This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0524
Case C-524/22 P: Appeal brought on 4 August 2022 by Amer Foz against the judgment of the General Court (Fourth Chamber) delivered on 18 May 2022 in Case T-296/20, Foz v Council
Byla C-524/22 P: 2022 m. rugpjūčio 4 d. Amer Foz pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-296/20, Foz / Taryba
Byla C-524/22 P: 2022 m. rugpjūčio 4 d. Amer Foz pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-296/20, Foz / Taryba
OL C 398, 2022 10 17, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2022 10 17 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 398/16 |
2022 m. rugpjūčio 4 d. Amer Foz pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-296/20, Foz / Taryba
(Byla C-524/22 P)
(2022/C 398/20)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantas: Amer Foz, atstovaujamas advokato L. Cloquet
Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba
Apelianto reikalavimai
Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:
— |
iš dalies panaikinti skundžiamą sprendimą, kiek juo atmestas apelianto ieškinys dėl jame nurodytų 2021 m. aktų dėl palikimo sąrašuose panaikinimo; |
— |
atitinkamai panaikinti 2021 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2021/855, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (1), kiek jis taikomas apeliantui; |
— |
atitinkamai panaikinti 2021 m. gegužės 27 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/848, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (2), kiek jis taikomas apeliantui; |
— |
atitinkamai įpareigoti Tarybą pašalinti apelianto pavardę iš 2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (3) priedo ir 2012 m. sausio 18 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (4), priedo ir |
— |
todėl nurodyti, kad Taryba padengia visas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant tas, kurias patyrė apeliantas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas apeliacinį skundą apeliantas nurodo aštuonis pagrindus.
Pirma, įrodymų ir faktinių aplinkybių iškraipymas, kiek tai susiję su įrodymu – blogu „Pro-Justice“.
Antra, įrodymų ir faktinių aplinkybių iškraipymas, kiek tai susiję su įrodymu – „Syria Report“.
Trečia, įrodymų ir faktinių aplinkybių iškraipymas, kiek tai susiję su įrodymu – „Reuters“ spaudos straipsniu.
Ketvirta, įrodymų ir faktinių aplinkybių iškraipymas, kiek tai susiję su įrodymu – ASM International General Trading LLC (interneto svetainės Arab News ir Al Arabiya).
Penkta, teisės klaida, nes Bendrasis Teismas klaidingai taikė Teisingumo Teismo Anbouba jurisprudenciją (2015 m. balandžio 21 d. sprendimai Anbouba / Taryba, C-630/13 P, EU:C:2015:247, ir Anbouba / Taryba, C-605/13 P, EU:C:2015:248), visų pirma įrodymų, kurie yra pakankamai konkretūs, tikslūs ir nuoseklūs, visumos kriterijų.
Šešta, teisės klaida, nes Bendrasis Teismas klaidingai taikė Sprendimo 2013/255/BUSP, iš dalies pakeisto Sprendimu (BUSP) 2015/1836 (5), 27 straipsnį ir 28 straipsnio pabaigą, taip pat Reglamento Nr. 36/2012, iš dalies pakeisto Reglamentu (ES) 2015/1828 (6), 15 straipsnį.
Septinta, faktinių aplinkybių iškraipymas, kiek tai susiję su apelianto sąsajos su Samer Foz nebuvimu.
Aštunta, teisės klaida, nes Bendrasis Teismas klaidingai taikė įrodinėjimo naštą reglamentuojančias taisykles.
(5) 2015 m. spalio 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/1836, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 266, 2015, p. 75).
(6) 2015 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/1828, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 266, 2015, p. 1).