EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0635

Byla C-635/17: 2017 m. lapkričio 14 d. Rechtbank Den Haag, Sitzungsort Haarlem (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje E. / Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

OL C 63, 2018 2 19, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.2.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 63/5


2017 m. lapkričio 14 d.Rechtbank Den Haag, Sitzungsort Haarlem (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje E. / Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Byla C-635/17)

(2018/C 063/08)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Den Haag, Sitzungsort Haarlem

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: E.

Atsakovas: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar, atsižvelgiant į Direktyvos 2003/86/EB (1) 3 straipsnio 2 dalies c punktą ir Sprendimą Nolan (ECLI:EU:C:2012:638), Teisingumo Teismas turi jurisdikciją atsakyti į Nyderlandų teismo pateiktus prejudicinius klausimus dėl Direktyvos 2003/86/EB nuostatų išaiškinimo byloje, susijusioje su papildomos apsaugos statusą turinčio asmens šeimos nario teise gyventi šalyje, jeigu pagal Nyderlandų teisę ši direktyva buvo pripažinta tiesiogiai ir besąlygiškai taikytina papildomos apsaugos statusą turintiems asmenims (žr. 2017 m. birželio 21 d.Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State (Valstybės Tarybos Administracinių bylų skyrius) pateiktą prašymą priimti prejudicinį sprendimą (ECLI:NL:RVS:2017:1609), Teisingumo Teisme užregistruotą numeriu C-380/17)?

2.

Ar Direktyvos 2003/86/EB 11 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiama atmesti pabėgėlio prašymą dėl šeimos susijungimo, grindžiant atmetimą tik tuo, kad pabėgėlis prie savo prašymo nepridėjo jokių oficialių dokumentinių šeimos santykių įrodymų, o gal Direktyvos 2003/86/EB 11 straipsnio 2dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją atmesti pabėgėlio prašymą dėl šeimos susijungimo, grindžiant atmetimą tik tuo, kad trūksta oficialių dokumentinių šeimos santykių įrodymų, draudžiama tik tuomet, kai pabėgėlis pateikė įtikinamą paaiškinimą, kodėl nepateikė šių įrodymų ir kodėl dar negali jų pateikti?


(1)  2003 m. rugsėjo 22 d. Tarybos direktyva 2003/86/EB dėl teisės į šeimos susijungimą (OL L 251, 2003, p. 12; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 224).


Top