė per tris mėnesius nuo paskelbimo dienos pareikšti prieštaravimą pakeitimo paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį.

    PRODUKTO SU SAUGOMA KILMĖS VIETOS NUORODA ARBA SAUGOMA GEOGRAFINE NUORODA SPECIFIKACIJOS REIKŠMINGO PAKEITIMO PATVIRTINIMO PARAIŠKA

    Pakeitimo patvirtinimo paraiška pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą

    „Emmental français est-central“

    ES Nr. SGN-FR-9180-AM01–16.4.2021

    SKVN ( ) SGN (X)

    1.   Pareiškėjų grupė ir teisėtas interesas

    Trade Union des Fabricants et affineurs d’Emmental Traditional (SFAET)

    26 rue Proudhon – 25000 Besançon

    Tel. +33 381834613

    E. paštas: emmentalgrandcru.labelrouge@gmail.com

    Grupę sudaro visi saugomos geografinės nuorodos „Emmental français est-central“ pieno gamintojai ir perdirbėjai. Todėl yra teisėta siūlyti produkto specifikacijos pakeitimus.

    2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

    Prancūzija

    3.   Keičiama (-os) produkto specifikacijos dalis (-ys)

    Produkto pavadinimas

    Produkto aprašymas

    Geografinė vietovė

    Kilmės įrodymas

    Gamybos metodas

    Ryšys su geografine vietove

    Ženklinimas

    Kita: valstybės narės kompetentingos tarnybos ir pareiškėjų grupės kontaktinių duomenų, informacijos apie kontrolės įstaigas ir informacijos apie nacionalinius reikalavimus (pagrindinius tikrintinus punktus) atnaujinimas.

    4.   Pakeitimo (-ų) rūšis

    Produkto su registruota SKVN arba SGN specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą

    Produkto su registruota SKVN arba SGN, kurio bendrasis (arba lygiavertis) dokumentas nepaskelbtas, specifikacijos pakeitimas, kuris negali būti laikomas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą

    5.   Pakeitimas (-ai)

    5.1.    Produkto aprašymas

    Kai produktas pateikiamas tarkuotas, jo aprašymas papildomas taip: „į maišelius supakuoto tarkuoto sūrio šiaudeliai vizualiai atrodo vienas nuo kito atsiskyrę ir nesulipę.“ Nors šis sakinys įtrauktas į galiojančią produkto specifikaciją, jis yra produkto kilmę iš geografinės vietovės įrodančiame skyriuje, o šis nėra tinkama vieta produktui aprašyti.

    Dalis, susijusi su įvairiomis pateikimo formomis, taip pat iš dalies pakeista bendrajame dokumente ir perkelta į 3.5 punktą.

    5.2.    Geografinė vietovė

    Geografinė vietovė, kurią sudarė 13 galiojančioje specifikacijoje nurodytų departamentų, sumažinama iki 6 departamentų: Du, Aukštutinės Marnos, Aukštutinės Sonos, Juros, Belforo teritorijos ir Vogėzų. Eno, Kot d‘Oro, Aukštutinės Savojos, Izero, Ronos, Sonos ir Luaros bei Savojos departamentai nebėra geografinės vietovės dalis.

    Šis geografinės vietovės sumažinimas padeda sustiprinti ryšį su SGN vietove. Taip sumažintai geografinei vietovei būdingos vienodesnės klimato sąlygos.

    Nuo 2006 m. visi veiklos vykdytojai, turintys leidimą gaminti pieną, jį perdirbti į sūrį „Emmental français est-central“ ir šį brandinti, turi būti įsikūrę ribotoje geografinėje vietovėje, apibrėžtoje specifikacijos pakeitimo projekte.

    Atitinkamai keičiamas ir bendrasis dokumentas.

    5.3.    Kilmės įrodymas

    Šio skyriaus pradžioje pridedamas sakinys „Prieš pradėdamas gamybą, kiekvienas ūkio subjektas, norintis dalyvauti rengiant specifikaciją ar jos dalį, turi įsiregistruoti grupėje, kad gautų leidimą“, siekiant priminti kiekvienam ūkio subjektui apie pareigą pranešti apie save prieš pradedant gamybą, kad kontrolės įstaigos galėtų jį patikrinti. Šis papildymas nesusijęs su bendruoju dokumentu.

    5.4.    Gamybos metodas

    5.4.1.   Pieno gamyba. Pieninių karvių šėrimas

    5.4.1.1.   Draudžiami pašarai

    Pagal galiojančią specifikaciją draudžiama pieninių karvių bandą (pieningas karves ir užtrukusias karves) šerti tam tikrais pašarais. Įtraukiamas draudimas naudoti pašarus, kurių sudėtyje yra iš genetiškai modifikuotų organizmų gautų žaliavų, priedų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų: pieninės bandos pašarų sudėtyje naudojami iš genetiškai modifikuotų organizmų gautos žaliavos ir priedai kelia tiesioginį arba netiesioginį pavojų vartotojų sveikatai ir aplinkai.

    Taip pat nustatytas draudimas naudoti „bet kokios formos palmių ir alyvpalmių produktus“, nes šie produktai laikomi netinkamais, kadangi vertinami prieštaringai.

    Be to, siekiant pašalinti formuluotės dviprasmiškumą, patikslinama, kad išvardytus produktus draudžiama naudoti tiek pagrindiniuose pašaruose, tiek pašarų papilduose.

    Visi šie pakeitimai taip pat įtraukti į bendrojo dokumento 3.3 punktą.

    5.4.1.2.   Pagrindiniai pašarai

    Galiojančioje specifikacijoje nustatyta, kad pagrindinį pieninių karvių pašarą sudaro žolė ir šienas. Gyvūnai turi būti auginami paisant tradicinių ganiavos ir laikymo aptvaruose kaitos ciklų.

    Įtraukiama nuostata, kad pagrindinius pašarus sudaro ne tik žolė, šienas ir atolas, bet ir visi stambieji pašarai, kurie tiekiami žali arba džiovinti. Prie jų taip pat priskiriami augalų šakniagumbiai ir runkeliai. Tačiau tiekiami pašarai neturi būti įtraukti į draudžiamų pašarų sąrašą.

    Šis pakeitimas taip pat įtraukiamas į bendrojo dokumento 3.3 punktą.

    Patikslinama, kad 50 proc. viso žolės ir šieno raciono santykis turi būti suprantamas kaip mažiausias sausosios medžiagos kiekis visame racione, kurį sudaro pagrindinis pašaras.

    Šis pakeitimas taip pat įtraukiamas į bendrojo dokumento 3.3 punktą.

    Taip pat priduriama, kad 100 proc. pašarų, kurie sudaro pagrindinį pieninių karvių pašarą, gaunama iš SGN geografinės vietovės. Vienas iš pagrindinių specifikacijos pakeitimo paraiškos tikslų – stiprinti produkto ir jo teritorijos ryšį. Juslinėms savybėms įtakos turi pieno mikroflora. Pati šios mikrofloros biologinė įvairovė priklauso nuo pievų ir gyvūnams tiekiamų pašarų pobūdžio. Geografinės vietovės pievų žole mintančių karvių pienas išskiria tuo, kad jame esantis baltymų kiekis yra didesnis už visos Prancūzijos vidurkį. Specifikacijoje nustatant draudimą tiekti pašarus ne iš geografinės vietovė, ši ypatybė dar labiau sustiprinama.

    Šis pakeitimas įtrauktas į bendrojo dokumento 3.3 punktą.

    Sąvoka „laikymas aptvaruose“ gali būti aiškinama įvairiai, todėl specifikacijoje ji pakeičiama žodžiais „laikymas tvartuose“.

    5.4.1.3.   Ganiava

    Galiojančioje specifikacijoje reikalaujama, kad ganiavos laikotarpis būtų ne trumpesnis kaip 5 mėnesiai. Šis laikotarpis pailginamas iki 6 mėnesių. Taip pat priduriama, kad ganiavos laikotarpiu kiekviename ūkyje vienai pieningai karvei tektų ne mažiau kaip 30 arų šviežios žolės ploto, o ne mažiau kaip 20 arų yra pasiekiami iš melžimo vietos ir naudojami ganiavai.

    Privaloma ganiava ir pievų panaudojimas yra svarbus produkto specifikacijos aspektas. Pievoms būdinga didelė botaninė ir mikrobinė įvairovė. Prie šios pievų biologinės įvairovės prisideda tradicinių ganiavos ir šienavimo ciklų išlaikymas.

    Šie pakeitimai padaryti bendrojo dokumento 3.3 punkte.

    5.4.1.4.   Jauniklių šėrimas

    Į galiojančią specifikaciją įtraukiama nuostata, patikslinanti, kad tuo atveju, kai tame pačiame tvarte (tame pačiame pastate) su pieninėmis karvėmis laikomi ir kiti gyvuliai ir kai jie šeriami pieninėms karvėms neskirtu pašaru, šie gyvuliai turi būti laikomi atskirai kitame tvarto aptvare.

    Specifikacijoje draudžiama pieninių karvių pašarui naudoti skirtingas žaliavas, o tai reiškia, kad pieninių karvių banda atskiriama nuo kitų ūkiuose, visų pirma ūkiniuose pastatuose, laikomų bandų. Šia nuostata, be kita ko, užtikrinama, kad pieninių karvių bandai tiekiami pašarai nebūtų užteršti draudžiamomis žaliavomis, ypač fermentuotais produktais, ir supaprastinama kontrolė.

    Šis pakeitimas bendrajam dokumentui įtakos neturi.

    5.4.1.5.   Šėrimo tvarka

    Specifikacijoje nurodyta, kad pieninėms karvėms (įskaitant užtrukusias) skirti sausieji pašarai (šienas, atolas) prieš šėrimą ir jo metu negali būti drėkinami. Jei pieninės karvės šeriamos šakniagumbiais ar runkeliais, jų likučiai turi būti pašalinami ne vėliau kaip per 24 valandas nuo šėrimo.

    Šis paaiškinimas taip pat įtraukiamas į bendrojo dokumento 3.3 punktą.

    5.4.1.6.   Pašarų papildai

    Patikslinama, kad pašarų papildai, išskyrus runkelių melasą ir melasos žlaugtus, turi būti tiekiami dehidratuoto arba inertiško pavidalo.

    Šiame skyriuje išvardijamos žaliavos ir priedai, kuriuos leidžiama naudoti kaip pieninių karvių bandos pašarų papildus. Klasifikacija iš dalies keičiama, kad atitiktų galiojančiame ES teisės akte (Reglamente (ES) Nr. 68/2013) nustatytą nomenklatūrą. Atitinkamai iš dalies keičiamos dalių antraštės.

    Pagal galiojančią nomenklatūrą, ankstesnė dalis „1. Javų grūdai, jų produktai ir šalutiniai produktai“ pakeičiama dalimi „1. Javų grūdai ir jų produktai“. Į šiuo metu leidžiamų naudoti žaliavų sąrašą įtraukiami sorgai. Sorgai yra alternatyva kukurūzams ir nėra aplinkybių, dėl kurių jų nebūtų galima naudoti pieninių karvių bandai šerti.

    Pagal galiojančią nomenklatūrą, buvusi dalis „2. Aliejinių augalų sėklos, aliejinių augalų vaisiai, jų produktai ir šalutiniai produktai“ pakeičiama dalimi „2. Aliejinių augalų sėklos, aliejinių augalų vaisiai ir jų produktai“. Iš žaliavų, kurias šiuo metu leidžiama naudoti sėklų, aliejaus ar išspaudų pavidalu, sąrašo išbraukiami palmių produktai.

    Patikslinama, kad visos leidžiamos žaliavos gali būti naudojamos aliejų ir riebalų pavidalu.

    Pagal galiojančią nomenklatūrą, buvusi dalis „3. Ankštinių augalų sėklos“ pakeičiama dalimi „3. Ankštinių augalų sėklos ir jų produktai“.

    Pagal galiojančią nomenklatūrą, buvusi dalis „4. Cukraus gamybos produktai“ pakeičiama dalimi „4. Gumbiavaisiai, šakniavaisiai ir jų produktai“. Šiuo metu leidžiamų naudoti žaliavų sąrašas papildomas šiomis žaliavomis:

    skysti runkelių melasos žlaugtai;

    džiovintas runkelių minkštimas (kuris jau leidžiamas pagal dabartinę specifikaciją (jos dalį „6. Džiovinti pašarai“)) ir gumbiavaisių minkštimas;

    bulvių baltymai.

    Bulvių baltymus jau leidžiama naudoti kitoje galiojančios specifikacijos dalyje.

    Cukranendrių žaliava nuo šiol įtraukiama į dalį „7. Kiti augalai, dumbliai ir jų produktai“.

    Pagal galiojančią nomenklatūrą, buvusi dalis „5. Dehidratuoti pašarai“ pakeičiama dalimi „6. Pašariniai augalai, stambieji pašarai ir jų produktai“. Į šiuo metu leidžiamų žaliavų sąrašą įtraukiami dehidratuoti migliniai ir ankštiniai augalai. Pagal galiojančią specifikaciją jau leidžiama pienines karves šerti miglinių ir ankštinių augalų šienu. Leidžiama šerti ir iš tų pačių augalų rūšių sudarytais dehidratuotais pašarais arba iš jų pagamintais baltymų koncentratų formos pašarais.

    Pagal galiojančią nomenklatūrą, buvusi dalis „6. Kiti augalai, jų produktai ir šalutiniai produktai“ pakeičiama dalimi „7. Kiti augalai, dumbliai ir jų produktai“.

    7 dalis ir priedų, kuriuos leidžiama naudoti pagal galiojančią specifikaciją, lentelė pakeičiama trimis naujomis dalimis, kad atitiktų galiojančią ES nomenklatūrą. Kalbama apie šias tris kategorijas:

    11 kategorija „Mineralai ir jų produktai“;

    12 kategorija „Fermentacijos produktai ir šalutiniai jų produktai iš mikroorganizmų“ (žr. 13 pakeitimą, susijusį su melasos žlaugtais);

    priedai ir pagalbinės perdirbimo medžiagos (plg. supaprastintą priedų, kuriuos leidžiama naudoti pagal reglamentus (EB) Nr. 1831/2003 ir (ES) 2019/962, sąrašą).

    Šie pakeitimai, kuriais nekeičiamos produkto savybės, neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    5.4.1.7.   Pieninių karvių šėrimo schemos

    Šėrimo schemos atnaujinamos atsižvelgiant į pirmiau nurodytus pakeitimus:

    minimalus ganiavos laikas pailginamas nuo 5 iki 6 mėnesių;

    žodžiai „žolė ir (arba) šienas ir (arba) atolas“ pakeičiami žodžiais „pagrindinis pašaras“.

    Žodžių junginys „siekiant palaikyti gerą gyvūnų sveikatą“ išbraukiamas, nes laikomas nereikalingu.

    Šis pakeitimas, kuriuo nekeičiamos produkto savybės, neturi įtakos bendrajam dokumentui.

    5.4.2.   Sūrinės. Pieno surinkimas ir laikymas

    Sakinys „Turi būti užtikrinamas sūrinių surinkto pieno atsekamumas. Sūrinės nuolat pildo surinkimo žurnalą.“ išbraukiamas, nes jo vieta nėra skyriuje „Gamybos būdas“.

    Šis pakeitimas bendrajam dokumentui įtakos neturi.

    5.4.3.   Sūrinės. Gamybos grandinė

    Sakinys „Sūrinės būtinai turi būti 3 punkte apibrėžtoje geografinėje vietovėje“ išbraukiamas, nes jame pakartotinai nurodoma pareiga, nustatyta geografinės vietovės ribas apibrėžiančiame skyriuje.

    Sakinys „Gamybai naudojamas pienas turi būti gautas iš patvirtintų ūkių, atitinkančių produkto specifikaciją“ išbraukiamas, nes jame pakartotinai nurodoma pareiga, nustatyta produkto kilmę iš geografinės vietovės įrodančiame skyriuje.

    Pastraipa „Kad visada būtų galima patikrinti naudojamo pieno kilmę ir stebėti produktą visais jo gamybos etapais, turi būti užtikrinamas sūrio „Emmental français est-central“ gamybos atsekamumas. Be to, sistema turi būti tokia, kad vėliau būtų įmanoma identifikuoti pagamintus sūrius.“ išbraukiama iš skyriaus „Gamybos būdas“ ir perkeliama į produkto kilmę iš geografinės vietovės įrodantį skyrių, nes tai atrodo tinkamiau.

    Šie pakeitimai neturi poveikio bendrajam dokumentui.

    5.4.4.   Sūrinės. Gamyba

    Patikslinama, kad draudžiami visi konservantai, išskyrus druską.

    Įtraukiama nuostata, kad nė viena iš sudedamųjų dalių ir pagalbinių perdirbimo medžiagų neturi būti gauta iš genetiškai modifikuotų organizmų. Įtraukimas grindžiamas tuo, kad dar nėra tiksliai žinoma, kokią riziką jos kelia vartotojams ir aplinkai.

    Ilgiausias varškės laikymo tam tikroje temperatūroje terminas (90 minučių) išbraukiamas, nes jis neturi jokios technologinės ar kokybinės reikšmės.

    Pastraipa „Visi reikalavimai, susiję su pieno surinkimu, priėmimu, laikymu sūrinėje ir sūrio gamyba, turi būti kontroliuojami ir prižiūrimi už gamybą atsakingo asmens. Visi gamybos registracijos lapai turi būti saugomi 3 metus.“ išbraukiama iš skyriaus „Gamybos būdas“ ir perkeliama į produkto kilmę iš geografinės vietovės įrodantį skyrių, nes tai atrodo tinkamiau.

    Dėl šių pakeitimų bendrasis dokumentas nekeičiamas.

    5.4.5.   Brandinimo dirbtuvės. Sūrių brandinimo trukmė

    Sakinys „Brandinimo dirbtuvės turi būti 3 punkte apibrėžtoje geografinėje vietovėje“ išbraukiamas, nes jame pakartotinai nurodoma pareiga, nustatyta geografinės vietovės ribas apibrėžiančiame skyriuje.

    Šis pakeitimas bendrajam dokumentui įtakos neturi.

    5.5.    Ryšys su geografine vietove

    Skyrius „Ryšį su geografine vietove pagrindžiantys elementai“ visiškai perrašomas, kad būtų glaustesnis, o ryšys aiškesnis.

    Įtraukiamas įvadinis sakinys: „Emmental français est-central“ ryšys su kilmės vieta grindžiamas specifine jo kokybe.“

    Nuoroda į Alpių masyvą išbraukiama, nes šis masyvas nebėra nustatytos geografinės vietovės dalis.

    Į produkto ypatumams apibūdinti skirtą punktą įtraukiami skyriuje „Produkto aprašymas“ nurodyti elementai.

    Šis perrašymas, kuriuo ryšys nekeičiamas, pakartojamas ir bendrajame dokumente.

    5.6.    Ženklinimas

    Vadovaujantis Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012, nurodoma, kad produkto pavadinimas ir ES simbolis turi būti pateikiami tame pačiame regėjimo lauke. Todėl sakinys „Vartotojams parduoti skirtų sūrių etiketėse būtina nurodyti pavadinimą „Emmental français est-central“ ir Europos SGN logotipą“ pakeičiamas sakiniu „Be privalomų duomenų, numatytų maisto produktų ženklinimo ir pateikimo taisyklėse, etiketėse tame pačiame regėjimo lauke nurodomas registruotas produkto pavadinimas ir Europos Sąjungos SGN simbolis“.

    Šis patikslinimas įtrauktas į bendrąjį dokumentą.

    5.7.    Kita

    Atnaujinami valstybės narės kompetentingos tarnybos ir pareiškėjų grupės kontaktiniai duomenys. Šis pakeitimas bendrajam dokumentui įtakos neturi.

    Kontrolės institucijos

    Laikantis nacionaliniu mastu galiojančių nurodymų, kuriais siekiama suderinti specifikacijų formuluotes, išbraukiamas sertifikavimo institucijos pavadinimas ir kontaktiniai duomenys.

    Nuo šiol šioje dalyje nurodomi už kontrolę atsakingų Prancūzijos institucijų – Nacionalinio kilmės nuorodų ir kokybės instituto (INAO) ir Konkurencijos, vartojimo reikalų ir kovos su sukčiavimu generalinio direktorato (DGCCRF) – kontaktiniai duomenys.

    Sertifikavimo institucijos pavadinimą ir kontaktinius duomenis dabar galima rasti INAO svetainėje ir Europos Komisijos duomenų bazėje.

    Šis pakeitimas bendrajam dokumentui įtakos neturi.

    Nacionaliniuose reikalavimuose pagrindinių tikrintinų punktų lentelė papildoma naujais įpareigojimais, susijusiais su ganiava. Šis pakeitimas bendrajam dokumentui įtakos neturi.

    BENDRASIS DOKUMENTAS

    „Emmental français est-central“

    ES Nr. SGN-FR-9180-AM01–16.4.2021

    SKVN ( ) SGN (X)

    1.   Pavadinimas (-ai)

    „Emmental français est-central“

    2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

    Prancūzija

    3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

    3.1.   Produkto rūšis

    1.3 klasė. Sūriai

    3.2.   Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas

    Tai slėgtas, kaitintas ir sūdytas sūris iš žalio karvės pieno su nuo vyšnios iki graikinio riešuto dydžio skylutėmis. Riebalų kiekis sausojoje medžiagoje – ne mažesnis nei 45 proc., o sausosios medžiagos – ne mažiau kaip 62 g/100 g sūrio. Sūrio masė minkšta ir puri. Plutelė kieta ir sausa, jos spalva – nuo aukso geltonumo iki šviesiai rudos. Brandinamas ne trumpiau kaip 12 savaičių skaičiuojant nuo pagaminimo dienos iki išvežimo iš rūsių.

    3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

    Pagrindinis gyvulių pašaras yra žolė, šienas ir atolas, taip pat visi stambieji pašarai, kurie nėra įtraukti į draudžiamų pašarų sąrašą.

    Ne mažiau kaip 50 proc. viso raciono sausosios medžiagos sudaro pagrindinis pašaras, įskaitant ganiavos laikotarpiu.

    Gyvulius ganyti būtina ne trumpiau kaip 6 mėnesius, kad nebūtų prarastas ryšys su geografinės vietovės pievomis.

    100 proc. pašarų, kurie sudaro pagrindinį pieninių karvių pašarą, gaunama iš geografinės vietovės.

    Ganiavos laikotarpiu kiekvienai ūkio pieningai karvei turi tekti ne mažiau kaip 30 arų šviežios žolės, o ne mažiau kaip 20 arų turi būti pasiekiami iš melžimo vietos ir naudojami ganiavai.

    Ūkiui priklausančios pieninių karvių bandos apkrova negali viršyti 1,6 pieninio sutartinio ūkinio gyvūno viename pieninių karvių bandai skirtame hektare, įskaitant savarankiškai suvartojamų javų plotus.

    Kad būtų išvengta užteršimo sviesto bakterijomis, galinčiomis pakenkti sūrio savybėms, draudžiama naudoti fermentuotus produktus.

    Pieninėms karvėms skirti sausieji pašarai prieš šėrimą ir jo metu negali būti drėkinami.

    Jei pieninės karvės šeriamos šakniagumbiais ar runkeliais, jų likučiai turi būti pašalinti ne vėliau kaip per 24 valandas nuo šėrimo.

    Pašarų papildų kiekis melžiamoms karvėms paskirstomame bendrame racione negali viršyti 50 proc. viso raciono sausosios medžiagos.

    Gyvūnų pašaruose (pagrindiniuose pašaruose ir pašarų papilduose) visus metus draudžiami:

    fermentuotų augalų silosas ir šienainis rulonuose, sudarantys anaerobiozės sąlygas;

    maisto produktai, kurie neigiamai veikia pieno kvapą;

    skystos išrūgos;

    nehidratuotos išspaudos, vaisiai, žlaugtai ir minkštimas;

    bet kokio pavidalo palmių ir alyvpalmių produktai;

    šieno konservantai, išskyrus natrio chloridą;

    maisto produktai, kurių sudėtyje yra žaliavų, priedų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų, gautų iš genetiškai modifikuotų organizmų.

    3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

    Geografinėje vietovėje vykdoma pieno gamyba, pieno perdirbimas į sūrį ir sūrio brandinimas.

    3.5.   Specialios produkto registruotu pavadinimu pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

    Sūris pateikiamas kaip:

    nepjaustytos galvos (60–130 kg svorio, 0,7–1 m skersmens; minimalus šono aukštis – 14 cm) arba trikampiai (¼ galvos, 1/8 galvos ir pan.), blokai ir pailgi gabalai, arba

    porcijos ir gabalai, arba

    mini porcijos, arba

    tarkuotas (į maišelius supakuoto tarkuoto sūrio šiaudeliai vizualiai atrodo vienas nuo kito atsiskyrę ir nesulipę).

    3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės

    Be būtinųjų įrašų, nurodytų su maisto produktų ženklinimu ir pateikimu susijusiose taisyklėse, etiketėje tame pačiame regėjimo lauke pateikiamas registruotas produkto pavadinimas ir Europos Sąjungos SGN simbolis.

    4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

    Geografinę vietovę sudaro šie departamentai: Du, Aukštutinė Marna, Aukštutinė Sona, Jura, Belforo teritorija, Vogėzai.

    5.   Ryšys su geografine vietove

    „Emmental français est-central“ ryšys su kilmės vieta grindžiamas specifine jo kokybe.

    Tradicinė „Emmental français est-central“ gamybos vietovė apžergia du kalnų masyvus (Vogėzus ir Jura), sudarančius vadinamąjį rytų centro regioną.

    Šiems kalnų masyvams būdingos ilgos ir šaltos žiemos, karštos ir santykinai sausos vasaros, taip pat didelis lietingumas ir daug dienų su krituliais. Toks klimatas palankus aukštos kokybės žolės ir šieno gamybai (gausu baltymų, riebalų rūgščių).

    Prancūzijos rytų centro regiono pievoms būdinga didelė botaninė ir mikrobinė įvairovė.

    Ši įvairovė puoselėjama pieno gamintojų agronominiais metodais, visų pirma laikantis tradicinių ganiavos ir šienavimo ciklų.

    Šio regiono atšiaurios geografinės ir klimato sąlygos puikiai tinka pieninei gyvulininkystei vystyti naudojant iš šio regiono pievų atkeliavusią žolę ir pašarus.

    Viduramžiais didelių sūrio galvų gamyba padėdavo išsaugoti vasaros pieno perteklių per žiemą.

    Pamažu gamintojai susibūrė į kooperatyvus, kur pieno gamyba buvo bendra, nes šiems sūriams pagaminti reikia didelio kiekio pieno (iki 900 litrų pieno vienai sūrio galvai). „Est-central“ yra sūrinių kooperatyvų (pranc. fruitières) regionas.

    Sūrinės dar ir šiandien yra neatskiriama regioninio paveldo dalis, nes jos glaudžiai susijusios su vietove, ir prisideda prie ekonominės ir socialinės veiklos palaikymo Prancūzijos rytų centro regiono kaimo vietovėse.

    „Emmental français est-central“ – slėgtas, kaitintas ir sūdytas sūris iš žalio karvės pieno su nuo vyšnios iki graikinio riešuto dydžio skylutėmis. Sūrio masė minkšta ir puri. Plutelė kieta ir sausa, jos spalva – nuo aukso geltonumo iki šviesiai rudos. Brandinamas ne trumpiau kaip 12 savaičių nuo pagaminimo dienos iki išvežimo iš rūsių. Sūrio galvos būna didelės (60–130 kg svorio, 0,7–1 m skersmens; minimalus šono aukštis: 14 cm).

    Šių savybių brandintojai siekia atlikdami galutinę atranką pagal tradicinę gamybos patirtį.

    Specifinę „Emmental français est-central“ kokybę lemia pašarai, kurie duodami pieninių galvijų bandai, ir ganymo prievolė (ganoma ne trumpiau kaip 6 mėnesius) – tai sūrį „Emmental français est-central“ glaudžiai sieja su įvairiomis rytų centro regiono vietovėmis.

    Pagrindiniai pieninėms karvėms skiriami pašarai tiekiami iš geografinės vietovės: vasarą – žolė, o žiemą – šienas ir stambieji pašarai. Taigi tai, kad vietiniais pašarais karvės daugiausia šeriamos dėl tradicinių ganiavos ir šienavimo ciklų paisymo, turi įtakos ne tik biologinės ganyklų, bet ir pieno mikrofloros įvairovės išsaugojimui.

    Pievų flora, ypač pieno mikroflora, daro įtaką organoleptinėms „Emmental français est-central“, kuris turi būti gaminamas būtinai iš žalio pieno, savybėms. Pienas, gaunamas rytų centro regiono ganyklų vietovėse, išsiskiria dideliu baltymų kiekiu, viena svarbiausių savybių vertinant pieno tinkamumą sūrių gamybai.

    Be to, draudimas naudoti fermentuotus pašarus (silosą, šienainį rulonuose) ir papildomus pašarus, kurių pagrindą sudaro kvapieji augalai (bastučio genties daržovių ir pan.) padeda išvengti sviesto fermentacijos ir rūgšties piene bei sūriuose, taigi ir vartotojui nemalonių aromatų bei kvapų.

    Kadangi dėl pieno kokybės nevyksta sviesto fermentacija, o dėl surinkto pieno laikymo sąlygų lipolizė ne tokia intensyvi, sūrį įmanoma brandinti ilgiau ir jis geriau išsilaiko.

    Tokios atsargumo priemonės yra būtinos, kad tradiciškai rūsiuose sūrį būtų galima brandinti ilgai (ne trumpiau kaip 12 savaičių, palyginti su 6 savaitėmis standartinio prancūziško ementalio atveju).

    Brandinimo procesą sudaro trys etapai, įskaitant tarpinę laikymo šiltame rūsyje stadiją, per kurią sūrio masėje susidaro tipiškos skylutės: aiškiai išsiskiriančios, sferos ar ovalo formos, tinkamai pasiskirsčiusios, taisyklingos ir natūralios, nuo vyšnios iki graikinio riešuto dydžio.

    Intensyvesnė proteolizė, vykstanti dėl ilgo brandinimo, lemia tipišką sūrio skonį: natūralumą ir vaisiškumą.

    Brandinimo pabaigoje brandintojas turi sūrio galvas atrinkti pagal įvairias SGN „Emmental français est-central“ juslinėms savybėms, kaip antai skylutėms, masei, skoniui ir kvapui, taikomas skales.

    Taigi 12 savaičių brandinimo procesas kartu su naudojamo pieno savybėmis yra pagrindinis veiksnys, turintis įtakos „Emmental français est-central“ apibūdinimui. Visų trijų brandinimo etapų įvaldymas kartu su brandinimo pabaigoje atliekama kruopščia sūrio galvų atranka padeda užtikrinti tipiškas šiam produktui būdingas savybes, visų pirma kietą ir sausą aukso geltonumo arba šviesiai rudos spalvos plutą, minkštą ir purią masę ir nuo vyšnios iki graikinio riešuto dydžio skylutes.

    Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

    https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-17d4b020-03b3-42af-88ee-d9124b73b41b


    (1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.


    Top