EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020XC0121(01)

MUITINĖ IR FLEGT Įgyvendinimo gairės Vieša santrauka2020/C 20/01

C/2020/112

OL C 20, 2020 1 21, p. 1–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 20/1


MUITINĖ IR FLEGT

Įgyvendinimo gairės

Vieša santrauka

(2020/C 20/01)

Atsakomybės ribojimo pareiškimas

Šis dokumentas pateikiamas kaip paslauga suinteresuotosioms šalims. Tai nėra privalomos gairės ir nebūtinai atitinka oficialią Europos Sąjungos nuomonę. Tai taip pat nėra teisinė konsultacija.

Turinys

1.

Įvadas 2

2.

FLEGT medienos ir medienos produktų importas. Pagrindiniai principai 2

3.

Rekomendacijos dėl institucijų bendradarbiavimo 4

3.1.

Techninė pagalba už siuntų tikrinimą atsakingiems pareigūnams ir tarnyboms 5

3.2.

Institucijų ryšiai vykdant kontrolę 6

3.3.

CITES ir FLEGT mediena 6

3.4.

Komercinio ir nekomercinio pobūdžio prekės 6

3.5.

Tikrinimas pagal supaprastintą muitinės procedūrą 7

3.6.

Licencijų tvarkymas padalytų siuntų atveju 7

3.7.

Eksporto šalis partnerė 8

3.8.

FLEGT licencijų tikrinimas 8

3.9.

Sulaikytos medienos sunaikinimas 8
I priedas. Terminų žodynas 9
II priedas. Teisinis pagrindas 12
III priedas. Ryšiai 14

1.   Įvadas

Neteisėta medienos ruoša – pasaulinė problema, turinti didelių neigiamų ekonominių ir socialinių padarinių, taip pat padarinių aplinkai. Remdamasi Miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos mediena (FLEGT) veiksmų planu (1), Europos Sąjunga (ES) priėmė kitus FLEGT teisės aktus (2), kuriais medienos ir medienos produktų importui į ES nustatoma FLEGT licencijavimo schema. Šiuose teisės aktuose nustatyta tam tikrų medienos produktų, eksportuojamų iš šalių, kurios su ES yra sudariusios savanoriškos partnerystės susitarimus (SPS), kontrolės sistema. Su medienos produktais, eksportuojamais iš tų šalių, turi būti pateikta šalies partnerės išduota FLEGT licencija, kuria užtikrinama, kad mediena yra teisėta (t. y. medienos produktai pagaminti iš teisėtai nukirstų miškų vietinės medienos arba trečiojoje šalyje teisėtai nukirstų miškų medienos, įvežtos į šalį partnerę pagal šalies partnerės nacionalinės teisės aktus). Kad būtų užtikrintas FLEGT licencijavimo schemos veiksmingumas, muitinės įstaigos medienos produktus, kuriems taikoma ši schema, išleidžia į laisvą apyvartą tik tada, kai valstybės narės kompetentingai institucijai pateikiama FLEGT licencija ir ji ją pripažįsta.

Pagrindinis Gairių tikslas – padėti muitinės įstaigai ir FLEGT kompetentingoms institucijoms veiksmingai vykdyti savo funkcijas pagal FLEGT teisės aktus2, kuriais nustatoma medienos ir medienos produktų importo į ES FLEGT licencijavimo schema, ir išsamias jos įgyvendinimo priemones. Visų pirma, Gairėmis siekiama nustatyti bendrą požiūrį į suderintą įgyvendinimą šiomis priemonėmis:

nustatant tinkamą, rekomenduojamą ir, jei įmanoma, išsamų požiūrį, kurį taikydama muitinės įstaiga ir FLEGT kompetentingos institucijos įgyvendintų FLEGT teisės aktus,

parengiant rekomendacijas dėl tvirtesnio muitinės įstaigų ir kompetentingų institucijų bendradarbiavimo.

Atsižvelgiant į tai, dokumentas yra sudarytas iš toliau nurodytų dalių:

1.

Įvadas – jame supažindinama su dokumentu.

2.

FLEGT medienos ir medienos produktų importas. Bendrieji principai – šioje dalyje apibūdinamas importo procesas.

3.

Rekomendacija dėl institucijų bendradarbiavimo – šioje dalyje teikiama pasiūlymų dėl nacionalinių susitarimų, analizuojami konkretūs atvejai ir pateikiama pavyzdžių.

4.

I, II ir III priedai – juose informavimo tikslais pateikiami terminai ir teisės aktų nuostatos.

Šios gairės parengtos dar prieš pradedant veikti pirmajam SPS, siekiant muitinės įstaigoms nuo pat pradžių pateikti šiai naujai funkcijai atlikti reikalingas rekomendacijas. Šios gairės dabar yra atnaujinamos remiantis praktine patirtimi, kuri buvo įgyta kartu su Indonezija įgyvendinant pirmąją FLEGT licencijavimo schemą, kurią pradėta taikyti 2016 m. lapkričio 15 d.

Gairės gali būti peržiūrimos atsižvelgiant į tolesnę praktinę patirtį, įgytą kitoms šalims partnerėms taikant FLEGT licencijavimo schemą, ir teisinės sistemos pakeitimus. Gairės parengtos bendradarbiaujant su valstybių narių muitinės įstaigų bei kompetentingų institucijų ekspertais ir neturėtų būti laikomos privalomomis.

2.   FLEGT medienos ir medienos produktų importas. Pagrindiniai principai

FLEGT yra pagrįsta išsamia sistema, kuri apima ES ir šalių partnerių savanoriškos partnerystės susitarimus (SPS) dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos mediena bei medienos produktais ir FLEGT teisės aktus (FLEGT reglamentą ir FLEGT įgyvendinimo reglamentą), kuriais nustatomos medienos ir medienos produktų importo iš šalių partnerių į ES taisyklės. Pagal šią sistemą medienos produktų, eksportuojamų iš šalių partnerių, importas į ES bus leidžiamas tik turint šalies partnerės licencijas išduodančios institucijos išduotą FLEGT licenciją, kuria patvirtinamas tų produktų teisėtumas. Muitinės įstaiga turi patikrinti, ar pateikta išleisti į laisvą apyvartą medienos ir medienos produktų siunta iš šalies partnerės turi galiojančią FLEGT licenciją. Išleistai į laisvą apyvartą FLEGT medienai galioja prezumpcija, kad ji atitinka ES medienos reglamentą (3).

Kalbant apie produkto apibrėžtąją sritį, FLEGT reglamento II priede yra pateiktas pagrindinis produktų sąrašas, kuris taikomas visiems SPS, be to, į kiekvieno SPS taikymo sritį įtraukta papildomų produktų. Į FLEGT reglamento III priedą įtrauktos šalys partnerės (dabar tik Indonezija) ir jų atitinkamų produktų apibrėžtosios sritys ir taip suteikiamas pakankamas teisinis aiškumas apie kiekvienos šalies partnerės FLEGT produktus, kuriuos gavusi muitinės įstaiga turi tikrinti, ar turima FLEGT licencija. Nekomercinio pobūdžio prekėms, produktams, dėl kurių išduoti CITES (4) dokumentai, ir per šalį partnerę tranzitu vežamai medienai reikalavimas pateikti FLEGT licenciją netaikomas.

Įveždamas prekes į Sąjungos muitų teritoriją, importuotojas turi pateikti muitinės deklaraciją, o deklarantas gali pasirinkti vieną iš muitinės procedūrų, kuriomis atsižvelgiama į konkrečius ekonominius poreikius. FLEGT teisės aktuose „importas“ apibrėžtas kaip „išleidimo į laisvą apyvartą“ muitinės procedūra; tai apima muitų, PVM ir, jei taikoma, akcizų sumokėjimą už prekes. Deklarantas taip pat turi laikytis tam tikrų apribojimų, kurie gali būti taikomi deklaruojamoms prekėms, pavyzdžiui, reikalavimo pateikti medienai ar medienos produktams skirtą FLEGT licenciją. Kai tik nustatomi muito mokesčiai ir pateikiami įrodymai, kad įvykdytos visos kitos prekių importo sąlygos, muitinės įstaigos išleidžia prekes. Pasikeičia prekių statusas – ne Sąjungos prekės tampa Sąjungos prekėmis ir jos gali būti pateiktos vidaus rinkai nepažeidžiant jokių kitų taikytinų teisės aktų.

Prekių išleidimo į laisvą apyvartą deklaracija nebūtinai turi būti pateikta toje muitinės įstaigoje, į kurią pristatoma į ES atvežta mediena. Taip pat esama procedūrų, kuriomis sudaroma galimybė saugoti, perdirbti ar vežti muitinės įstaigos priežiūroje esančias prekes. Kai prekės vežamos iš vienos valstybės narės į kitą ES teritorijoje, prekių išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaraciją galima pateikti paskirties vietos muitinės įstaigoms. Vienintelė muitinės procedūra, pagal kurią reikalaujama pateikti FLEGT licenciją, yra išleidimas į laisvą apyvartą (5).

Kai tam tikroje valstybėje narėje pateikiama FLEGT medienos išleidimo į laisvą apyvartą deklaracija, muitinės įstaiga turi užtikrinti, kad FLEGT licenciją būtų patvirtinusi (6) tos pačios valstybės narės kompetentinga institucija. Priešingu atveju muitinės įstaigos medienos išleisti į laisvą apyvartą negali. Nacionalinėse procedūrose gali būti nustatyta, kaip tai atliekama praktikoje, o FLEGT teisės aktuose numatyti šie pagrindai:

Muitinės įstaiga gali identifikuoti FLEGT medieną pagal išsiuntimo šalį ir Suderintos sistemos kodą, kurį sudaro ne daugiau kaip šeši skaitmenys. Tai atsispindės tinkamai atnaujintuose FLEGT reglamento I, II ir III prieduose, o po to bus integruota į TARIC (7).

Į ES prekybos laukine fauna ir flora reglamento (8) (CITES (9)) A, B ir C priedus įtrauktiems produktams FLEGT importo formalumai netaikomi. Kitos susijusios išimtys taikomos nekomercinėms prekėms ir produktams, kurie per šalį partnerę buvo vežami tranzitu taikant muitinės priežiūrą. SPS gali būti pateiktas IB priedas, kuriame išvardyti produktai, kuriuos draudžiama eksportuoti iš šalies partnerės, todėl jiems negali būti išduota FLEGT licencija ir atitinkamai jie į Sąjungą negali būti importuojami.

FLEGT licencija turi būti pateikta tos pačios valstybės narės, kurioje bus pateikta prekių išleidimo į laisvą apyvartą deklaracija, kompetentingai institucijai. FLEGT licenciją galima pateikti iš anksto, bet ne vėliau kaip pateikiant muitinės deklaraciją. Vėliau kompetentingoms institucijoms turi būti pranešta apie muitinės deklaraciją, kuri atitinka kiekvieną FLEGT licenciją.

Kompetentinga institucija patikrina FLEGT licenciją ir informuoja muitinės įstaigą apie savo sprendimą ją patvirtinti.

Europos Komisija pateiks muitinės įstaigoms ir kompetentingoms institucijoms licencijas išduodančių institucijų pateiktų pavyzdžių ir kitų duomenų, kurių reikia patikrinimo tikslais.

Galimi papildomi FLEGT licencijos ir siuntos patikrinimai; muitinės įstaigos ir kompetentingos institucijos turėtų glaudžiai bendradarbiauti ir susitarti, kokias funkcijas turėtų atlikti kiekviena tarnyba.

Laikydamosi kiekviename SPS nustatytos procedūros, kompetentingos institucijos gali reikalauti licencijas išduodančių institucijų pateikti papildomos informacijos.

Atsižvelgiant į medienos produktų pobūdį, svoris ar tūris importo metu nuo FLEGT licencijoje deklaruoto svorio ar tūrio gali skirtis iki 10 %.

Išlaidas, patiriamas tol, kol baigiamas patikrinimas, padengia importuotojas, išskyrus atvejus, kai valstybė narė nustato kitaip.

Bendrojo administracinio dokumento (BAD), kuris pateikiamas deklaruojant prekių išleidimą į laisvą apyvartą, 44 langelyje nurodoma FLEGT licencija. FLEGT licencijų atveju nurodomas kodas C690, be to, turi būti deklaruotas siuntai skirtos licencijos numeris.

FLEGT licencijos gali būti popierinės arba elektroninės, o prireikus institucijos gali reikalauti pateikti vertimą raštu; patirtas išlaidas padengia importuotojas. Kai licencijos yra popierinės, FLEGT įgyvendinimo reglamente ir SPS nurodytas reikalavimas pateikti jų kopiją muitinės įstaigai. Ši kopija laikoma papildoma sklandesnio ryšių palaikymo tarp institucijų arba su jomis priemone ir privalo būti pateikta muitinės įstaigai.

Muitinės įstaiga gali sustabdyti prekių išleidimą į laisvą apyvartą tuo atveju, jei ji įtaria, kad FLEGT licencija gali būti negaliojanti. Tada, jei yra pažeidžiamos FLEGT teisės aktuose išdėstytos nuostatos (taip pat taikytinos SPS nuostatos, dėl kurių gali prireikti skubiai susisiekti su šalimi partnere), kompetentinga institucija veikia pagal galiojančius nacionalinės teisės aktus.

Duomenys apie FLEGT licencijas bei gautas susijusias muitinės deklaracijas ir atitinkami duomenys apie reikalavimų neatitinkančias siuntas turi būti saugomi siekiant įvykdyti pareigą teikti ataskaitas. Europos Komisija privalo nustatyti metinių ataskaitų formą.

Kompetentingos institucijos, laikydamosi atitinkamoje nacionalinėje teisėje nustatytų apribojimų, suteikia galimybę paskirtam nepriklausomam auditoriui (10) susipažinti su atitinkamais dokumentais ir duomenimis, kad būtų atlikta licencijas išduodančios institucijos informacijos kryžminė patikra ir peržiūrėtos ES patikrinimo procedūros.

3.   Rekomendacijos dėl institucijų bendradarbiavimo

Tais atvejais, kai kompetentingos institucijos nėra muitinės įstaigos, institucijų bendradarbiavimas ir ryšiai yra vienas iš esminių elementų pagal FLEGT teisės aktus įgyvendinant sienų kontrolę.

Teisės aktuose numatyta bendradarbiauti įvairiais būdais:, inter alia, pranešant apie patvirtintas FLEGT licencijas (11), perduodant funkcijas muitinės įstaigoms (12), derinant patikrinimo procedūrų veiksmus (13) arba, elektroninėmis priemonėmis keičiantis duomenimis (14).

Siekiant užtikrinti tinkamą įgyvendinimą ir laikytis bendro požiūrio, rekomenduojama, kad muitinės ir kompetentingų institucijų, taip pat tam tikrais atvejais dalyvaujančių kitų institucijų, turinčių kompetenciją susijusiose srityse, bendradarbiavimas būtų grindžiama oficialiais nacionaliniais susitarimais.

Sudarant nacionalinius susitarimus ir rengiant veiklos procedūras, idealiu atveju turėtų būti imamasi šių veiksmų:

užmezgami ryšiai strategijos, valdymo ir veiklos ekspertų lygmeniu tarp muitinės įstaigų ir kompetentingų institucijų (15),

nustatomas tinkamas metodas ir oficialus formatas siekiant užtikrinti, kad susitarimai būtų tinkamai sudaryti,

nustatomi susitarimų elementai (nacionaliniai įgaliojimai), kuriais būtų grindžiamas tolesnis muitinės įstaigų ir kompetentingų institucijų bendradarbiavimas. Šie nacionaliniai įgaliojimai turėtų būti grindžiami šiose Gairėse pateiktomis rekomendacijomis ir juose turėtų būti atsižvelgta į konkrečias nacionalinės teisės aktų nuostatas ir (arba) administracinę struktūrą,

susitarimai įgyvendinami kontrolės proceso metu taikant praktinės veiklos procedūras.

Į nacionalinius bendradarbiavimo susitarimus rekomenduojama įtraukti šiuos elementus, susijusius su:

tvirtesniu bendradarbiavimu (įskaitant veiksmingo ir rezultatyvaus ilgalaikio bendradarbiavimo sąlygas), kuris apimtų:

muitinės įstaigų ir kompetentingų institucijų reguliariai rengiamus atitinkamo strateginio, valdymo ir veiklos lygmens susitikimus, atsižvelgiant į įgaliojimus, dėl kurių susitarta,

išankstinį muitinės įstaigų ir kompetentingų institucijų keitimąsi informacija apie būsimus politinius ir teisės aktų pasiūlymus, kurie turi poveikio abiem institucijoms,

greitojo reagavimo bendradarbiavimo sistemą, skirtą spręsti klausimams, susijusiems su iškilusiomis problemomis, naujų rūšių pažeidimais ar didelės rizikos ekonominės veiklos vykdytojais,

už patikrinimą atsakingiems pareigūnams ir tarnyboms skirtas techninės pagalbos priemones,

funkcijų pasiskirstymu: muitinės įstaigos ir (arba) kompetentingos institucijos turėtų prisiimti sutartą vaidmenį, funkcijas ir įsipareigojimus, atsižvelgdamos į nacionalines struktūras ir vietos aplinkybes. Funkcijos, dėl kurių turėtų būti susitarta, yra bent šios:

papildomi FLEGT licencijos tikrinimai,

papildomi siuntos tikrinima,;

duomenų saugojimas ir rinkimas, kad būtų vykdomos registravimo (16) ir ataskaitų teikimo pareigos (17),

institucijų ryšiais:

abiejų institucijų – muitinės įstaigos ir kompetentingos institucijos – kontaktinių punktų sąrašą kartu su nuostata dėl peržiūros, kad būtų užtikrintas reguliarus sąrašo atnaujinimas,

priemones ir procedūras, skirtas muitinės įstaigų ir kompetentingų institucijų ryšiams, susijusiems su licencijos pripažinimu, kontrolės procesu ir bet kurio papildomo patikrinimo rezultatais,

keitimosi žvalgybos informacija sąlygas, kiek tai susiję su rizikos valdymu, įskaitant dvikryptę grįžtamąją informaciją ir patikimą žvalgybos tinklą,

aiškias nuostatas dėl to, kokia informacija (įskaitant vardinius duomenis) gali keistis muitinės įstaigos ir kompetentingos institucijos bei kokiomis sąlygomis tai gali būti daroma,

įgyvendinimu ir vykdymo užtikrinimu, kuris apimtų:

bendrą veiklos procedūrų rengimą ir paskirstymą pareigūnams pateikiant aiškias instrukcijas, visų pirma dėl kontrolės ir patikrinimo veiklos,

bendrą konkrečių atvejų (pavyzdžiui, kai FLEGT siuntoms taip pat taikoma CITES sutartis ir jos yra importuojamos laikantis supaprastintų procedūrų, jų kilmės šalis skiriasi nuo eksporto šalies, jos yra nekomercinio pobūdžio prekės arba neatitinka licencijos) (žr. toliau pateiktus paaiškinimus) aiškinimą arba veiksmų vykdymo konkrečiais atvejais susitarimus,

bendras instrukcijas ir informaciją ekonominės veiklos vykdytojams ir deklarantams,

atsakingų pareigūnų abipusį mokymą ir bendras mokymo sesijas,

reguliarų keitimąsi importo duomenimis siekiant nustatyti neatitikimus,

vykdymo užtikrinimo projektus arba bendras operacijas, dėl kurių įgaliojimų susitarta,

aiškias sulaikytų prekių sunaikinimo procedūras, įskaitant saugojimo išlaidų klausimo sprendimą,

popierinių licencijų tvarkymo tvarką ir neteisėto pakartotinio licencijos panaudojimo prevenciją.

Išsamesnės rekomendacijos, susijusios su pirmiau tekste nurodytais elementais, pateikiamos toliau.

3.1.   Techninė pagalba už siuntų tikrinimą atsakingiems pareigūnams ir tarnyboms

Kai muitinės įstaigoms pavedama patikrinti siuntą, rekomenduojama, kad nacionaliniame susitarime būtų išdėstytos sąlygos, kuriomis kompetentingos institucijos teiktų įvairių lygmenų techninę pagalbą:

mokymą ir rekomendacijas, susijusius su techniniais aspektais (pavyzdžiui, matmenimis ir rūšių identifikavimu),

techninį indėlį rengiant patikrinimų atlikimo procedūras (instrukcijas, kontrolinius sąrašus, formas, atitikties lenteles ir t. t.),

techninę pagalbą vietoje vykdant kontrolę,

jei įmanoma, laboratorijų paslaugas arba informaciją apie patikimas paslaugas,

pateiktų šalies partnerės subjektų, teikiančių techninę pagalbą, kontaktinius duomenis (pavadinimus, vardus, pavardes, e. pašto adresus, telefonų numerius).

Patartina įtraukti nuostatas dėl valstybės narės ar skirtingų valstybių narių institucijų keitimosi informacija, mokymo paslaugomis ir ištekliais – taip sudarant galimybę pasinaudoti praktine patirtimi ir laboratorijų paslaugomis. Rekomenduojama į šį procesą įtraukti šalis partneres, kurios teiktų informaciją apie savo produktus bei praktinę patirtį ir teiktų medienos pavyzdžius laboratorinei analizei.

3.2.   Institucijų ryšiai vykdant kontrolę

Svarbu, kad valstybės narės susitartų dėl tinkamų kompetentingų institucijų ir muitinių įstaigų ryšių kanalų. Tuose susitarimuose turi būti užtikrinta, kad muitinės įstaigoms taptų nedelsiant žinoma, jog kompetentinga institucija patvirtino (arba nepatvirtino) FLEGT licenciją, taip pat kad būtų keičiamasi kita su kontrolės procesu susijusia informacija. Rekomenduojama, kad nacionalinės institucijos, atsižvelgdamos į savo nacionalinę struktūrą, įdiegtų ryšių priemones ir procedūras ir numatytų bent šiuos elementus:

kompetentingai institucijai patvirtinus FLEGT licenciją, informacija turi būti kuo greičiau, kai tik pagrįstai įmanoma, prieinama muitinės įstaigoms; muitinės įstaigoms turėtų būti prieinama informacija ir apie neigiamą sprendimą, todėl ryšių sistema galėtų apimti atvejus, kai FLEGT licencijos kompetentingų institucijų yra nepatvirtinamos,

atsižvelgiant į funkcijų pasiskirstymą, dėl kurio susitarta nacionaliniu lygmeniu, gali būti pateikta papildomų šios informacijos elementų, kaip antai prašymas atlikti papildomą licencijos arba siuntos patikrinimą, konkretūs duomenys, į kuriuos muitinės įstaiga turėtų atkreipti dėmesį, arba atitinkama informacija, susijusi su rizikos profiliu,

muitinį tikrinimą atliekančioms muitinės įstaigoms gali prireikti informuoti kompetentingą instituciją arba su ja konsultuotis tais atvejais, kai jos įtaria, kad FLEGT licencija negalioja arba neatitinka siuntos,

siekiant įvykdyti pareigą teikti ataskaitas, turi būti keičiamasi duomenimis apie muitinės deklaracijas, susijusias su FLEGT mediena, ir atitinkamais duomenimis apie reikalavimų neatitinkančias siuntas,

ryšių kanalai turėtų būti patikimi ir apsaugoti,

kai ryšiai grindžiami popierinėmis licencijomis, be kita ko, kai numatyta galimybė muitinės įstaigoms pateikti popierinę kopiją, turėtų būti nustatytos aiškios procedūros, skirtos išvengti, kad FLEGT licencijos būtų neteisėtai panaudotos dar kartą.

3.3.   CITES ir FLEGT mediena

FLEGT reglamente ir galiojančiuose SPS nurodyta, kad medienos produktams, kuriems taikomas ES prekybos laukine fauna ir flora reglamentas (A, B ir C priedai (D priedas netaikomas)), ES pasienyje netaikoma procedūra, kurią numatyta taikyti produktams, dėl kurių išduota FLEGT licencija. Vis dėlto pagal galiojančius SPS FLEGT teisėtumo užtikrinimo sistema taikoma ir CITES rūšims, todėl galėtų būti atvejų, kai praktikoje dėl kai kurių CITES medienos siuntų būtų išduotas arba CITES importo leidimas (A ir B priedai),arba CITES pranešimas apie importą (C priedas) ir FLEGT licencija, kaip yra Indonezijos atveju.

Todėl, kai CITES medienos atveju deklaruojama FLEGT licencija, apie tai rekomenduojama informuoti atitinkamas kompetentingas institucijas. Muitinės įstaiga taip pat gali pranešti kompetentingai institucijai apie pažeidimus (pavyzdžiui, abejones dėl atsižvelgimo į CITES pastabas dėl atskirų medienos rūšių, apie tam tikrų rūšių medienos iš miškų ir (arba) plantacijų kilmę ar kt.), susijusius su CITES reikalavimais medienai iš šalių partnerių, siekdama sudaryti palankesnes sąlygas atlikti FLEGT reglamento 4 straipsnio 3 dalyje nurodytą CITES nuostatų peržiūrą.

Jei FLEGT licencija pateikiama muitinės įstaigai arba kompetentingoms institucijoms, nustačius su FLEGT licencija susijusių pažeidimų, turėtų būti atliktas papildomas patikrinimas, siekiant užtikrinti atitiktį CITES.

3.4.   Komercinio ir nekomercinio pobūdžio prekės

Nekomercinio pobūdžio medienos produktai neįeina į FLEGT reglamento (18) taikymo sritį ir todėl dėl jų nekeliamas reikalavimas turėti FLEGT licenciją, kai jie importuojami į ES. Visais lygmenimis didėjant asmenų ir prekių judumui, tampa vis svarbiau atskirti komercinio ir nekomercinio pobūdžio prekes. „į muitines gali patekti medienos produktų iš šalių partnerių, kai juos, pavyzdžiui, veža keliaujantys asmenys, paslaugas teikiantys specialistai ar gyvenamąją vietą keičiantys asmenys arba kai vartotojai prekes arba paslaugas perka e. prekybos sistemoje ir prekės tiekiamos ar paslaugos teikiamos paštu arba per kurjerį.

FLEGT reglamente daroma nuoroda į Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2454/93 (19) pateiktą termino „nekomercinio pobūdžio prekės“ apibrėžtį. Todėl FLEGT kontekste nekomercinio pobūdžio prekės yra tie medienos produktai, kurie atitinka šias sąlygas:

 

jos pateikiamos retkarčiais siekiant jas išleisti į laisvą apyvartą

 

arba

 

iš jų rūšies ir kiekio matyti, kad jos skirtos prekių gavėjo arba jas gabenančių asmenų privačiam, asmeniniam arba šeiminiam naudojimui,

 

arba jos aiškiai skirtos dovanoti.

Rekomenduojama, kad muitinės įstaigos informuotų valstybės narės kompetentingas institucijas apie kriterijus, taikomus nustatant, ar medienos produktai yra komercinio ar nekomercinio pobūdžio, ir, atsižvelgdamos į turimas priemones bei kompetenciją, taip pat informuotų ekonominės veiklos vykdytojus bei kitus suinteresuotuosius subjektus.

Visų pirma, į SPS taikymo sritį gali patekti pakavimo medžiagos, priskirtinos kombinuotosios nomenklatūros 4415 pozicijai, tačiau, kai jos yra išskirtinai naudojamos palaikyti, apsaugoti arba gabenti kitas prekes, joms FLEGT reglamentas netaikomas ir jas importuojant FLEGT kontrolė neturėtų būti taikoma. Šis aiškinimas turėtų būti siejamas su bendrosiomis Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklėmis 5a ir 5b (20).

3.5.   Tikrinimas pagal supaprastintą muitinės procedūrą

Prašymą pateikusiam ekonominės veiklos vykdytojui, atitinkančiam tam tikras sąlygas ir kriterijus, muitinės įstaiga gali išduoti leidimą taikyti supaprastintą procedūrą. Tada šis ekonominės veiklos vykdytojas, kiekvieną kartą importuodamas prekes į ES arba eksportuodamas iš jos, gali atlikti supaprastintus formalumus, susijusius su jo muitinės deklaracijomis ir muitiniu įforminimu. Supaprastintos procedūros taikymas FLEGT medienos importui neturėtų trukdyti veiksmingai įgyvendinti FLEGT teisės aktus. Medienos sektoriuje veikiantiems subjektams išduodant leidimą taikyti supaprastintą procedūrą, turėtų būti atsižvelgta į šias rekomendacijas:

tais atvejais, kai muitinės įstaigos gauna prašymą taikyti supaprastintą procedūrą, kuri gali būti taikoma FLEGT medienai, prieš leidimo išdavimą kompetentinga institucija gali pateikti savo nuomonę,

leidime turėtų būti numatytos sąlygos, kuriomis užtikrinamas visapusiškas FLEGT nuostatų laikymasis ir sudarytos sąlygos atlikti reikiamus patikrinimus, įtraukiant aiškias sąlygas, susijusias su šiais aspektais:

prieš išleidžiant į laisvą apyvartą FLEGT medieną, kuriai taikomas FLEGT reglamentas, kompetentinga institucija turi būti patvirtinusi FLEGT licenciją,

prieš išleidžiant medieną muitinės įstaigai turi būti sudarytos sąlygos atlikti patikrinimus,

FLEGT medienos išleidimas kompetentingai institucijai dar nepatvirtinus FLEGT licencijos yra FLEGT teisės aktų pažeidimas. Apie šiuos atvejus turi būti pranešta kompetentingai institucijai, o ji veikia vadovaudamasi nacionalinės teisės aktais. Leidimas taikyti supaprastintą procedūrą turėtų būti peržiūrėtas siekiant patikrinti, ar vis dar laikomasi sąlygų, keliamų siekiant toliau turėti leidimą,

atitinkamais atvejais galiojantys leidimai turėtų būti peržiūrėti ir suderinti su pirmiau išdėstytomis rekomendacijomis.

3.6.   Licencijų tvarkymas padalytų siuntų atveju

Remiantis FLEGT įgyvendinimo reglamente pateikta termino „siunta“ (21) apibrėžtimi, ta pati viena FLEGT licencija gali būti pateikiama tik vienai ES muitinės įstaigai ir idealiu atveju, siekiant palengvinti muitinį įforminimą, atitikti vieną muitinės deklaraciją.

Siekiant išvengti, kad medienos produktai, dėl kurių išduota ta pati viena FLEGT licencija, būtų atskiromis dalimis nurodyti daugiau kaip vienoje muitinės deklaracijoje arba pristatyti į daugiau kaip vieną ES muitinės įstaigą, FLEGT licencijos išdavimas turėtų būti susietas su medienos produktų, kurie siunčiami vienu metu ir kartu pateikiami vienai muitinės įstaigai siekiant juos išleisti į laisvą apyvartą, kiekiu, kiek tai įmanoma numatyti licencijos išdavimo momentu. Rekomenduojama, kad muitinės įstaigos ir kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į turimas priemones bei kompetenciją, didintų ekonominės veiklos vykdytojų ir kitų suinteresuotųjų subjektų informuotumą šiuo klausimu.

Tais atvejais, kai siunta, dėl kurios išduota ta pati viena FLEGT licencija, yra padalijama, muitinės įstaiga turėtų pranešti kompetentingai institucijai apie tai, kad muitinės įstaigai pateiktų prekių kiekis ir FLEGT licencijoje nurodytas kiekis nesutampa. Muitinės įstaiga neturėtų išleisti prekių, išskyrus atvejus, kai kompetentinga institucija patvirtina, kad dėl deklaruotų prekių pateikta galiojanti FLEGT licencija (gali būti pataisytas dublikatas). Institucijos turėtų glaudžiai bendradarbiauti ir reikėtų nustatyti aiškias procedūras. Jei prekės yra deklaruojamos daugiau nei vienoje valstybėje narėje, valstybių narių, kuriose prekės yra deklaruojamos, kompetentingos institucijos turi palaikyti viena su kita ryšį, kad tuomet, kai pateikiama ta pati FLEGT licencija, patikrintų licencijos autentiškumą ir galiojimą, ir užtikrintų, kad kiekiai, rūšis ir kt. yra teisingi.

3.7.   Eksporto šalis partnerė

FLEGT teisės aktuose eksportas apibrėžiamas kaip fizinis medienos produktų išvežimas iš šalies partnerės teritorijos į Sąjungą, todėl muitinės deklaracijoje eksporto šalis partnerė nurodoma kaip išsiuntimo šalis (BAD 15 langelis). Ji gali, bet nebūtinai, būti ta pati šalis, kaip ir kilmės šalis (BAD 16 langelis): pavyzdžiui, jei mediena yra paruošta ir perdirbta Indonezijoje, kilmės šalis yra Indonezija; jei mediena yra importuota į Indoneziją iš kitos šalies ir perdirbta Indonezijoje, tačiau apdirbimo lygis nėra toks, kad pagamintoms prekėms būtų galima suteikti Indonezijos kilmės statusą, Indonezija nebus kilmės šalis.

Tranzitu vežama mediena nėra įtraukta į FLEGT reglamento taikymo sritį ir jai SPS nuostatų reikalavimai nėra taikomi. Šiomis aplinkybėmis SPS tranzitu vežami medienos produktai apibrėžiami kaip produktai, kurių kilmės šalis yra kita trečioji šalis, ir kurie per šalį partnerę vežami tranzitu taikant muitinės įstaigos priežiūrą, ir išvežami iš jos tuo pačiu būdu nekeičiant jų kilmės (22).

Nors išimtis per šalis partneres tranzitu vežamiems medienos produktams nėra numatyta FLEGT reglamente, iš SPS tikslo ir struktūros (23) galima numanyti, kad pirmiau nurodytais tranzito atvejais netaikomas reikalavimas pateikti FLEGT licenciją, kad prekės būtų išleistos į laisvą apyvartą ES. Vežimo tranzitu per šalį partnerę faktas privalo būti įrodytas muitinės įstaigai pateikiant galiojančius patvirtinamuosius dokumentus (24). Rekomenduojama, kad muitinės įstaiga, atsižvelgdama į turimas priemones bei kompetenciją, nustatytų aiškias šios išimties taikymo procedūras ir didintų ekonominės veiklos vykdytojų bei kitų suinteresuotųjų subjektų informuotumą.

3.8.   FLEGT licencijų tikrinimas

Už FLEGT licencijos galiojimo tikrinimą atsako kompetentinga institucija. Remiantis nacionaliniais susitarimais ir procedūromis, tikrinimo užduotys gali būti pavestos arba perduotos atlikti muitinės įstaigai.

Licencijos galiojimas nustatomas atsižvelgiant į tris pagrindinius aspektus:

autentiškumą: licencija turi būti išduota šalies partnerės licencijas išduodančios institucijos,

galiojimą: kompetentingai institucijai pateikiama licencija turi būti galiojanti,

tikslumą: visa licencijoje nurodyta informacija (pavyzdžiui, kiekis, pavadinimas, Suderintos Sistemos (SS) pozicija ir kt.) turi atitikti siuntą ir kitus lydimuosius dokumentus. Gali būti prašoma, kad prie tikrinimo proceso prisijungtų muitinės įstaiga.

Rekomenduojama, kad institucijos nustatytų aiškias FLEGT licencijos ir siuntos atitikties tikrinimo procedūras ir kriterijus ir apibrėžtų, kuriuos FLEGT licencijos elementus galima palyginti su muitinės deklaracijos ar kitų atitinkamų dokumentų duomenimis. Taip pat rekomenduojama apie šiuos kriterijus informuoti ekonominės veiklos vykdytojus ir kitus suinteresuotuosius subjektus, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos jų laikytis.

3.9.   Sulaikytos medienos sunaikinimas

Pagal FLEGT teisės aktus muitinės įstaigos gali sustabdyti medienos produktų išleidimą į apyvartą arba juos sulaikyti, kai jos turi pagrindo manyti, kad licencija gali būti negaliojanti. Jei kompetentingos institucijos nustato, kad taip yra, jos veikia pagal galiojančius nacionalinės teisės aktus.

Kadangi prekės turi ne Sąjungos prekių statusą, reikalavimų nesilaikymo atvejais institucijos turėtų laikytis taikytinų teisės aktų ir procedūrų, įskaitant muitų teisės aktus (25). Tačiau rekomenduojama, kad tais atvejais, kurių išsamiai nereglamentuoja taikytini teisės aktai arba galiojančios procedūros, nacionaliniuose susitarimuose būtų nustatytos aiškios nuostatos dėl tolesnių veiksmų, kurių imamasi po pažeidimo, visų pirma dėl prekių sunaikinimo.


(1)  Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl miškams skirto ES veiksmų plano

(2)  Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją sukūrimo (OL L 347, 2005 12 30, p. 1) ir Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1024/2008, kuriuo nustatomos išsamios priemonės Tarybos reglamentui (EB) Nr. 2173/2005 įgyvendinti (OL L 277, 2008 10 18, p. 23).

(3)  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 995/2010 (OL L 295, 2010 11 12, p. 23).

(4)  Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija Reikėtų atkreipti dėmesį į tai, kad Indonezijoje į Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvenciją (CITES) įtrauktoms rūšims taip pat taikoma Indonezijos Medienos teisėtumo užtikrinimo sistema (MTUS) ir siekiant eksportuoti tokią medieną reikalinga FLEGT licencija.

(5)  Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 5 straipsnis.

(6)  FLEGT teisės aktuose vartojamas terminas „pripažinti“, tačiau šiame dokumente, siekiant geriau apibūdinti kompetentingų institucijų vaidmenį tikrinant FLEGT licencijas, ji pakeista terminu „patvirtinti“.

(7)  Bendrijų integruotasis tarifas internete, grindžiamas Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2658/87 (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

(8)  Tarybos reglamentas (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (OL L 61, 1997 3 3, p. 1) su pakeitimais, padarytais 2017 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentu (ES) 2017/160.

(9)  Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija (OL L 27, 2017 2 1, p. 1).

(10)  FLEGT reglamento 5 straipsnio 3 dalyje – trečiosios šalies vykdoma stebėsena.

(11)  FLEGT įgyvendinimo reglamento (Komisijos reglamento (EB) Nr. 1024/2008) 6 straipsnio 2 dalis.

(12)  FLEGT įgyvendinimo reglamento (Komisijos reglamento (EB) Nr. 1024/2008) 12 straipsnis.

(13)  FLEGT įgyvendinimo reglamento (Komisijos reglamento (EB) Nr. 1024/2008) 13 straipsnis.

(14)  FLEGT įgyvendinimo reglamento (Komisijos reglamento (EB) Nr. 1024/2008) 14 straipsnio 2 dalis.

(15)  Kompetentingų institucijų sąrašas: ec.europa.eu/environment/forests/pdf/list_competent_authorities_flegt.pdf

(16)  FLEGT reglamento (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2173/2005) 5 straipsnio 1 dalis.

(17)  FLEGT reglamento (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2173/2005) 8 straipsnio 1 dalis.

(18)  Tarybos reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 9 dalis.

(19)  1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL L 253, 1993 10 11, p. 1).

(20)  Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

(21)  Komisijos reglamento (EB) Nr. 1024/2008 2 straipsnio 1 dalyje nurodyta, kad siunta – Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 II ir III prieduose nurodytų medienos produktų, kuriems išduota FLEGT licencija, kiekis, siuntėjo arba ekspeditoriaus siunčiamas iš šalies partnerės ir muitinės įstaigoje pateikiamas išleisti į laisvą apyvartą;

(22)  Žr., pavyzdžiui, SPS su Kamerūnu 1 straipsnio b punktą.

(23)  Tai taikoma šalims partnerėms, kuriose taikoma FLEGT licencijavimo schema.

(24)  Žr. 2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos (OL L 343, 2015 12 29, p. 1), 43 straipsnis.

(25)  Žr. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 197–200 straipsnius ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 248–250 straipsnius.


I PRIEDAS

Terminų žodynas

CITES

Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija, kuri Sąjungoje įgyvendinama Tarybos reglamentu (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (OL L 61, 1997 3 3, p. 1) su pakeitimais – vadinamuoju Prekybos laukine fauna ir flora reglamentu.

Kompetentinga (-os) institucija (-os)

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 8 dalis

Institucija (-os), kurią (-ias) valstybės narės paskyrė gauti, pripažinti ir tikrinti FLEGT licencijas. Paskirtąja kompetentinga institucija gali būti muitinės įstaiga arba jai kompetentinga institucija gali pavesti konkrečias užduotis.

Kompetentingų institucijų sąrašas:

ec.europa.eu/environment/forests/pdf/list_competent_authorities_flegt.pdf

Muitinės įstaiga

 

ES valstybių narių muitinės įstaigos

Išsiuntimo šalis

Reglamento (ES) Nr. 341/2016 C1 priedėlis

Komisijos reglamento (ES) Nr. 113/2010 7 straipsnis

Išsiuntimo šalies apibrėžtis yra susijusi su siunčiančiosios šalies apibrėžtimi. Abiem atvejais tai – šalis, iš kurios pirmiausia buvo išsiųstos prekės į importuojančią valstybę narę. Ji turi būti nurodyta bendrojo administracinio dokumento (BAD), kuriame deklaruojamos prekės siekiant jas išleisti į laisvą apyvartą, 15 langelyje.

Kilmės šalis

Reglamento (ES) Nr. 952/2013 59–63 straipsniai

Kilmės šalis yra apibrėžta Sąjungos muitinės kodekso II antraštinės dalies 2 skyriuje (59–63 straipsniai). Ji turi būti nurodyta bendrojo administracinio dokumento (BAD), kuriame deklaruojamos prekės siekiant jas išleisti į laisvą apyvartą, 34 langelyje.

Muitinis tikrinimas

Reglamento (ES) Nr. 952/2013 134 straipsnis

Konkretūs veiksmai, kuriuos muitinė atlieka siekdama užtikrinti, kad būtų tinkamai taikomi muitų teisės aktai ir kiti teisės aktai, reglamentuojantys prekių įvežimą į Sąjungos rinką (pavyzdžiui, FLEGT teisės aktai).

Muitų teritorija

Reglamento (ES) Nr. 952/2013 4 straipsnis

Muitų teritorijai priklauso Sąjungos muitinės kodekso 4 straipsnyje išvardytos teritorijos.

Ekonominės veiklos vykdytojas

Reglamento (ES) Nr. 952/2013 5 straipsnio 5 dalis

Fizinis arba juridinis asmuo, kuris užsiimdamas savo verslu vykdo veiklą, kuriai taikomi muitų teisės aktai. Kai jo (jos) verslas yra miškininkystė arba medienos produktų perdirbimas ar prekyba jais, jis (ji) laikomas medienos sektoriuje veikiančiu subjektu (žr. įrašą „medienos sektoriuje veikiantis subjektas“).

Eksportas

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 13 dalis

Fizinis medienos produktų išvežimas arba išsivežimas iš šalies partnerės geografinės teritorijos bet kurios dalies į Sąjungą.

FLEGT –

reglamentas (EB) Nr. 2173/2005

Miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos mediena

FLEGT licencijavimo schema – licencijų išdavimas teisėtai pagamintos medienos arba medienos produktų, kuriems taikomas savanoriškos partnerystės susitarimas, eksportui iš šalių partnerių į Sąjungą ir šios schemos įgyvendinimas ES.

FLEGT reglamentas

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2173/2005

FLEGT licencija

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 5 dalis

Siunta pagrįstas standartinio formato dokumentas, kuris turi būti apsaugotas nuo klastojimo ir patikrinamas, kuriame nurodoma, kad siunta atitinka FLEGT licencijavimo schemos reikalavimus, ir kuris yra tinkamai išduotas bei patvirtintas šalies partnerės licenciją išduodančios institucijos. Licencijų išdavimo, registravimo ir pranešimo apie jas sistemos gali būti atitinkamai tvarkomos rašytiniu ir elektroniniu būdu.

FLEGT reglamente numatoma galimybė išduoti rinkos dalyviu pagrįstas FLEGT licencijas, tačiau šių gairių paskelbimo metu visuose SPS (ratifikuotuose, pasirašytuose arba derinamuose) numatytos tik siunta susijusiomis licencijos.

FLEGT siunta

 

Žiūrėkite „siuntos“ ir „medienos produktų“ apibrėžtis.

FLEGT mediena

 

Iš šalies partnerės importuota mediena, kuri buvo išleista į laisvą apyvartą ES.

Importas

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 11 dalis

Medienos produktų išleidimas į laisvą apyvartą, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, 201 straipsnis.

Teisėtai pagaminta mediena

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 10 dalis

Medienos produktai, pagaminti iš teisėtai nukirstų miškų vietinės medienos arba iš teisėtai nukirstų trečiosios šalies miškų medienos, kuri buvo teisėtai įvežta į šalį partnerę pagal tos šalies partnerės nustatytus nacionalinius įstatymus, išdėstytus tame partnerystės susitarime.

Licencijas išduodanti institucija (-os)

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 7 dalis

Institucija (-os), kurias šalis partnerė paskyrė išduoti ir tvirtinti FLEGT licencijas;

Licencijų informacijos skyrius (LIU)

SPS su Indonezija 4 straipsnio 4 dalis

Už keitimąsi informacija atsakingas skyrius, kuris gauna ir saugo atitinkamus duomenis ir informaciją apie patikrintų teisinių dokumentų išdavimą ir kuris atsako į kompetentingų institucijų ar suinteresuotųjų subjektų paklausimus.

Nacionaliniai susitarimai

 

Visi oficialūs muitinės įstaigų ir kompetentingų institucijų susitarimai valstybėje narėje, įskaitant, be kita ko, susitarimo memorandumus, praktinius susitarimus, procedūras, veiksmų planus ir pan.

Šalis partnerė

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 2 dalis

Bet kuri valstybė arba regioninė organizacija, kuri sudaro savanoriškos partnerystės susitarimą. FLEGT teisės aktų ir šių gairių tikslais šalys partnerės, įtrauktos į FLEGT reglamento priedą, yra šalys partnerės, pradėjusios išduoti FLEGT licencijas.

Prekių išleidimas į laisvą apyvartą

Reglamento (ES) Nr. 952/2013 201 straipsnis

Muitinės procedūra, kuria ne Sąjungos prekėms suteikiamas Sąjungos prekių muitinis statusas ir jas leidžiama išleisti į bendrąją rinką. Šis išleidimas apima prekybos politikos priemonių taikymą, kitų nustatytų prekių importo formalumų atlikimą ir teisiškai privalomų muitų surinkimą.

Prekių išleidimas į apyvartą

Reglamento (EB) Nr. 952/2013 5 straipsnio 26 dalis

Muitinės įstaigos veiksmas, kuriuo suteikiama teisė atlikti su prekėmis veiksmus, leidžiamus atliekant joms įformintą muitinės procedūrą.

Siunta

Reglamento (EB) Nr. 1024/2008 2 straipsnio 1 dalis

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 II ir III prieduose nurodytų medienos produktų, kuriems išduota FLEGT licencija, kiekis, siuntėjo arba ekspeditoriaus siunčiamas iš šalies partnerės ir ES muitinės įstaigoje pateikiamas išleisti į laisvą apyvartą.

Supaprastinta procedūra

Reglamento (ES) Nr. 952/2013 166 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 2446/2015 145 straipsnis

Asmens pageidaujamoje vietoje įforminama procedūra ir supaprastintos deklaracijos procedūra apibrėžiamos taip:

supaprastintos deklaracijos procedūra: muitinės įstaiga gali leisti bet kuriam asmeniui, norinčiam atlikti muitinės procedūros įforminimą prekėms, naudoti supaprastintą deklaraciją, kurioje gali nebūti tam tikrų duomenų ir prie kurios gali būti nepridėta tam tikrų patvirtinamųjų dokumentų, kurių reikalaujama teikiant standartinę muitinės deklaraciją;

įtraukimas į deklaranto tvarkomus apskaitos registrus: taikant šią procedūrą, muitinės procedūros įforminimą prekėms galima atlikti atitinkamo asmens patalpose arba kitose muitinės įstaigos nustatytose ar patvirtintose vietose. Procedūra yra apibūdinta Reglamento (ES) Nr. 952/2013 182 straipsnis ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 226–228 straipsniuose.

Medienos sektoriuje veikiantis subjektas

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 6 dalis

Reglamento (EB) Nr. 952/2013 5 straipsnio 5 dalis

Fizinis arba juridinis asmuo, užsiimantis miškininkyste ar medienos produktų perdirbimu ar prekyba, kuris užsiimdamas savo verslu vykdo veiklą, kuriai taikomi muitų teisės aktai.

Medienos produktai

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 9 dalis

II ir III prieduose nurodyti produktai, kuriems taikoma FLEGT licencijavimo schema ir kurie įvežti į Sąjungą, negali būti laikomi nekomercinio pobūdžio prekėmis, kaip apibrėžta Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 1 straipsnio 21 punkte.

SPS – savanoriškos partnerystės susitarimas

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 2 straipsnio 3 dalis

Teisiškai privalomas Sąjungos ir šalies partnerės prekybos susitarimas, kuriuo Sąjunga ir ta šalis partnerė įsipareigoja bendradarbiauti remdamos FLEGT veiksmų planą ir įgyvendinti FLEGT licencijavimo schemą


II PRIEDAS

Teisinis pagrindas

Teisės aktas

Nuoroda

Saitas

FLEGT reglamentas

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2173/2005.

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32005R2173&from=EN

FLEGT įgyvendinimo reglamentas

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1024/2008

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32008R1024&from=EN

FLEGT veiksmų planas

COM(2006) 302 galutinis

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/HTML/?uri=CELEX:52006DC0302&from=EN

ES medienos reglamentas (ESMR)

Reglamentas (ES) Nr. 995/2010

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2010.295.01.0023.01.LIT&toc=OJ:L:2010:295:TOC

ESMR deleguotasis reglamentas

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 363/2012

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2012.115.01.0012.01.LIT&toc=OJ:L:2012:115:TOC

ESMR įgyvendinimo reglamentas

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 607/2012

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2012.177.01.0016.01.LIT&toc=OJ:L:2012:177:TOC

2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1010dėl ataskaitų teikimo pareigų suderinimo aplinkos teisės aktų srityje, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 166/2006 ir (ES) Nr. 995/2010, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/49/EB, 2004/35/EB, 2007/2/EB, 2009/147/EB ir 2010/63/ES, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 338/97 ir (EB) Nr. 2173/2005 ir Tarybos direktyva 86/278/EEB

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1010

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32019R1010&from=EN

CITES konvencija (ES prisijungimas)

OL L 384, 1982 12 31, p. 7.

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=OJ:L:1982:384:TOC

Prekybos laukine fauna ir flora reglamentas

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 338/97

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31997R0338:LT:NOT

Prekybos laukine fauna ir flora įgyvendinimo reglamentas

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 865/2006

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32006R0865&from=EN

Prekybos laukine fauna ir flora leidimo reglamentas

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 792/2012

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2012.242.01.0013.01.LIT&toc=OJ:L:2012:242:TOC

Kamerūno Respublikos SPS

OL L 92, 2011 4 6, p. 4.

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22011A0406(02):EN:NOT

Ganos Respublikos SPS

OL L 70, 2010 3 19, p. 3.

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22010A0319(01):EN:NOT

Liberijos SPS

OL L 191, 2012 7 19, p. 3.

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2012.191.01.0001.01.LIT&toc=OJ:L:2012:191:TOC#L_2012191LT.01000301

Indonezijos SPS

OL L 150, 2014 5 20, p. 252.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.150.01.0252.01.LIT

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1387, kuriuo, su Indonezija sudarius savanoriškos partnerystės susitarimą, iš dalies keičiami Tarybos reglamento (EB) Nr. 2173/2005 I ir III priedai

OL L 223, 2016 8 18, p. 1.

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-LT/TXT/?uri=CELEX:32016R1387&from=EN

Centrinės Afrikos Respublikos SPS

OL L 191, 2012 7 19, p. 103.

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22012A0719(02):LT:NOT

Kongo Respublikos SPS

OL L 92, 2011 4 6, p. 127.

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2011.092.01.0126.01.LIT&toc=OJ:L:2011:092:TOC#L_2011092LT.01012701

Sąjungos muitinės kodeksas

Reglamentas (ES) Nr. 952/2013

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2013.269.01.0001.01.LIT&toc=OJ:L:2013:269:TOC

Muitinės kodekso įgyvendinimo nuostatos

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/341

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2015.343.01.0001.01.LIT&toc=OJ:L:2015:343:TOC

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32015R2446&from=LT

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32016R0341&from=EN


III PRIEDAS

Ryšiai

Toliau pateiktoje lentelėje nurodytos FLEGT reglamente (Tarybos reglamente (EB) Nr. 2173/2005), jo įgyvendinimo reglamente (Komisijos reglamente (EB) Nr. 1024/2008) ir Reglamente (ES) Nr. 657/2014, kuriuo dėl deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų suteikimo Komisijai iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2173/2005, išdėstytos ryšių nuostatos.

FLEGT ryšiai

Nr.

Šaltinis

Gavėjas

Pranešimas

Teisinis pagrindas

1

Europos Komisija

Visuomenė

Sąjungos masto apžvalga, pagrįsta valstybių narių pateiktais duomenimis

FLEGT reglamento 8 straipsnio 3 dalis su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1010 9 straipsnis

2

Europos Komisija

Visuomenė

FLEGT reglamento I priedo pakeitimai

FLEGT reglamento 10 straipsnio 1 dalis

3

Europos Komisija

Visuomenė

FLEGT reglamento II priedo pakeitimai

FLEGT reglamento 10 straipsnio 2 dalis

4

Europos Komisija

Visuomenė

FLEGT reglamento III priedo pakeitimai

FLEGT reglamento 10 straipsnio 3 dalis

5

Kompetentingos institucijos

Ekonominės veiklos vykdytojas

Papildomas siuntos patikrinimas

FLEGT reglamento 5 straipsnio 4 dalis

6

Ekonominės veiklos vykdytojas

Kompetentingos institucijos/muitinės įstaigos

FLEGT licencijos ir prekių išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracijos originalų pateikimas

FLEGT reglamento 5 straipsnio 1 dalis

7

Ekonominės veiklos vykdytojas

Kompetentingos institucijos/muitinės įstaigos

Licencijos vertimas į valstybės narės valstybinę kalbą

Įgyvendinimo reglamento 5 straipsnis

8

Ekonominės veiklos vykdytojas

Kompetentingos institucijos

FLEGT licencijos pateikimas

Įgyvendinimo reglamento 6 straipsnio 1 dalis

9

Ekonominės veiklos vykdytojas

Muitinės įstaiga

Teikiant muitinės deklaraciją BAD 44 langelyje nurodomas licencijos numeris

Įgyvendinimo reglamento 11 straipsnio 1 dalis


Top