Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AP0383

    P7_TA(2014)0383 Vartojimo gaminių sauga ***I 2014 m. balandžio 15 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl vartojimo gaminių saugos, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Direktyva 2001/95/EB (COM(2013)0078 – C7-0042/2013 – 2013/0049(COD)) P7_TC1-COD(2013)0049 Europos Parlamento pozicija, priimta 2014 m. balandžio 15 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2014 dėl vartojimo gaminių saugos, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EBTekstas svarbus EEE.

    OL C 443, 2017 12 22, p. 722–745 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.12.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 443/722


    P7_TA(2014)0383

    Vartojimo gaminių sauga ***I

    2014 m. balandžio 15 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl vartojimo gaminių saugos, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Direktyva 2001/95/EB (COM(2013)0078 – C7-0042/2013 – 2013/0049(COD))

    (Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

    (2017/C 443/62)

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2013)0078),

    atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 114 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0042/2013),

    atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

    atsižvelgdamas į 2013 m. gegužės 22 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,

    atsižvelgdamas į Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto pranešimą ir Tarptautinės prekybos komiteto, Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto, Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto bei Teisės reikalų komiteto nuomones (A7–0355/2013),

    1.

    priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

    2.

    ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;

    3.

    paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.


    (1)  OL C 271, 2013 9 19, p. 81.


    P7_TC1-COD(2013)0049

    Europos Parlamento pozicija, priimta 2014 m. balandžio 15 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2014 dėl vartojimo gaminių saugos, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,

    atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

    kadangi:

    (1)

    2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos  (3) nustatyta nustatytas esminis vidaus rinkoje esantiems gaminiams taikomas reikalavimas , kad vartojimo gaminiai turi būti saugūs, o valstybių narių rinkos priežiūros institucijos privalo imtis efektyvių veiksmų prieš nesaugius gaminius ir tuo tikslu keistis informacija naudodamosi Bendrijos skubaus keitimosi informacija sistema (toliau – RAPEX). Direktyvą 2001/95/EB reikia iš esmės keisti siekiant pagerinti jos taikymą ir užtikrinti, kad ji nuosekliai derėtų su Sąjungos teisės aktų pokyčiais rinkos priežiūros, ekonominės veiklos vykdytojų pareigų ir standartizacijos srityse. Dėl aiškumo Direktyva 2001/95/EB turėtų būti panaikinta ir pakeista šiuo reglamentu; [1 pakeit.]

    (2)

    reglamentas yra tinkama teisinė priemone, nes juo nustatomos aiškios ir išsamios taisyklės, kuriomis valstybėms narėms neleidžiama į nacionalinę teisę perkelti ir taikyti skirtingų nuostatų. Reglamentu užtikrinama, kad visoje Sąjungoje teisiniai reikalavimai būtų taikomi vienu metu; [2 pakeit.]

    (3)

    kad būtų užtikrintas aukštas vartotojų apsaugos lygis, Sąjunga turi prisidėti prie vartotojų sveikatos ir saugos apsaugos. Atsižvelgiant į tai, šis reglamentas turi padėti pasiekti būtinas siekiant pagrindinio tikslo – sukurti saugių gaminių vidaus rinką drauge padedant siekti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau  – SESV) 169 straipsnyje nurodytų tikslų nurodytus tikslus. Visų pirma juo, nustačius vienodas taisykles dėl bendrojo saugos reikalavimo, vertinimo kriterijų ir ekonominės veiklos vykdytojų prievolių, turėtų būti siekiama užtikrinti, kad vartotojams skirtiems gaminiams būtų taikomas vidaus rinkos mechanizmas. Kadangi rinkos priežiūros taisyklės, įskaitant RAPEX taisykles, yra nustatytos Reglamente (ES) Nr. […/…] [ dėl gaminių rinkos priežiūros ]  (4) , kuris taikomas ir šiame reglamente nustatytiems gaminiams, šiame reglamente nebūtina nustatyti jokių papildomų rinkos priežiūros ar RAPEX nuostatų; [3 pakeit.]

    (3a)

    šiuo reglamentu, nustačius vienodas taisykles dėl bendrojo saugos reikalavimo, gaminių saugos vertinimo kriterijų ir ekonominės veiklos vykdytojų pareigų, visų pirma turėtų būti siekiama užtikrinti, kad vartotojams skirtiems gaminiams būtų taikomas vidaus rinkos mechanizmas. Kadangi rinkos priežiūros taisyklės, įskaitant RAPEX taisykles, yra nustatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. …/…  (5)  (*1) , šiame reglamente nebūtina nustatyti jokių papildomų nuostatų dėl rinkos priežiūros ar RAPEX; [4 pakeit.]

    (3b)

    vartotojų sauga labai priklauso nuo veiksmingo Sąjungos gaminių saugos reikalavimų vykdymo užtikrinimo. Rinkos priežiūra nacionaliniu ir Sąjungos lygmenimis turėtų būti nuolat gerinama ir būti vis veiksmingesnė, kad būtų galima spręsti kintančius globalios rinkos ir palaipsniui vis sudėtingesnės tiekimo grandinės uždavinius. Dėl neveikiančių rinkos priežiūros sistemų gali būti iškraipoma konkurencija, sukeliamas pavojus vartotojų saugai ir prarandamas piliečių pasitikėjimas vidaus rinka. Todėl valstybės narės turėtų sukurti sisteminius metodus rinkos priežiūros veiksmingumui bei kitiems vykdymo priežiūros veiksmams užtikrinti ir turėtų garantuoti jų atvirumą visuomenei bei suinteresuotosioms šalims; [5 pakeit.]

    (4)

    maistą, pašarus ir susijusias sritis reglamentuojančiais Sąjungos teisės aktais yra nustatyta speciali tvarka, kuria užtikrinama juose reglamentuojamų gaminių sauga. Todėl šis reglamentas neturėtų būti taikomas minėtiems gaminiams, išskyrus su maistu besiliečiančias medžiagas ir gaminius tiek, kiek jų keliama rizika nėra reglamentuota Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1935/2004 (6), arba kitais maistą reglamentuojančiais specialiais teisės aktais, susijusiais tik su maistui cheminių ir biologinių medžiagų keliama rizika;

    (5)

    prieš pateikiant rinkai vaistus atliekamas jų vertinimas, įskaitant specialų rizikos ir naudos vertinimą. Todėl jie neturėtų patekti į šio reglamento taikymo sritį;

    (6)

    šis reglamentas neturėtų būti taikomas paslaugoms. Vis dėlto, kad vartotojų saugos ir sveikatos apsaugos tikslai būtų tikrai pasiekti, jis turėtų būti taikomas visiems naudojamiems gaminiams, kurie vartotojams tiekiami arba siūlomi kartu su teikiamomis paslaugomis, įskaitant gaminius, su kuriais vartotojai susiduria tiesiogiai, kai paslaugų teikėjas jiems teikia paslaugas teikiamos paslaugos. Į šio reglamento taikymo sritį neturėtų būti įtraukti įrenginiai, kuriais vartotojai važiuoja ar keliauja ir kuriuos naudoja paslaugos teikėjas, kadangi jie turėtų būti vertinami kartu su teikiamos paslaugos sauga; [6 pakeit.]

    (6a)

    gaminiams, sukurtiems tik profesionaliam naudojimui, bet palaipsniui patekusiems į vartotojų rinką, turėtų būti taikomas šis reglamentas, nes jie gali kelti riziką vartotojų sveikatai ir saugai, kai yra naudojami iš anksto pagrįstai galimomis numatyti sąlygomis; [7 pakeit.]

    (6b)

    į šio reglamento taikymo sritį neturėtų būti įtraukti įrenginiai, kuriais vartotojai keliauja ir kuriuos naudoja paslaugos teikėjas, nes jie turėtų būti vertinami kartu su teikiamos paslaugos sauga; [8 pakeit.]

    (7)

    nors rengiami konkrečius sektorius reglamentuojantys Sąjungos derinamieji teisės aktai, susiję su konkrečių gaminių ar gaminių kategorijų saugos aspektais, praktiškai neįmanoma priimti teisės aktų, kurie Sąjungoje reglamentuotų visus esamus ar galbūt dar tik pasirodysiančius vartojimo gaminius. Todėl vis dar būtina horizontalaus pobūdžio teisės aktų bazė, skirta pašalinti spragas ir užtikrinti trūkstamą vartotojų apsaugą, visų pirma aukštą vartotojų sveikatos ir saugos apsaugos lygį, kaip to reikalauja SESV 114 ir 169 straipsniai;

    (8)

    kalbant apie vartojimo gaminius, kuriems taikomas šis reglamentas, įvairių jo dalių taikymo sritys turėtų būti aiškiai atskirtos nuo konkrečius sektorius reglamentuojančių Sąjungos derinamųjų teisės aktų. Nors šio reglamento I skyriuje nurodytas bendrasis gaminių saugos reikalavimas ir susijusios nuostatos turėtų būti taikomos visiems vartojimo gaminiams, ekonominės veiklos vykdytojams neturėtų būti nustatyta pareigų, kai Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose, kaip antai dėl kosmetikos gaminių, žaislų, elektros prietaisų ar statybos produktų, yra nustatytos lygiavertės pareigos; [9 pakeit.]

    (9)

    siekiant užtikrinti šio reglamento ir konkrečius sektorius reglamentuojančių Sąjungos derinamųjų teisės aktų nuostatų dėl konkrečių ekonominės veiklos vykdytojų pareigų nuoseklumą, nuostatos dėl gamintojų, įgaliotų atstovų, importuotojų ir platintojų turėtų būti pagrįstos 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos  (7) pavyzdinėmis nuostatomis . Vis dėlto Sąjungos derinamieji teisės aktai neturėtų užkrauti ekonominės veiklos vykdytojams nereikalingos administracinės naštos; [10 pakeit.]

    (10)

    šio reglamento taikymo sritis neturėtų apsiriboti tik kuriuo nors vienu vartojimo gaminių pardavimo būdu, todėl reikėtų įtraukti ir nuotolinę prekybą, kaip antai elektroninę prekybą, pardavimus internetu ir prekybos platformas ; [11 pakeit.]

    (11)

    šis reglamentas turėtų būti taikomas naudotiems gaminiams, kurie vykdant komercinę veiklą vėl patenka į tiekimo grandinę, su sąlyga, kad jie kaip tokie buvo pateikti rinkai, ir naudotiems gaminiams, kurie iš pradžių buvo pateikti rinkai po to, kai įsigaliojo šis reglamentas, išskyrus tokius naudotus gaminius, kaip antikvariniai daiktai, kurių atveju vartotojas negali pagrįstai tikėtis, kad jų sauga atitiks naujausius standartus; [12 pakeit.]

    (12)

    šis reglamentas taip pat turėtų būti taikomas vartojimo gaminiams, kurie nėra maisto produktai, tačiau yra panašūs į juos ir gali būti su jais taip supainioti yra tikimybė , kad vartotojai, ypač vaikai, jas žmonės, visų pirma maži vaiki, supainios juos su maistu ir dėl to juos įsidės į burną, čiulps arba ar nuris ir dėl to, pvz., gali paspringti, apsinuodyti, pradurti ar užkimšti virškinamąjį traktą ir , o dėl to galėtų būti sukeliama mirtis ar asmens sužeidimas, taigi pagal jį turėtų būti draudžiama parduoti, importuoti, gaminti ir eksportuoti tokius gaminius . Iki šiol tuos į maistą panašius gaminius reglamentavo 1987 m. birželio 25 d. Tarybos direktyva 87/357/EEB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų gaminiams, kurie, atrodydami kitokie, nei yra iš tikrųjų, kelia pavojų vartotojų sveikatai ar saugai, suderinimo  (8), kuri turėtų būti panaikinta; [13 pakeit.]

    (13)

    gaminių sauga turėtų būti vertinama atsižvelgiant į visus susijusius aspektus, ypač į gaminių savybes, sandarą, autentiškumą, medžiagas, sudėtines dalis ir gaminio bei jo pakuotės pateikimą, taip pat į juos galinčių naudoti vartotojų, visų pirma vaikų, pagyvenusių žmonių ir neįgaliųjų, grupes, atsižvelgiant į jų pažeidžiamumą; [14 pakeit.]

    (13a)

    atsargumo principas, kaip nustatyta SESV 191 straipsnio 2 dalyje ir pabrėžta, be kita ko, 2000 m. vasario 2 d. Komisijos komunikate dėl atsargumo principo, yra pagrindinis gaminių ir vartotojų saugos užtikrinimo principas ir į jį turėtų būti deramai atsižvelgiama nustatant gaminio saugos vertinimo kriterijus; [15 pakeit.]

    (13b)

    šiame reglamente reikėtų atsižvelgti į vadinamuosius vaikams patrauklius gaminius, kurių dizainas, pakuotė ir savybės kokiu nors būdu labai primena žaislą ar kitą daiktą, kuris patrauklus vaikams ar skirtas jiems naudoti. Be to, turėtų būti įvertinamas vaikams patrauklių gaminių rizikos lygis ir turėtų būti imamasi atitinkamų veiksmų tai rizikai sumažinti; [16 pakeit.]

    (13c)

    vertinant gaminio saugą reikėtų ypač atsižvelgti į tai, ar gaminys lėmė sužalojimus, apie kuriuos buvo pranešta Visos Europos duomenų apie sužalojimus bazei, įsteigtai pagal Reglamentą (ES) Nr. …/…  (*2) ; [17 pakeit.]

    (14)

    siekiant išvengti sutampančių saugos reikalavimų ir nesuderinamumo su kitais Sąjungos teisės aktais, turėtų būti preziumuojama, kad gaminiai, atitinkantys konkrečius sektorius reglamentuojančius Sąjungos derinamuosius teisės aktus, kuriais siekiama užtikrinti asmenų saugą ir sveikatos apsaugą, pagal šį reglamentą laikomi saugiais;

    (15)

    ekonominės veiklos vykdytojai, atsižvelgiant į atitinkamas jų funkcijas tiekimo grandinėje, turėtų būti atsakingi už gaminių atitiktį, kad būtų užtikrinta aukšto lygio vartotojų sauga ir sveikatos apsauga. Tuo atžvilgiu nuostatos, susijusios su ekonominės veiklos vykdytojų pareigomis, nustatytomis Sprendime Nr. 768/2008/EB, turėtų būti griežtai suderintos, nes taip bus sudarytos vienodos sąlygos, atsižvelgiant į ekonominės veiklos vykdytojų, kuriems taikomi Sąjungos derinamieji teisės aktai, pareigas ir ekonominės veiklos vykdytojų, kuriems pagal šį reglamentą taikomi nesuderinti teisės aktai, pareigas; [20 pakeit.]

    (15a)

    gaminių, kuriems netaikomi Sąjungos derinamieji teisės aktai, Europos standartai ar nacionalinės teisės aktai dėl sveikatos ir saugos reikalavimų, atveju ekonominės veiklos vykdytojai turėtų įvertinti gaminių saugą atsižvelgiant į konkrečius kriterijus, kuriais vadovaudamiesi jie turėtų nustatyti su gaminiu susijusios rizikos lygį. Rinkos priežiūros institucijos gali padėti ekonominės veiklos vykdytojams atlikti saugos vertinimą; [21 pakeit.]

    (15b)

    siekiant sudaryti palankesnes sąlygas, kad į rinką patektų saugūs gaminiai, ekonominės veiklos vykdytojai, ypač mažos ir vidutinės įmonės (toliau  – MVĮ), turėtų sugebėti vykdyti jiems šiame reglamente nustatytus reikalavimus, įsteigę konsorciumus dviem tikslais: produktų saugumo reikalavimų ir aukštos kokybės standartų laikymuisi užtikrinti bei sąnaudoms ir administracinei ir biurokratinei naštai, tenkančiai pavienėms verslo įmonėms, sumažinti; [22 pakeit.]

    (16)

    visi tiekimo ir platinimo grandinėje dalyvaujantys ekonominės veiklos vykdytojai turėtų imtis atitinkamų priemonių, kad užtikrintų, jog rinkai tieks tik saugius ir šio reglamento reikalavimus atitinkančius gaminius. Būtina aiškiai ir proporcingai paskirstyti pareigas, kad toks paskirstymas atitiktų kiekvieno ekonominės veiklos vykdytojo funkciją tiekimo ir platinimo procese;

    (16a)

    gamintojai turėtų užtikrinti, kad gaminiai, kuriuos jie pateikia rinkai, būtų suprojektuoti ir pagaminti laikantis šiame reglamente nustatytų saugos reikalavimų. Siekdama paaiškinti gamintojo pareigas ir sumažinti administracinę naštą, Komisija turėtų nustatyti Sąjungos bendros gaminių keliamos rizikos vertinimo metodologiją ir sukurti naudotojams patogias elektronines rizikos vertinimo priemones. Pagal metodologiją turėtų būti sukurta veiksminga rizikos vertinimo priemonė, kuria gamintojai galėtų naudotis projektuodami gaminius, remiantis geriausia praktika ir suinteresuotųjų subjektų indėliu; [23 pakeit.]

    (16b)

    tam, kad būtų pagerinti ekonominės veiklos vykdytojų, rinkos priežiūros institucijų ir vartotojų ryšiai, valstybės narės turėtų skatinti ekonominės veiklos vykdytojus greta pašto adreso pateikti interneto svetainės adresą; [24 pakeit.]

    (17)

    importuotojams tenka atsakomybė už trečiųjų šalių kilmės gaminių, kuriuos jie tiekia Sąjungos rinkai, atitiktį šio reglamento reikalavimams. Todėl į šį reglamentą turėtų būti įtrauktos specialios importuotojų pareigos;

    (18)

    platintojai gaminius rinkai tiekia po to, kai juos jai pateikia gamintojas ar importuotojas, todėl platintojai turėtų deramai užtikrinti, kad tvarkydami tuos gaminius neigiamai nepaveiktų gaminių atitikties šiam reglamentui;

    (18a)

    platintojas turėtų užtikrinti, kad gamintojas ir importuotojas vykdytų savo pareigas, t. y. patikrinti ant gaminio ar jo pakuotės nurodytą pavadinimą, modelio pavadinimą, prekės ženklą ar adresą, kuriuo galima susisiekti su gamintoju ir importuotoju, ir pridedamą gamintojo partiją, serijos numerį ar kitą gaminio elementą, pagal kuriuos jį galima identifikuoti. Platintojas neturėtų tikrinti kiekvieno gaminio atskirai, nebent jis mano, kad gamintojas ar importuotojas neįvykdė savo pareigų; [25 pakeit.]

    (19)

    bet kuris ekonominės veiklos vykdytojas, pateikiantis rinkai jo vardą arba prekės ženklą turintį gaminį arba gaminį pakeičiantis taip, kad tai gali turėti poveikio šiuo reglamentu nustatytiems reikalavimams, turėtų būti laikomas gamintoju ir turėtų prisiimti gamintojo pareigas;

    (20)

    užtikrinus gaminių visoje tiekimo grandinėje identifikavimą ir atsekamumą, sudaromos sąlygos nustatyti ekonominės veiklos vykdytojus ir nesaugiems gaminiams taikyti veiksmingus taisomuosius veiksmus, kaip antai konkrečių gaminių susigrąžinimas iš rinkos. Tokiu būdu gaminių identifikavimas ir atsekamumas leidžia užtikrinti, kad vartotojai ir ekonominės veiklos vykdytojai gaus tikslią informaciją apie nesaugius gaminius, o tai didina pasitikėjimą rinka ir leidžia išvengti nereikalingo prekybos sutrikimo. Todėl gaminiai turi būti su juos identifikuoti leidžiančia informacija, įskaitant gamintojo ir, jeigu taikoma, importuotojo identifikavimą. Gamintojai turėtų parengti techninius dokumentus apie gaminius, kuriems parengti jie gali pasirinkti tinkamiausią ir ekonomiškiausią būdą, kaip antai elektronines priemones. Be to, turėtų būti reikalaujama, kad ekonominės veiklos vykdytojai nurodytų ekonominės veiklos vykdytojus, kurie jiems tiekia gaminius ir kuriems jie patys tiekia gaminius. Asmens duomenys pagal šį reglamentą tvarkomi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB (9);

    (20a)

    globalizacija, vis dažnesnis gamybos perkėlimas ir tarptautinės prekybos augimas reiškia, kad daugiau gaminių parduodama pasaulio rinkose, šiuo atžvilgiu tvirtas pasaulio reguliavimo institucijų ir kitų suinteresuotųjų subjektų bendradarbiavimas vartojimo gaminių saugos srityje yra būtinas siekiant spręsti iššūkius, kurių kyla dėl sudėtingų tiekimo grandinių ir didesnės prekybos apimties. Visų pirma Komisija turėtų būti skatinama skirti daugiau dėmesio gaminių projektavimo saugumui vykdant dvišalį bendradarbiavimą su trečiųjų šalių rinkos priežiūros institucijomis; [26 pakeit.]

    (20b)

    dabartinės atsekamumo sistemos ir identifikavimo procedūros turėtų būti veiksmingai įgyvendinamos ir tobulinamos. Tuo atžvilgiu reikia atlikti taikomų technologijų naudojimo vertinimą ir analizę siekiant užtikrinti geresnį veikimą ir sumažinti administracinę naštą ekonominės veiklos vykdytojams. Vienas iš šio reglamento tikslų – nuolat gerinti atsekamumo sistemas, taikomas ekonominės veiklos vykdytojams ir gaminiams; [27 pakeit.]

    (20c)

    siekdama ateityje pagerinti atsekamumą, Komisija turėtų įvertinti, kaip palengvinti specialių atsekamumo ir gaminių identifikavimo technologijų taikymą. Atliekant tą vertinimą vertinamos technologijos, inter alia, turėtų užtikrinti vartojimo gaminių saugą, pagerinti atsekamumo mechanizmus ir neužkrauti papildomos administracinės naštos ekonominės veiklos vykdytojams, kad atitinkamos sąnaudos nebūtų perkeltos vartotojams; [28 pakeit.]

    (20d)

    vadovaujantis tuo, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 764/2008  (10) įsteigiami nacionaliniai kontaktiniai centrai, gaminių saugos kontaktiniai centrai valstybėse narėse turėtų atlikti ekonominės veiklos vykdytojų informavimo centrų funkciją, kad jie galėtų gauti rekomendacijas ir mokymus gaminių saugos reikalavimų ir teisės aktų klausimais; [29 pakeit.]

    (21)

    nuoroda į kilmę papildo yra būtina siekiant papildyti esminius šiame reglamente nustatytus atsekamumo reikalavimus dėl gamintojo pavadinimo ir adreso. Visų pirma Be to, šalies kilmės nuoroda padeda nustatyti faktinę gamybos vietą visais atvejais, kai su gamintoju negalima susisiekti , ypač kai arba jo nurodytas adresas ir faktinė gamybos vieta skiriasi , kai nenurodytas nei gamintojo pavadinimas, nei adresas, arba kai adresas buvo ant pakuotės, kuri buvo prarasta . Tokia informacija gali palengvinti rinkos priežiūros institucijų užduotį atsekti gaminį iki faktinės gamybos vietos ir susisiekti su kilmės šalies institucijomis vykdant dvišalį ar daugiašalį bendradarbiavimą vartojimo gaminių saugos srityje, kad būtų galima imtis tinkamų tolesnių veiksmų; [30 pakeit.]

    (21a)

    nurodžius gaminio kilmę vartotojams būtų lengviau įvertinti informaciją apie gaminio grandinę, ir taip padidėtų jų informuotumas. Visų pirma tada, kai gamintojo pavadinimas nurodomas vykdant ekonominės veiklos vykdytojų pareigas, esama rizikos, kad vartotojai bus suklaidinti, nes gamintojo nuoroda nebūtinai suteikia vartotojui galimybę nustatyti gamybos šalį. Taigi kilmės nuoroda vartotojams turėtų būti vienintele priemone, leidžiančia išsiaiškinti gaminio gamybos šalį; [31 pakeit.]

    (21b)

    įvairiose Sąjungos prekybos partnerių jurisdikcijose kilmės nuoroda privaloma ženklinant gaminius ir muitinės deklaracijose. Pradėjus taikyti kilmės nuorodą pagal šį reglamentą Sąjunga atitiks tarptautinės prekybos tvarką. Be to, kadangi reikalavimas pateikti kilmės nuorodą taikomas visiems ne maisto produktams Sąjungos teritorijoje, nesvarbu, importuotiems, ar ne, bus vykdomols Sąjungos tarptautinės prekybos pareigos; [32 pakeit.]

    (22)

    kad būtų lengviau veiksmingai ir nuosekliai taikyti šiame reglamente nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą, svarbu remtis Europos standartais, tam tikrus gaminius ir su jais susijusią riziką reglamentuojančius taip, kad tokį Europos standartą, kurio nuoroda buvo paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, atitinkantis gaminys būtų laikomas atitinkančiu ir tą reikalavimą;

    (23)

    Komisija, nustačiusi, kad reikalingas tam tikrų gaminių atitiktį šiuo reglamentu nustatytam bendrajam saugos reikalavimui užtikrinantis Europos standartas, turėtų taikyti atitinkamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1025/2012 (11) nuostatas ir paprašyti vienos ar kelių Europos standartizacijos organizacijų parengti standartą ar identifikuoti, kuris iš standartų būtų tinkamas, norint užtikrinti, kad jį atitinkantys gaminiai būtų laikomi saugiais; Tokių Europos standartų nuorodos turėtų būti skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

    (24)

    šiame reglamente reikėtų nustatyti tvarką, kuria šio reglamento tikslais prašoma parengti Europos standartus, ir tvarką, susijusią su oficialiais prieštaravimais dėl tų standartų, bei jas priderinti prie Reglamento (ES) Nr. 1025/2012. Todėl, siekiant užtikrinti su Europos standartizacija susijusių klausimų nuoseklumą, prašymai dėl Europos standartų arba prieštaravimai dėl jų turėtų būti teikiami tuo reglamentu įsteigtam komitetui, surengus tinkamas konsultacijas su valstybių narių ekspertais vartojimo gaminių saugos klausimais ir atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais ; [33 pakeit.]

    (25)

    Europos standartai, kurių nuorodos paskelbtos pagal Direktyvą 2001/95/EB, ir toliau turėtų leisti daryti atitikties bendrajam saugos reikalavimui prezumpciją. Pagal Direktyvą 2001/95/EB Komisijos suteikti standartizavimo įgaliojimai turėtų būti laikomi pagal šį reglamentą pateiktais standartizavimo prašymais;

    (26)

    kai gaminių saugai įvertinti tinkamų Europos standartų ar kitų pripažintų priemonių nėra, gaminių sauga turėtų būti vertinama atsižvelgiant į Komisijos rekomendacijas, priimtas tuo tikslu pagal SESV 292 straipsnį;

    (26a)

    siekiant išlaikyti aukšto lygio vartotojų saugą ir sveikatos apsaugą, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti aktus, kuriais nustatomi gaminiai, gaminių kategorijos ar grupės, kurių gamintojo ir importuotojo pavadinimai, registruotas prekių ženklas ir adresas neturi būti nurodytas ant paties gaminio, atsižvelgiant į nedidelę su tokiais gaminiais susijusią riziką, kuriais nustatomi gaminiai, gaminių kategorijos ar grupės, kurie gali kelti didelę riziką asmenų sveikatai ir saugai ir kuriaisi nustatomi duomenys, kuriuos ekonominės veiklos vykdytojai turi rinkti ir saugoti naudodamiesi atsekamumo sistema. Ypač svarbu, kad Komisija, vykdydama parengiamuosius darbus, tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Atlikdama parengiamuosius darbus ir rengdama deleguotuosius aktus, Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų laiku, vienu metu ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

    (27)

    siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai dėl pareigos informuoti rinkos priežiūros institucijas apie riziką keliančius gaminius netaikymo, dėl duomenų laikmenos tipo ir jos pritvirtinimo ant gaminio taikant atsekamumo sistemą, dėl Europos standartizacijos organizacijoms teikiamų standartizavimo prašymų ir dėl sprendimų, susijusių su oficialiais prieštaravimais dėl Europos standartų. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011 (12);

    (28)

    priimant įgyvendinimo aktus dėl sprendimų, susijusių su oficialiais prieštaravimais dėl Europos standartų, ir kai nuorodos į susijusius Europos standartus dar nebuvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, turėtų būti taikoma patariamoji procedūra, atsižvelgiant į tai, kad remiantis atitinkamu standartu dar nepadaryta atitikties šiuo reglamentu nustatytam bendrajam saugos reikalavimui prezumpcija;

    (30)

    valstybės narės turėtų nustatyti taisykles dėl sankcijų, taikomų pažeidus šį reglamentą, ir užtikrinti, kad jos būtų įgyvendinamos. Tos sankcijos privalo būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios bei priklausyti nuo pažeidimo rimtumo, trukmės, nuo to, ar jis tyčinis arba pasikartojantis, taip pat nuo įmonių dydžio, atsižvelgiant į atsižvelgiant į atitinkamų ekonominės veiklos vykdytojų įdarbintų asmenų skaičių ir metinę apyvartą, ypač MVĮ atveju. Už pažeidimus turėtų būti skiriamos administracinės Sąjungos lygmeniu suderintos sankcijos. Valstybės narės turėtų būti skatinamos taikant tokias sankcijas gautas pajamas skirti rinkos priežiūros veiklai ; [34 pakeit.]

    (30a)

    kad sankcijų poveikis būtų dar labiau atgrasantis, Komisija turėtų viešai jas skelbti. Be to, ekonominės veiklos vykdytojai, kurie, kaip nustatoma, pakartotinai tyčia pažeidžia šį reglamentą, turėtų būti įtraukiami į viešą Sąjungos mastu sudaromą juodąjį sąrašą; [35 pakeit.]

    (31)

    kad ekonominės veiklos vykdytojai, valstybės narės ir Komisija galėtų prisitaikyti prie šiuo reglamentu nustatomų pakeitimų, reikia numatyti pakankamą pereinamąjį laikotarpį iki šio reglamento reikalavimų taikymo pradžios;

    (32)

    kadangi šio reglamento tikslo, t. y. užtikrinti tinkamą vidaus rinkos veikimą vartotojams skirtų gaminių atžvilgiu, tuo pačiu išsaugant aukštą sveikatos, saugos ir vartotojų apsaugos lygį, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl siūlomo veiksmo masto tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti;

    (33)

    šiuo reglamentu gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, visų pirma įtvirtintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Visų pirma šiuo reglamentu siekiama užtikrinti, kad būtų visiškai paisoma pareigos garantuoti aukšto lygio žmonių sveikatos apsaugą ir vartotojų apsaugą, taip pat verslo laisvę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    I SKYRIUS

    Bendrosios nuostatos

    1 straipsnis

    Dalykas ir tikslas [36 pakeit.]

    Šio reglamento tikslas – užtikrinti tinkamą vidaus rinkos veikimą išsaugant aukštą sveikatos, saugos ir vartotojų apsaugos lygį. [37 pakeit.]

    Šiuo reglamentu nustatomos vartojimo gaminių, pateikiamų ar tiekiamų Sąjungos rinkai, saugos taisyklės.

    Šio reglamento nuostatos grindžiamos atsargumo principu. [38 pakeit.]

    2 straipsnis

    Taikymo sritis

    1.   Šis reglamentas taikomas rinkai , įskaitant interneto rinką, pateikiamiems ar tiekiamiems gamybos procese gautiems naujiems, naudotiems ar perdirbtiems gaminiams, atitinkantiems bet kurį iš šių kriterijų: [39 pakeit.]

    a)

    jie yra skirti vartotojams;

    b)

    nors nėra pateikimo rinkai metu nebuvo skirti tiesiogiai vartotojams, gali būti jų naudojami tokiomis sąlygomis, kurias galima pagrįstai numanyti; tikėtina, kad gaminių nenaudos vartotojai, jei jie yra skirti tik profesionaliam naudojimui ir yra aiškiai taip paženklinti ir pateikti; [40 pakeit.]

    c)

    vartotojai su jais susiduria, kai jiems teikiama tam tikra paslauga kurie teikiami vartotojui paslaugos teikimo metu, neatsižvelgiant į tai, ar gaminį vartoja pats vartotojas . [41 pakeit.]

    2.   Šis reglamentas netaikomas gaminiams, kurie prieš juos naudojant turi būti pataisyti ar perdirbti ir tokie tiekiami rinkai , ir naudotiems gaminiams, kurie pirmą kartą buvo pateikti rinkai anksčiau nei …  (*3).

    3.   Šis reglamentas netaikomas:

    a)

    žmonėms skirtiems vaistams ir veterinariniams vaistams;

    b)

    maistui;

    c)

    su maistu besiliečiančioms medžiagoms ir gaminiams, tiek, kiek su šiais gaminiais susijusiai rizikai taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 arba kiti maistui taikomi Sąjungos teisės aktai;

    d)

    pašarams;

    da)

    medicinos prietaisams, kaip apibrėžta Tarybos direktyvoje 90/385/EEB  (13) , Tarybos direktyvoje 93/42/EEB  (14) , ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 98/79/EB  (15) ; [43 pakeit.]

    e)

    gyviems augalams ir gyvūnams, riboto naudojimo genetiškai modifikuotiems organizmams ir genetiškai modifikuotiems mikroorganizmams, taip pat augaliniams ir gyvūniniams produktams, tiesiogiai susijusiems su augalų ir gyvūnų būsimu dauginimusi;

    f)

    šalutiniams gyvūniniams produktams ir šalutinių gyvūninių produktų gaminiams;

    g)

    augalų apsaugos produktams;

    h)

    įrenginiams, kuriais vartotojai važiuoja ar keliauja ir kuriuos naudoja paslaugos teikėjas teikdamas vartotojams skirtą paslaugą;

    i)

    antikvariniams daiktams;

    ia)

    statybos produktams, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 305/2011  (16).

    4.   Šio reglamento II–IV skyriai netaikomi gaminiams, kuriems taikomi Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos nustatyti reikalavimai, skirti apsaugoti žmonių sveikatą ir saugą.

    3 straipsnis

    Terminų apibrėžtys

    Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

    1)

    saugus gaminys – bet koks autentiškas gaminys, kuris atitinka Sąjungos derinamuosius teisės aktus dėl sveikatos ir saugos. Jei tokių teisės aktų nėra, saugus gaminys – bet koks gaminys, kurio naudojimas įprastomis ar pagrįstai numatomomis naudojimo sąlygomis, įskaitant naudojimo trukmę ir, kai taikoma, pradėjimo eksploatuoti, įrengimo, bei techninės priežiūros , mokymo ir priežiūros reikalavimus, nekelia jokios rizikos arba kelia tik minimalią riziką, kuri yra suderinama su gaminio naudojimu ir laikoma priimtina bei atitinkančia aukštą vartotojų sveikatos ir saugos apsaugos lygį; [45 pakeit.]

    1a)

    gaminio modelis – gaminiai, kurie laikomi atskirais gaminiais, turinčiais vienodas ar panašias esmines savybes, ir kurių skirtumai, jei tokių yra, nedaro poveikio jų saugos lygiui, nebent gamintojas ar importuotojas įrodytų priešingai; [46 pakeit.]

    2)

    tiekimas rinkai – gaminio, skirto platinti, vartoti ar naudoti Sąjungos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo;

    3)

    pateikimas rinkai – gaminio tiekimas Sąjungos rinkai pirmą kartą;

    4)

    gamintojas – fizinis ar juridinis asmuo, kuris gaminį gamina arba užsako jį suprojektuoti ar pagaminti ir jį parduoda savo vardu arba naudodamas savo prekės ženklą;

    5)

    įgaliotasis atstovas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis ar juridinis asmuo, gavęs gamintojo rašytinį įgaliojimą veikti jo vardu ir atlikti nurodytas užduotis;

    6)

    importuotojas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis ar juridinis asmuo, pateikiantis Sąjungos rinkai gaminį iš trečiosios šalies;

    7)

    platintojas – tiekimo grandinėje veikiantis fizinis ar juridinis asmuo, kuris tiekia rinkai gaminį, bet nėra nei gamintojas, nei importuotojas;

    8)

    ekonominės veiklos vykdytojai – gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas ir platintojas;

    9)

    tarptautinis standartas – Europos standartas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 punkto a papunktyje;

    10)

    Europos standartas – Europos standartas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 punkto b papunktyje;

    11)

    nacionalinis standartas – nacionalinis standartas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 punkto d papunktyje;

    12)

    Europos standartizacijos organizacija – Europos standartizacijos organizacija, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 8 punkte;

    13)

    rinkos priežiūros institucija – rinkos priežiūros institucija, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. … / … (*4) 3 straipsnio 12 punkte;

    14)

    susigrąžinimas – visos priemonės, kuriomis siekiama, kad būtų grąžintas galutiniam naudotojui jau pateiktas gaminys;

    15)

    pašalinimas – visos priemonės, kuriomis siekiama neleisti tiekimo grandinėje esančio gaminio toliau tiekti rinkai;

    16)

    Sąjungos derinamieji teisės aktai – Sąjungos teisės aktai, kuriais suderinamos gaminių pardavimo sąlygos;

    17)

    didelė rizika – didelė rizika, įskaitant ir tokią , kurios poveikis pasireiškia ne nedelsiant, vėlesnio poveikio pasireiškimo riziką, kai reikalingas skubus įsikišimas ir tolesni veiksmai. yra reikalinga skubi valstybės institucijų intervencija. [47 pakeit.]

    4 straipsnis

    Bendrasis saugos reikalavimas

    Ekonominės veiklos vykdytojai Sąjungos rinkai pateikia ar tiekia tik saugius vartojimo gaminius.

    4a straipsnis

    Maisto produktus imituojančių gaminių pardavimo, importo, gamybos ir eksporto draudimas

    Valstybės narės imasi visų priemonių, būtinų uždrausti vartojimo gaminių, kurie, nors nėra maisto produktai, yra panašūs į maisto produktus ir gali būti supainioti su maisto produktais dėl formos, kvapo, spalvos, išvaizdos, pakuotės, ženklinimo, apimties, dydžio ar kitų savybių, taigi taip kelti pavojų vartotojų sveikatai ar saugai, pardavimą, importą, gamybą ir eksportą. [48 pakeit.]

    5 straipsnis

    Saugos prezumpcija

    Šio reglamento tikslais preziumuojama, kad gaminys atitinka 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą šiais atvejais:

    a)

    dėl rizikos, kuriai taikomi Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos nustatyti reikalavimai, kuriais siekiama apsaugoti žmonių sveikatą ir saugą, – jei gaminys atitinka tuos reikalavimus;

    aa)

    jei gaminys autentiškas, tai yra, jei ant gaminio ar bet kokio jo pateikimo nėra prekės ženklo, kuriam nėra gauta prekės ženklo savininko leidimo ir kuris yra toks pats ar panašus į registruotą to gaminio prekės ženklą, todėl klaidina vartotojus dėl tikrosios gaminio tapatybės; [49 pakeit.]

    b)

    kai šio straipsnio a punkte nurodytuose Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos reikalavimai nenustatyti, dėl rizikos, kuriai taikomi Europos standartai, – jeigu gaminys atitinka atitinkamus Europos standartus ar jų dalis, kurių nuorodos pagal 16 ir 17 straipsnius buvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    c)

    kai a punkte nurodytuose Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos ir b punkte nurodytuose Europos standartuose reikalavimai nenustatyti, dėl rizikos, kuriai taikomi valstybės narės, kurioje gaminys tiekiamas rinkai, įstatymuose nustatyti sveikatos ir saugos reikalavimai, – jei gaminys atitinka tuos nacionalinius reikalavimus tas nacionalines taisykles, su sąlyga, kad jos atitinka Sąjungos teisės aktus . [50 pakeit.]

    6 straipsnis

    Gaminių saugos vertinimo apsektai

    1.   Kai nėra Sąjungos derinamųjų teisės aktų, Europos standartų ar sveikatos ir saugos reikalavimų, nustatytų valstybės narės, kurioje gaminys tiekiamas rinkai, įstatymuose, kaip nurodyta 5 straipsnio a, aa, b ir c punktuose, nustatant, ar gaminys saugus, atsižvelgiama į šiuos aspektus, visų pirma:

    a)

    gaminio savybes, prie kurių priskiriama jo autentiškumas, sandara, pakuotė, surinkimo ir, kai taikoma, įrengimo ir techninės priežiūros instrukcijos; [51 pakeit.]

    b)

    poveikį kitiems gaminiams, kai galima pagrįstai numatyti, kad jis bus naudojamas kartu su kitais gaminiais;

    c)

    gaminio pateikimą, ženklinimą, visus įspėjamuosius užrašus ir naudojimo bei šalinimo instrukcijas, taip pat visas kitas nuorodas ar informaciją apie gaminį;

    d)

    vartotojų, kuriems dėl gaminio naudojimo sąlygomis, kurias galima pagrįstai numatyti, gali kilti rizika, savybes kategorijas, ypač pažeidžiamus vartotojus. [52 pakeit.]

    e)

    gaminio išvaizdą, ypač tais atvejais, kai gaminys:,

    i)

    nors nėra maisto produktas, yra panašus į maisto produktą ir dėl formos, kvapo, spalvos, išvaizdos, pakuotės, ženklinimo, apimties, dydžio ar kitų savybių gali būti supainiotas su maisto produktu , arba

    ii)

    nors nesukonstruotas ar neskirtas vaikams naudoti, dėl savo dizaino, pakuotės ir savybių panašus į daiktą, visuotinai pripažįstamą patraukliu vaikams ar skirtą jiems naudoti. [53 pakeit.]

    Gaminys negali būti laikomas nesaugus dėl to, kad galima užtikrinti didesnį saugos lygį, ar dėl to, kad yra mažesnę riziką keliančių gaminių.

    2.   Šio straipsnio 1 dalies tikslais, vertinant, ar gaminys yra saugus, atsižvelgiama, kai galima, į šiuos aspektus, visų pirma:

    a)

    mokslo ir technologijų pažangą; [54 pakeit.]

    aa)

    pagrįstus vartotojų lūkesčius, susijusius su sauga, atsižvelgiant į gaminio pobūdį, sudėtį ir numatomą naudojimo paskirtį; [55 pakeit.]

    b)

    Europos standartus, išskyrus tuos, kurių nuorodos pagal 16 ir 17 straipsnius buvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

    ba)

    esminius reikalavimus, nurodytus Europos standartizacijos organizacijoms pagal 16 straipsnį pateikiamuose prašymuose, kol Komisija dar nepaskelbė nuorodos į darnųjį standartą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; [56 pakeit.]

    c)

    tarptautinius standartus;

    d)

    tarptautinius susitarimus;

    e)

    Komisijos gaminių saugos vertinimo rekomendacijas ar gaires;

    f)

    valstybėje narėje, kurioje gaminys tiekiamas rinkai, parengtus nacionalinius standartus;

    g)

    gaminių saugos geros praktikos kodeksus, taikomus atitinkamame sektoriuje;

    ga)

    ar gaminys, gaminių kategorijos ar grupės lėmė sužalojimus, apie kuriuos buvo pranešta Visos Europos duomenų apie sužalojimus bazėje, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. …/…  (*5) ; [57 pakeit.]

    h)

    pagrįstus vartotojų lūkesčius dėl saugos. [58 pakeit.]

    ha)

    mokslo ir technologijų pažangą. [59 pakeit.]

    7 straipsnis

    Kilmės nuoroda

    1.   Gamintojai ir importuotojai užtikrina, kad gaminiai būtų pažymėti gaminio kilmės šalies nuoroda arba, kai dėl gaminio dydžio ar pobūdžio tokios nuorodos pateikti neįmanoma, ši nuoroda turi būti pateikta ant pakuotės ar gaminį lydinčiuose dokumentuose.

    2.   Pagal šio straipsnio 1 dalį nustatant iš trečiųjų šalių įvežtų gaminių kilmės šalį, taikomos nelengvatinės prekių kilmės taisyklės, nustatytos 59–62 straipsniuose, įskaitant deleguotuosius aktus, kurie priimami pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EEB ES ) Nr. 952/2013  (17) 62 straipsnį . 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą  (18) , 23–25 straipsniuose. [61 pakeit.]

    3.   Jeigu kilmės šalis, kaip nustatyta pagal 2 dalį, yra Sąjungos valstybė narė, gamintojai ir importuotojai kaip kilmės šalį gali nurodyti Sąjungą arba konkrečią valstybę narę.

    3a.     Gamintojams kilmės šalį nurodyti leidžiama tik anglų kalba („Made in [šalies pavadinimas]“), nes vartotojai šią nuorodą jau supranta. [62 pakeit.]

    II SKYRIUS

    Ekonominės veiklos vykdytojų pareigos

    8 straipsnis

    Gamintojų pareigos

    1.   Pateikdami gaminius rinkai gamintojai užtikrina, kad tie gaminiai buvo suprojektuoti ir pagaminti laikantis 4 straipsnyje nustatyto bendrojo saugos reikalavimo.

    2.   Gamintojai užtikrina, kad būtų nustatyta ir taikoma tvarka, kuria užtikrinama, kad serijinės gamybos būdu gaminami gaminiai atitiktų 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą.

    3.   Kad apsaugotų vartotojų sveikatą ir saugą, gamintojai proporcingai rizikai, kurią gali kelti gaminys, atlieka rinkai tiekiamų gaminių atsitiktine tvarka atrinktų kontroliuojant teismo pareigūnui ar bet kokiam kiekvienos valstybės narės paskirtam įgaliotam asmeniui, tipinių pavyzdžių tyrimus, nagrinėja skundus ir registruoja informaciją apie skundus, reikalavimų neatitinkančius gaminius, susigrąžintus gaminius ir nuolat informuoja platintojus apie tokią vykdomą stebėseną. Ta informacija rinkos priežiūros institucijų prašymu joms pateikiama. [63 pakeit.]

    3a.     Kai rinkai tiekiamiems gaminiams buvo taikomas Komisijos sprendimas, priimtas pagal Reglamento (ES) Nr. …/…  (*6) 12 straipsnį, gamintojai arba, kai tinkama, importuotojai, siekdami apsaugoti vartotojų sveikatą ir saugą, bent kartą per metus ir priklausomai nuo rizikos, kurią gali kelti gaminys, atlieka rinkai tiekiamų gaminių, atrinktų kontroliuojant teismo pareigūnui ar bet kokiam kiekvienos valstybės narės paskirtam įgaliotam asmeniui, tipinių pavyzdžių tyrimus. [64 pakeit.]

    4.   Gamintojai proporcingai rizikai, kurią gali kelti gaminys, parengia techninius dokumentus. Techninius dokumentus atitinkamai sudaro: [65 pakeit.]

    a)

    bendrasis gaminio ir jo esminių savybių, kurios yra svarbios vertinant gaminio saugą, aprašymas;

    b)

    galimos rizikos, susijusios su gaminiu, ir jai pašalinti ar sumažinti skirtų priemonių analizė, įskaitant visų gamintojo ar jo vardu kitos šalies atliktų tyrimų rezultatus;

    c)

    kai taikoma, 5 straipsnio b punkte nurodytų Europos standartų arba 5 straipsnio c punkte nurodytų sveikatos ir saugos reikalavimų, nustatytų valstybės narės, kurioje gaminys tiekiamas rinkai, įstatymuose, arba kitų 6 straipsnio 2 dalyje nurodytų aspektų, taikomų, kad būtų laikomasi 4 straipsnyje nustatyto bendrojo saugos reikalavimo, sąrašas.

    Kasi bet kuris iš pirmos pastraipos c punkte nurodytų Europos standartų, sveikatos ir saugos reikalavimų ar kitų aspektų taikytas tik iš dalies, nurodomos taikytos dalys.

    5.   Gamintojai 10 metų po gaminio pateikimo rinkai saugo techninius dokumentus popierine ar elektronine forma rinkos priežiūros institucijų žinioje ir, jei prašoma, leidžia su jais susipažinti rinkos priežiūro gavę pagrįstą prašymą, pateikia juos toms institucijoms. [66 pakeit.]

    6.   Gamintojai užtikrina, kad jų gaminiai būtų pažymėti tipo, partijos ar serijos numeriu ar kitu gaminį identifikuoti leidžiančiu elementu, kuris turi būti toks, kad vartotojai jį lengvai pamatytų ir perskaitytų, arba, kai tai neįmanoma dėl gaminio dydžio ar pobūdžio, – kad būtina informacija būtų pateikta ant pakuotės ar gaminį lydinčiuose dokumentuose.

    Kai informacija, pagal kurią galima identifikuoti gaminį, nėra tiesiogiai pateikiama ant gaminio, gamintojai pakankamai matomu būdu nurodo, kad priemonė, kurioje pateikiama ta informacija, turėtų būti saugoma. [67 pakeit.]

    6a.     Gaminių, kuriems taikomas Komisijos sprendimas, priimtas pagal Reglamento (ES) Nr. …/…  (*7) 12 straipsnį, gamintojai sudaro savo gaminių modelių sąrašą ir drauge su pridedama nuotrauka pateikia jį visuomenei ir kitiems ekonominės veiklos vykdytojams bet kokiomis tinkamomis priemonėmis.

    Gavęs rinkos priežiūros institucijų prašymą, gamintojas pateikia joms ir bet kuriam ekonominės veiklos vykdytojui, kuriam jis platina savo gaminius, įrodymų, kad esama įvairių esminių jo gaminių modelių savybių skirtumų, kaip apibrėžta šio reglamento 3 straipsnio 1a punkte. [68 pakeit.]

    7.   Gamintojai ant gaminio arba, kai tai neįmanoma, ant pakuotės arba gaminį lydinčiuose dokumentuose nurodo savo pavadinimą, registruotąjį prekės pavadinimą arba registruotąjį prekės ženklą ir adresą, kuriuo su jais galima susisiekti. Kaip adresas, kuriuo galima susisiekti su gamintoju, nurodoma tik viena vieta.

    8.   Gamintojai užtikrina, kad prie gaminio būtų pridėtos instrukcijos ir saugos informacija, skirtos ir parengtos vartotojams suprantamu ir aiškiu būdu bei lengvai suprantama kalba, kurią nustato valstybė narė, kurioje jis tiekiamas, išskyrus atvejus, kai gaminį pagal gamintojo numatytą paskirtį galima saugiai naudoti be tokių instrukcijų ir saugos informacijos. [69 pakeit.]

    Valstybės narės praneša Komisijai apie visas jų priimtas nuostatas, kuriomis nustatoma (-os) būtina (-os) kalba (-os).

    9.    Gamintojai užtikrina, kad būtų parengtos procedūros, pagal kurias imamasi taisomųjų veiksmų, pašalinami ar susigrąžinami jų produktai. Jeigu gamintojai mano arba turi priežasčių manyti, kad jų rinkai pateiktas gaminys yra nesaugus ar kitaip neatitinka šio reglamento, jie nedelsdami imasi taisomųjų veiksmų, būtinų užtikrinti gaminio atitiktį, jį pašalinti arba, jei tinkama, susigrąžinti , ir įspėja vartotojus, kuriems kyla rizika dėl gaminio neatitikties . Be to, kai gaminys yra nesaugus, gamintojai nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kuriose tiekė gaminį, rinkos priežiūros institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie sveikatai ir saugai keliamą riziką ir taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi , ir apie tokių taisomųjų veiksmų rezultatus . [70 pakeit.]

    9 straipsnis

    Įgaliotieji atstovai

    1.   Gamintojas gali paskirti įgaliotąjį atstovą rašytiniu įgaliojimu.

    8 straipsnio 1 ir 4 dalyse nustatytos pareigos nepatenka į įgaliotojo atstovo įgaliojimų sritį.

    2.   Įgaliotasis atstovas vykdo gamintojo įgaliojime nurodytas užduotis. Įgaliojimu įgaliotajam atstovui pavedamos bent šios užduotys:

    a)

    pagrįstu rinkos priežiūros institucijos prašymu teikti jai visą informaciją ir dokumentus, kurių reikia gaminio atitikčiai įrodyti; [71 pakeit.]

    b)

    rinkos priežiūros institucijų prašymu bendradarbiauti su jomis dėl bet kokių veiksmų, kurių imtasi siekiant pašalinti gaminių, dėl kurių suteiktas įgaliojimas, keliamą riziką.

    10 straipsnis

    Importuotojų pareigos

    1.   Prieš pateikdami gaminį rinkai, importuotojai užtikrina, kad jis atitiktų 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą ir kad gamintojas būtų įvykdęs 8 straipsnio 4, 6 ir 7 dalyse nustatytus reikalavimus.

    2.   Kai importuotojas mano ar turi priežasčių manyti, kad gaminys neatitinka šio reglamento, jis nepateikia gaminio rinkai, kol neužtikrinama jo atitiktis. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, importuotojas apie tai praneša gamintojui ir valstybės narės, kurioje jis įsisteigęs, rinkos priežiūros institucijoms.

    3.   Importuotojai ant gaminio arba, kai tai neįmanoma, ant pakuotės arba gaminį lydinčiuose dokumentuose nurodo savo pavadinimą, registruotąjį prekės pavadinimą arba registruotąjį prekės ženklą ir adresą, kuriuo su jais galima susisiekti. Jie užtikrina, kad dėl bet kokios papildomos etiketės netaptų mažiau aiški neužgožia jokios gamintojo etiketėje pateikta informacija pateiktos privalomos informacijos ar su sauga susijusios informacijos . [72 pakeit.]

    4.   Importuotojai užtikrina, kad prie gaminio būtų pridėtos instrukcijos ir saugos informacija, parengtos vartotojams lengvai suprantama kalba, kurią nustato valstybė narė, kurioje jis tiekiamas, išskyrus atvejus, kai gaminį pagal gamintojo numatytą paskirtį galima saugiai naudoti be tokių instrukcijų ir saugos informacijos.

    Valstybės narės praneša Komisijai apie visas jų priimtas nuostatas, kuriomis nustatoma (-os) būtina (-os) kalba (-os).

    5.   Kai atsakomybė už gaminį tenka importuotojams, jie užtikrina, kad laikymo ar transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai 4 straipsnyje nustatytam bendrajam saugos reikalavimui ir 8 straipsnio 6 daliai.

    6.   Kad apsaugotų vartotojų sveikatą ir saugą, importuotojai proporcingai rizikai, kurią gali kelti gaminys, atlieka parduodamų gaminių atsitiktine tvarka atrinktų pavyzdžių tyrimus, nagrinėja skundus ir registruoja informaciją apie skundus, reikalavimų neatitinkančius gaminius, susigrąžintus gaminius ir nuolat informuoja gamintoją ir platintojus apie tokią vykdomą stebėseną. [73 pakeit.]

    7.   Jeigu importuotojai mano arba turi priežasčių manyti, kad jų rinkai pateiktas gaminys yra nesaugus ar kitaip neatitinka šio reglamento, jie nedelsdami imasi taisomųjų veiksmų, būtinų užtikrinti gaminio atitiktį, jį pašalinti arba, jei tinkama, tinkamais atvejais susigrąžinti. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, importuotojai nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kuriose tiekė gaminį, rinkos priežiūros institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie sveikatai ir saugai keliamą riziką ir taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi , ir apie tokių taisomųjų veiksmų rezultatus . [74 pakeit.]

    8.   Importuotojai 10 metų po gaminio pateikimo rinkai saugo techninius dokumentus popierine ar elektronine forma rinkos priežiūros institucijų žinioje ir, jei prašoma, leidžia su jais susipažinti rinkos priežiūros gavę pagrįstą prašymą, pateikia juos toms institucijoms. [75 pakeit.]

    11 straipsnis

    Platintojų pareigos

    1.   Tiekdamas gaminį rinkai, platintojas veikia deramai atsižvelgdamas į šio reglamento reikalavimus.

    2.   Prieš pateikdami gaminį rinkai, platintojai įsitikina, ar gamintojas ir importuotojas įvykdė ant gaminio nurodyta reikalaujama informacija, kaip nustatyta atitinkamai 8 straipsnio 6, 7 ir 8 dalyse bei 10 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytus reikalavimus, kai jie taikomi. Platintojai neslepia jokios privalomos ar su sauga susijusios informacijos, kurią pateikė gamintojas arba importuotojas. [76 pakeit.]

    3.   Kai platintojas mano ar turi priežasčių manyti, kad gaminys neatitinka šio reglamento, jis netieka gaminio rinkai, kol neužtikrinama jo atitiktis. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, platintojas apie tai praneša atitinkamai gamintojui arba importuotojui ir valstybės narės, kurioje platintojas įsisteigęs, rinkos priežiūros institucijai.

    4.   Kai atsakomybė už gaminį tenka platintojams, jie užtikrina, kad laikymo ar transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai atitinkamai 4 straipsnyje nustatytam bendrajam saugos reikalavimui ir 8 straipsnio 6, 7 ir 8 dalims bei 10 straipsnio 3 ir 4 dalims.

    4a.     Atsižvelgdami į galimą gaminio keliamą riziką, platintojai, siekdami apsaugoti vartotojų sveikatą ir saugą, gali atlikti atsitiktinai atrihnktų rinkai pateiktų gaminių pavyzdinius tikrinimus. [77 pakeit.]

    5.   Jeigu platintojai mano arba turi priežasčių manyti, kad jų rinkai tiekiamas gaminys yra nesaugus ar neatitinka atitinkamai 8 straipsnio 6, 7 ir 8 dalių bei 10 straipsnio 3 ir 4 dalių, jie pasirūpina, kad nedelsiant būtų imtasi reikiamų taisomųjų veiksmų to gaminio atitikčiai užtikrinti, jis būtų pašalintas arba, jei tinkama, susigrąžintas. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, platintojai nedelsdami apie tai praneša atitinkamai gamintojui arba importuotojui ir valstybių narių, kuriose tiekė gaminį, rinkos priežiūros institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie sveikatai ir saugai keliamą riziką ir taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi , ir apie tokių taisomųjų veiksmų rezultatus . [78 pakeit.]

    12 straipsnis

    Atvejai, kai importuotojams ir platintojams taikomos gamintojų pareigos

    Šio reglamento tikslais importuotojas ar platintojas laikomi gamintoju ir jiems taikomos 8 straipsnyje nustatytos gamintojo pareigos, kai gaminį rinkai jie pateikia savo vardu arba su savo prekės ženklu, arba taip pakeičia rinkai jau pateiktą gaminį, kad tai gali turėti poveikio jo atitikčiai šio reglamento reikalavimams.

    13 straipsnis

    Gamintojų, importuotojų ir platintojų atleidimas nuo tam tikrų pareigų

    1.   Pareiga informuoti rinkos priežiūros institucijas pagal 8 straipsnio 9 dalį, 10 straipsnio 2 ir 7 dalis bei 11 straipsnio 3 ir 5 dalis netaikoma, kai tenkinamos šios sąlygos:

    a)

    tik ribotas skaičius gaminių yra nesaugūs, o jų identifikaciniai duomenys gerai žinomi;

    b)

    gamintojas, importuotojas arba platintojas gali įrodyti, kad rizika visapusiškai veiksmingai kontroliuojama ir nebegali kelti pavojaus siekiant užkirsti kelią bet kokiam žmonių sveikatai ir saugai keliamam pavojui . [79 pakeit.]

    c)

    gaminio keliamos rizikos priežastis yra tokia, kad ją pranešus institucijoms ar visuomenei tai nebūtų naudinga informacija. [80 pakeit.]

    2.   Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti atvejus, kuriais tenkinamos šio straipsnio 1 dalies sąlygos. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    3.   Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 18a straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi gaminiai, gaminių kategorijos ar grupės, kuriems dėl mažo jų keliamos rizikos lygio netaikomas reikalavimas ant paties gaminio pateikti 8 straipsnio 7 dalyje ir 10 straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją.

    14 straipsnis

    Ekonominės veiklos vykdytojų identifikavimas

    1.   Pateikus prašymą ekonominės veiklos vykdytojai teikia rinkos priežiūros institucijoms nurodo šią informaciją : [81 pakeit.]

    a)

    jiems gaminį pateikusius ekonominės veiklos vykdytojus;

    b)

    ekonominės veiklos vykdytojus, kuriems jie pateikė gaminį.

    2.   Ekonominės veiklos vykdytojai 1 dalyje nurodytą informaciją turi galėti pateikti 10 metų po to, kai jiems buvo pateiktas gaminys, ir 10 metų po to, kai jie pateikė gaminį.

    2a.     Kai ekonominės veiklos vykdytojai pateikia 1 dalyje nurodytą informaciją, rinkos priežiūros institucijos laiko tą informaciją konfidencialia. [82 pakeit.]

    15 straipsnis

    Gaminių atsekamumas

    1.    Pasikonsultavusi su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais tam tikrais atvejais Komisija gali reikalauti, kad ekonominės veiklos vykdytojai, kurie rinkai pateikia ar tiekia tam tikrus gaminius ar tam tikrų kategorijų ir grupių gaminius, kurie dėl savo specifinių savybių ar ypatingų platinimo ar naudojimo sąlygų gali kelti didelę riziką žmonių sveikatai ir saugai, sukurtų atsekamumo sistemą arba prisijungtų prie tokios sistemos. [83 pakeit.]

    2.   Atsekamumo sistema – elektroninėmis priemonėmis renkami ir saugomi duomenys, pagal kuriuos galima identifikuoti gaminį ir jo tiekimo grandinėje veikiančius ekonominės veiklos vykdytojus, taip pat prie gaminių, jų pakuočių ar lydinčių dokumentų tvirtinamos duomenų laikmenos, suteikiančios prieigos prie tų duomenų galimybę.

    3.   Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 18a straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nustatomi:

    a)

    didelę riziką žmonių sveikatai ir saugai, kaip nurodyta šio straipsnio 1 dalyje, galintys kelti gaminiai, gaminių kategorijos ar grupės. Komisija deleguotuosiuose aktuose turi nurodyti, ar ji taikė Komisijos sprendime 2010/15/ES  (19) numatytą rizikos analizės metodologiją, arba, jei ši metodologija tam tikro gaminio atžvilgiu netinkama – išsamiai aprašo jos taikytą metodologiją ; [84 pakeit.]

    b)

    duomenys, kuriuos ekonominės veiklos vykdytojai renka ir saugo naudodamiesi šio straipsnio 2 dalyje nurodyta atsekamumo sistema.

    4.   Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti duomenų laikmenos tipą ir jo tvirtinimo būdus, kaip nurodyta šio straipsnio 2 dalyje. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    5.   Komisija, priimdama 3 ir 4 dalyse nurodytus aktus, atsižvelgia į:

    a)

    veiksmų ekonominį veiksmingumą, įskaitant jų poveikį įmonėms, ypač MVĮ;

    b)

    suderinamumą su tarptautiniu lygiu naudojamomis atsekamumo sistemomis.

    15a straipsnis

    Gaminių saugos kontaktiniai centrai

    1.     Valstybės narės savo teritorijose paskiria gaminių saugos kontaktinius centrus ir pateikia jų kontaktinius duomenis kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.

    2.     Komisija parengia ir reguliariai atnaujina gaminių saugos kontaktinių centrų sąrašą bei jį skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Tą informaciją Komisija skelbia ir savo interneto svetainėje. [85 pakeit.]

    15b straipsnis

    Gaminių saugos kontaktinių centrų užduotys

    1.     Gaminių saugos kontaktiniai centrai, inter alia, ekonominės veiklos vykdytojui ar kitos valstybės narės kompetentingai institucijai paprašius, teikia šią informaciją:

    a)

    technines taisykles, taikomas konkrečios rūšies gaminiui teritorijoje, kurioje yra įsteigti tie gaminių saugos kontaktiniai centrai, ir informaciją, ar šios rūšies gaminiui taikomas išankstinio leidimo reikalavimas pagal jų valstybės narės teisės aktus, taip pat informaciją apie abipusio pripažinimo principą, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 764/2008, ir to reglamento taikymą tos valstybės narės teritorijoje;

    b)

    kompetentingų institucijų toje valstybėje narėje kontaktinius duomenis pagal kuriuos į jas galima kreiptis tiesiogiai, įskaitant institucijų, atsakingų už konkrečių techninių taisyklių įgyvendinimo priežiūrą tos valstybės narės teritorijoje, duomenis;

    c)

    teisių gynimo priemones, kuriomis paprastai galima pasinaudoti tos valstybės narės teritorijoje, jei kiltų ginčas tarp kompetentingų institucijų ir ekonominės veiklos vykdytojo.

    2.     Gaminių saugos kontaktiniai centrai atsako į bet kokį 1 dalyje nurodytą prašymą per 15 darbo dienų nuo prašymo gavimo dienos.

    3.     Valstybėje narėje, kurioje atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas teisėtai parduoda atitinkamą gaminį, esantis gaminių saugos kontaktinis centras ekonominės veiklos vykdytojui arba kompetentingai institucijai, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 764/2008 6 straipsnyje, gali suteikti visą būtiną informaciją ar pastabas.

    4.     Valstybė narė pagal produktų saugos kontaktinių centrų sistemą įsteigia biurus, kad galėtų palengvinti mokymą gaminių saugos teisės aktų ir apskritai reikalavimų klausimu ir perduoti informaciją visiems sektoriams, kad būtų remiamas ekonominės veiklos vykdytojų švietimas gaminių saugos reikalavimų klausimu.

    5.     Gaminių saugos kontaktiniai centrai neima mokesčio už 1 dalyje nurodytos informacijos teikimą.[86 pakeit.]

    III SKYRIUS

    Europos standartai, leidžiantys daryti atitikties prezumpciją

    16 straipsnis

    Standartizavimo prašymai Europos standartizacijos organizacijoms

    1.   Komisija gali kreiptis į vieną ar daugiau Europos standartizacijos organizacijų prašydama, kad šios parengtų ar nurodytų Europos standartą, kuriuo siekiama užtikrinti, kad tokį standartą ar jo dalis atitinkantys gaminiai atitiktų 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą. Atsižvelgdama į atitinkamų suinteresuotųjų subjektų nuomones, tinkamais atvejais Komisija nustato parengti prašomo Europos standarto turinio reikalavimus ir priėmimo terminą. [87 pakeit.]

    Komisija šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytą prašymą priima įgyvendinimo aktu. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    2.   Atitinkama Europos standartizacijos organizacija per vieną mėnesį nuo 1 dalyje nurodyto prašymo gavimo dienos nurodo, ar jį priima.

    3.   Kai prašoma finansavimo, Komisija per du mėnesius po 2 dalyje nurodyto prašymo priėmimo dienos atitinkamoms Europos standartizacijos organizacijoms praneša apie dotacijos Europos standartui parengti skyrimą.

    4.   Europos standartizacijos organizacijos informuoja Komisiją apie veiklą, kurią vykdo, kad parengtų 1 dalyje nurodytą Europos standartą. Komisija kartu su Europos standartizacijos organizacijomis įvertina, ar Europos standartizacijos organizacijų parengti ar identifikuoti Europos standartai atitinka jos pirminį prašymą.

    5.   Kai Europos standartas tenkina jam keliamus reikalavimus ir 4 dalyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą, Komisija nedelsdama paskelbia nuorodą į tokį Europos standartą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    17 straipsnis

    Oficialūs prieštaravimai dėl Europos standartų

    1.   Kai valstybė narė arba Europos Parlamentas mano, kad 16 straipsnyje nurodytas Europos standartas ne visiškai tenkina jam keliamus reikalavimus ir 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą, jie apie tai praneša Komisijai ir pateikia išsamų paaiškinimą, o Komisija nusprendžia priimdama įgyvendinimo aktus, ar:

    a)

    paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje atitinkamo standarto nuorodas, jų neskelbti, ar skelbti nustačius apribojimus;

    b)

    palikti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje atitinkamo standarto nuorodas, jas palikti nustačius apribojimus, ar jas panaikinti.

    2.   Komisija savo interneto svetainėje skelbia informaciją apie Europos standartus, dėl kurių buvo priimtas 1 dalyje nurodytas sprendimas.

    3.   Komisija atitinkamai Europos standartizacijos organizacijai praneša 1 dalyje nurodytą sprendimą ir, jei reikia, paprašo patikslinti atitinkamą Europos standartą.

    4.   Šio straipsnio 1 dalies a punkte nurodytas sprendimas priimamas pagal 19 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

    5.   Šio straipsnio 1 dalies b punkte nurodytas sprendimas priimamas pagal 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    IV SKYRIUS

    Baigiamosios nuostatos

    18 straipsnis

    Sankcijos

    1.   Valstybės narės nustato taisykles dėl atitinkamų sankcijų už šio reglamento nuostatų pažeidimus skyrimo taisykles ir imasi visų priemonių, būtinų kad jos būtų įgyvendinamos. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos. Valstybės narės ne vėliau kaip … (*8) [ įrašyti datą – 3 mėnesiai iki datos, kurią pradedamas taikyti šis reglamentas ] praneša Komisijai apie tas nuostatas ir nedelsdamos ją informuoja apie visus vėlesnius joms įtakos turinčius pakeitimus. [88 pakeit.]

    2.    Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Taikant 1 dalyje nurodytas sankcijas atsižvelgiama į įmonių dydį, ypač į mažųjų ir vidutinių įmonių padėtį. Jei pažeidimo sunkumą, trukmę ir, jei taikoma, jo tyčinį pobūdį. Be to, taikant sankcijas turi būti atsižvelgiama į tai, ar ekonominės veiklos vykdytojas yra anksčiau padaręs panašų pažeidimą, jam gali būti taikomos didesnės sankcijos, o už didelius pažeidimus gali būti nustatytos baudžiamosios sankcijos. [89 pakeit.]

    2a.     Už pažeidimus taikant administracineis sankcijas turi būti bent kompensuota ekonominė nauda, kurios siekta vykdant pažeidimą, tačiau jos neviršija 10 proc. metinės apyvartos arba jos numatomos vertės. Taikomos sankcijos gali viršyti 10 proc. metinės apyvartos arba jos numatomos vertės, jei tai būtina siekiant kompensuoti ekonominę naudą, kurios siekta vykdant pažeidimą. Už rimtus pažeidimus gali būti nustatytos baudžiamosios sankcijos. [90 pakeit.]

    2b.     Valstybės narės informuoja Komisiją apie pagal šį reglamentą taikomų sankcijų rūšį ir dydį, nustato faktinius šio reglamento pažeidimus ir nurodo ekonominės veiklos vykdytojus, kuriems buvo taikytos sankcijos. Komisija tą informaciją nedelsdama skelbia viešai elektroniniu būdu ir prireikus kitomis priemonėmis.

    Komisija, remdamasi pagal pirmą pastraipą gauta informacija, skelbia ir atnaujiną ekonominės veiklos vykdytojų, kurie pakartotinai tyčia pažeidžia šį reglamentą, , Sąjungos mastu sudaromą juodąjį sąrašą. [91 pakeit.]

    20 straipsnis

    Įgaliojimų delegavimas

    1.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus suteikiami Komisijai šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

    2.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, nurodytus 13 straipsnio 3 dalyje ir 15 straipsnio 3 dalyje, Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo … (*9).

    3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti deleguotuosius įgaliojimus, nurodytus 13 straipsnio 3 dalyje ir 15 straipsnio 3 dalyje. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti deleguotieji įgaliojimai. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę sprendime nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

    4.   Priėmusi deleguotąjį aktą, Komisija apie jį vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

    5.   Pagal 13 straipsnio 3 dalį ir 15 straipsnio 3 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jei per du mėnesius po pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai nei viena tų institucijų nepareiškia prieštaravimo arba jei iki to laikotarpio pabaigos abi tos institucijos informuoja Komisiją neketinančios pareikšti prieštaravimo. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas dviem mėnesiais.

    19 straipsnis

    Komiteto procedūra

    1.   Komisijai padeda Komitetas. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

    Tačiau taikant šio reglamento 16 ir 17 straipsnius Komisijai padeda Reglamentu (ES) Nr. 1025/2012 įsteigtas komitetas. Šis komitetas – tai Reglamente (ES) Nr. 182/2011 apibrėžtas komitetas.

    2.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

    3.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

    4.   Jei 1 dalies antroje pastraipoje nurodyto komiteto nuomonė turi būti pateikta laikantis rašytinės procedūros, ši procedūra užbaigiama nepasiekus rezultato, jeigu per nuomonei pareikšti nustatytą laikotarpį taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo paprasta komiteto narių dauguma.

    21 straipsnis

    Vertinimas

    Ne vėliau kaip … (*10) , o po to  – kas penkerius metus Komisija įvertina šio reglamento taikymą ir perduoda jo vertinimo ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai. Toje ataskaitoje įvertinama, ar pasiekti šio reglamento tikslai, visų pirma, ar pagerėjo vartotojų apsauga nuo nesaugių gaminių šio reglamento 4 straipsnio prasme , atsižvelgiama į jo poveikį verslui, ypač mažosioms ir vidutinėms įmonėms MVĮ . Toje ataskaitoje taip pat įvertinamas Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 poveikis ir indėlis šio reglamento taikymo srityje. [92 pakeit.]

    22 straipsnis

    Panaikinimas

    1.   Direktyva 2001/95/EB panaikinama nuo … (*11).

    2.   Direktyva 87/357/EEB panaikinama nuo … (*11).

    3.   Nuorodos į Direktyvą 2001/95/EB ir Direktyvą 87/357/EEB laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal priede pateiktą atitikties lentelę.

    23 straipsnis

    Pereinamojo laikotarpio nuostatos

    1.   Valstybės narės netrukdo tiekti rinkai gaminių, kuriems taikoma Direktyva 2001/95/EB, kurie atitinka tą direktyvą ir kurie rinkai buvo pateikti anksčiau nei …. (*11)

    2.   Europos standartai, kurių nuorodos pagal Direktyvą 2001/95/EB buvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, laikomi šio reglamento 5 straipsnio b punkte nurodytais Europos standartais.

    3.   Pagal Direktyvą 2001/95/EB Komisijos Europos standartizacijos organizacijai suteikti įgaliojimai laikomi šio reglamento 15 straipsnio 1 dalyje nurodytais standartizavimo prašymais.

    24 straipsnis

    Įsigaliojimas

    1.   Šis reglamentas įsigalioja … (*12).

    2.   Jis taikomas nuo (*13).

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta …,

    Europos Parlamento vardu

    Pirmininkas

    Tarybos vardu

    Pirmininkas


    (1)  OL C 271, 2013 9 19, p. 81.

    (2)  2014 m. balandžio 14 d. Europos Parlemento pozicija.

    (3)   2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos ( OL L 11, 2002 1 15, p. 4).

    (4)  OJ L , , p. .

    (5)  … Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr …/… dėl gaminių rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 1999/5/EB, 2000/9/EB, 2000/14/EB, 2001/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2006/95/EB, 2007/23/EB, 2008/57/EB, 2009/48/EB, 2009/105/EB, 2009/142/EB, 2011/65/ES, Reglamentas (EB) Nr. 764/2008, Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 ir Reglamentas (ES) Nr. 305/2011 (OL L …).

    (*1)   Konstatuojamojoje dalyje – reglamento (2013/0048(COD)) numeris, o išnašoje – reglamento numeris, priėmimo data ir paskelbimo nuoroda.

    (6)  2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 dėl žaliavų ir gaminių, skirtų liestis su maistu, ir panaikinantis Direktyvas 80/590/EEB ir 89/109/EEB (OL L 338, 2004 11 13, p. 4).

    (7)   2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos ir panaikinantis Sprendimą 93/465/EEB ( OL L 218, 2008 8 13, p. 82).

    (8)   1987 m. birželio 25 d. Tarybos direktyva 87/357/EEB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų gaminiams, kurie, atrodydami kitokie, nei yra iš tikrųjų, kelia pavojų vartotojų sveikatai ar saugai, suderinimo ( OL L 192, 1987 7 11, p. 49).

    (*2)   Reglamento (COD 2013/0048) numeris.

    (9)  1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p. 31).

    (10)   2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 764/2008, nustatantis procedūras, susijusias su tam tikrų nacionalinių techninių taisyklių taikymu kitoje valstybėje narėje teisėtai parduodamiems gaminiams, ir panaikinantis Sprendimą Nr. 3052/95/EB (OL L 218, 2008 8 13, p. 21).

    (11)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/23/EB ir 2009/105/EB ir panaikinamas Tarybos sprendimas 87/95/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1673/2006/EB (OL L 316, 2012 11 14, p. 12).

    (12)  2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

    (*3)   Šio reglamento įsigaliojimo data.

    (13)   1990 m. birželio 20 d. Tarybos direktyva 90/385/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių aktyviuosius implantuojamus medicinos prietaisus, suderinimo (OL L 189, 1990 7 20, p. 17).

    (14)   1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 93/42/EEB dėl medicinos prietaisų (OL L 169, 1993 7 12, p. 1).

    (15)   1998 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/79/EB dėl in vitro diagnostikos medicinos prietaisų (OL L 331, 1998 12 7, p. 1).

    (16)   2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB (OL L 88, 2011 4 4, p. 5).

    (*4)   Reglameno (2013/0048(COD)) numeris.

    (*5)   Reglamento (2013/0048(COD)) numeris.

    (17)   2013 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).

    (18)   OL L 302, 1992 10 19, p. 1.

    (*6)   Reglamento (2013/0048(COD)) numeris.

    (*7)   Reglamento (2013/0048(COD)) numeris.

    (19)   2009 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimas 2010/15/ES, nustatantis gaires dėl Bendrijos skubaus keitimosi informacija sistemos RAPEX, sukurtos direktyvos 2001/95/EB (Bendros gaminių saugos direktyva) 12 straipsnio pagrindu, valdymo ir 11 straipsnyje įtvirtintos pranešimo tvarkos (OL L 22, 2010 1 26, p. 1.

    (*8)   Trys mėnesiai iki šio reglamento taikymo pradžios dienos.

    (*9)  Šio reglamento įsigaliojimo data.

    (*10)  [Penkeri] metai po šio reglamento taikymo pradžios datos.

    (*11)  Šio reglamento taikymo pradžios data.

    (*12)  Reglamento (2013/0048(COD) įsigaliojimo data.

    (*13)  Reglamento (2013/0048(COD) taikymo data.

    Priedas

    Atitikties lentelė

    Direktyva 2001/95/EB

    Direktyva 87/357/EEB

    Šis reglamentas

    1 straipsnio 1 dalis

     

    1 straipsnis

    1 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

     

    2 straipsnio 1 dalis

    1 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

     

    2 straipsnio 4 dalis

    2 straipsnis

     

    3 straipsnis

    2 straipsnio b punkto i–iv papunkčiai

     

    6 straipsnio 1 dalis

    3 straipsnio 1 dalis

     

    4 straipsnis

    3 straipsnio 2 dalis

     

    5 straipsnis

    3 straipsnio 3 dalis

     

    6 straipsnio 2 dalis

    3 straipsnio 4 dalis

     

    4 straipsnis

     

    16 ir 17 straipsniai

    5 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

     

    8 straipsnio 8 dalis

    5 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

     

    5 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa

     

    8 straipsnio 9 dalis

    5 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa

     

    8 straipsnio 3, 6 ir 7 dalys

    5 straipsnio 1 dalies penkta pastraipa

     

    5 straipsnio 2 dalis

     

    11 straipsnis

    5 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa

     

    8 straipsnio 9 dalis ir 11 straipsnio 5 dalis

    5 straipsnio 3 dalies antra pastraipa

     

    5 straipsnio 4 dalis

     

    6 straipsnio 1 dalis

     

    6 straipsnio 2 ir 3 dalys

     

    7 straipsnis

     

    18 straipsnis

    8 straipsnio 1 dalies a punktas

     

    8 straipsnio 1 dalies b–f punktai

     

    8 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

     

    8 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

     

    8 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa

     

    8 straipsnio 3 dalis

     

    8 straipsnio 4 dalis

     

    9 straipsnio 1 dalis

     

    9 straipsnio 2 dalis

     

    10 straipsnis

     

    11 straipsnis

     

    12 straipsnis

     

    13 straipsnis

     

    14 straipsnis

     

    15 straipsnis

     

    19 straipsnis

    16 straipsnis

     

    17 straipsnis

     

    18 straipsnio 1 dalis

     

    18 straipsnio 2 dalis

     

    18 straipsnio 3 dalis

     

    19 straipsnio 1 dalis

     

    19 straipsnio 2 dalis

     

    21 straipsnis

    20 straipsnis

     

    21 straipsnis

     

    22 straipsnis

     

    22 straipsnis

    23 straipsnis

     

    24 straipsnis

    I priedo 1 skirsnis

     

    8 straipsnio 9 dalis ir 11 straipsnio 5 dalis

    I priedo 2 skirsnio pirmas sakinys

     

    I priedo 2 skirsnio antras sakinys

     

    13 straipsnio 1 ir 2 dalys

    I priedo 3 skirsnis

     

    II priedas

     

    III priedas

     

    IV priedas

     

    Priedas

     

    1 straipsnis

    6 straipsnio 1 dalies e punktas

     

    2–7 straipsniai


    Top