Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0623(01)

    2017 m. birželio 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl vyno sektoriaus produkto Rosé des Riceys (SKVN) specifikacijos pakeitimo paraiškos, numatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje

    C/2017/3932

    OL C 200, 2017 6 23, p. 4–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    23.6.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 200/4


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

    2017 m. birželio 21 d.

    dėl vyno sektoriaus produkto Rosé des Riceys (SKVN) specifikacijos pakeitimo paraiškos, numatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje

    (2017/C 200/06)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 97 straipsnio 3 dalį,

    kadangi:

    (1)

    remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsniu, Prancūzija pateikė produkto „Rosé des Riceys“ specifikacijos pakeitimo paraišką;

    (2)

    Komisija paraišką išnagrinėjo ir nustatė, kad Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 93–96 straipsniuose, 97 straipsnio 1 dalyje ir 100–102 straipsniuose nustatytos sąlygos įvykdytos;

    (3)

    siekiant suteikti galimybę pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį pateikti prieštaravimo pareiškimus, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje reikia paskelbti produkto „Rosé des Riceys“ specifikacijos pakeitimo paraišką,

    NUSPRENDĖ:

    Vienintelis straipsnis

    Pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnį pateikta produkto „Rosé des Riceys“ (SKVN) specifikacijos pakeitimo paraiška pateikiama šio sprendimo priede.

    Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsniu, per du mėnesius nuo šio sprendimo paskelbimo dienos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje galima paprieštarauti šio straipsnio pirmoje pastraipoje nurodyto pavadinimo specifikacijos pakeitimui.

    Priimta Briuselyje 2017 m. birželio 21 d.

    Komisijos vardu

    Phil HOGAN

    Komisijos narys


    (1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.


    PRIEDAS

    „ROSE DES RICEYS“

    PDO-FR-A1363-AM01

    Paraiškos pateikimo data: 2014 m. gruodžio 22 d.

    Specifikacijos pakeitimo paraiška

    1.   Pakeitimui taikomos taisyklės

    Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnis – Reikšmingas pakeitimas

    2.   Pakeitimo aprašymas ir pagrindimas

    2.1.   Vyno gamybos metodai

    Specifikacijos VI punkto „Vynuogyno priežiūra“ 1 dalies „Priežiūros būdai“ a punkte „Sodinimo tankumas“ įrašomas šis sakinys: „Ypatingos nuostatos: kad galėtų pravažiuoti atitinkamos mašinos, sklypuose, kurių nuolydis didesnis kaip 35 %, arba didesnis kaip 25 % kartu su didesniu kaip 10 % šoniniu nuožulnumu, pravažiavimų plotis gali būti 1,5–3 m; maksimalus tokių pravažiavimų tankumas ne didesnis kaip kas šešta eilė. Tokiu atveju atstumo tarp kitų eilių ir atstumo tarp augalų toje pačioje eilėje suma turi būti ne didesnė kaip 2,3 m.“

    Kai kurie vynuogyno sklypai yra stačiame šlaite ir darbų su įprastomis žemės ūkio mašinomis ten atlikti neįmanoma. Kadangi naudoti sraigtasparnius draudžiama, reikia pasitelkti mašinas, tinkamas darbui stačiuose šlaituose, tam reikalingi platesni, nei maksimalus leidžiamas plotis, pravažiavimai. Dėl tokios nuostatos, esant stačiam šlaitui (nuolydis didesnis kaip 35 %, arba didesnis kaip 25 % kartu su didesniu kaip 10 % šoniniu nuožulnumu), tampa įmanoma sodinti augalus, paliekant 1,5–3 m pravažiavimų plotį.

    Atstumo suma (atstumas tarp augalų + atstumas tarp eilių) kitų eilių atveju sumažinama nuo 2,5 m iki 2,3 m.

    Šis sakinys įtrauktas į bendrojo dokumento 5 punkto „Vyno gamybos metodai“ dalį „Sodinimo tankumas/ypatingos nuostatos“.

    Specifikacijos IX punkto „Perdirbimas, gamyba, auginimas, pakavimas, sandėliavimas“ 1 dalies „Bendrosios nuostatos“ c punkte „Vynininkystės metodai ir fizinis apdorojimas“ buvo išbrauktas žodis „ąžuolo“ – kad draudimas naudoti medžio skiedras nebūtų taikomas vien tik ąžuolo skiedroms.

    Šis sakinys įtrauktas į bendrojo dokumento 5 punkto „Vyno gamybos metodai“ dalį „Specifinis vynininkystės metodas“.

    2.2.   Pateikimo ir ženklinimo etiketėmis taisyklės

    Specifikacijos XII punkto „Pateikimo ir ženklinimo etiketėmis taisyklės“ įterptas b punktas, pagal kurį vynų etiketėse leidžiama nurodyti mažesnio geografinio vieneto pavadinimą, remiantis minėto Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 120 straipsnio 1 dalies g punktu. Patikslintos tokios nuorodos naudojimo sąlygos.

    Šis sakinys įtrauktas į bendrojo dokumento 9 punkto „Kitos pagrindinės sąlygos“ dalį „Papildoma informacija/papildomos nuostatos dėl ženklinimo“.

    2.3.   Vynuogyno priežiūra

    Specifikacijos VI punkto „Vynuogyno priežiūra“ 1 dalies „Priežiūros būdai“ b punkte „Genėjimo taisyklės“, siekiant palengvinti patikrinimus, buvo aprašytas asimetrinis Guyot genėjimas, kuris iki šiol buvo tiesiog minimas kaip vienas iš genėjimo būdų. Anksčiau nurodytas nuolatinis juostinis genėjimas išbrauktas. Iš tiesų šis genėjimo būdas yra Royat genėjimo (aprašyto specifikacijoje) atmaina, o vienintelis skirtumas – atjauninimo dažnumas. Todėl konkretus šio būdo aprašymas nebūtinas.

    Ši nuostata neturi poveikio bendrajam dokumentui.

    Specifikacijos VI punkto „Vynuogyno priežiūra“ 1 dalyje „Priežiūros būdai“ po f punkto „Lapijos aukštis“ buvo įterptas g punktas „Vidutinis didžiausias vynuogių kiekis sklype“, o g ir h punktai tapo h ir i punktais. Šiame naujame punkte, pasibaigus produktyvumo eksperimentų vykdymo laikotarpiui Šampanės regione ir atsižvelgiant į gautus rezultatus, ilgam laikui nustatomas vidutinis didžiausias vynuogių kiekis sklype – 19 700 kg vynuogių viename hektare ir 17 vynuogių kekių viename kvadratiniame metre.

    Ši nuostata neturi poveikio bendrajam dokumentui.

    Specifikacijos VI punkto „Vynuogyno priežiūra“ 2 dalyje „Kiti auginimo būdai“ patikslinama, kad „draudžiama iš esmės keisti dirvožemio sandarą, podirvį ar kitus elementus, kuriais užtikrinamas sklypo, kur auginamas saugomos kilmės vietos nuorodos produktas, dirvožemio vientisumas ir ilgaamžiškumas, išskyrus įprastus arimo darbus“. Šia nuostata siekiama uždrausti darbus, kai iš esmės pakeičiama dirvožemio sandara, kadangi tokių atvejų pasitaikydavo.

    Ši nuostata neturi poveikio bendrajam dokumentui.

    2.4.   Produktyvumas. Augalų amžius, nuo kurio pradedamas imti derlius

    Specifikacijos I skyriaus VIII punkto „Produktyvumas. Augalų amžius, nuo kurio pradedamas imti derlius“ 1 dalyje „Produktyvumas“ ilgam laikui nustatomas 12 400 kg vynuogių iš hektaro produktyvumas po eksperimentinio laikotarpio (nuo 2007 m derliaus iki 2011–2012 derliaus metų pabaigos) ir atsižvelgiant į gautus rezultatus. Taigi produktyvumas padidintas nuo 10 400 kg vynuogių iš hektaro iki 12 400 kg vynuogių iš hektaro.

    Specifikacijoje nurodytą produktyvumą buvo būtina iš naujo įvertinti dėl geresnio derliaus, kuris savo ruožtu susijęs su geresne augalų kokybe, fitosanitarija, auginimo praktika, kai užtikrinamas vynuogynų ilgaamžiškumas, taip pat klimato kaita. Geresnis derlius nepadarė neigiamo poveikio vyno kokybei. Reikėtų pažymėti, kad į bendrąjį dokumentą įtraukta tik ribinė išeiga.

    Specifikacijos VIII punkto „Produktyvumas. Augalų amžius, nuo kurio pradedamas imti derlius“ 4 dalyje „Ypatingos nuostatos“ įterptas šis sakinys: „Konkretaus derliaus atveju ir visų pirma atsižvelgiant į jo savybes, šį kiekį galima sumažinti tarpministeriniu nutarimu“. Remiantis Prancūzijos teisės aktais (paskutinė Kaimo ir jūrų žuvininkystės kodekso R. 642–7 straipsnio pastraipa), tuo siekiama konkrečiais derliaus metais sudaryti galimybę sumažinti leidžiamą misos, gautos spaudžiant 160 kg, kiekį.

    Ši nuostata neturi poveikio bendrajam dokumentui.

    2.5.   Kiti pakeitimai

    a)

    Specifikacijos II skyriaus I punktas „Deklaravimo prievolė“ papildytas dviem naujomis deklaracijomis:

    2 punkte – „Sodinimo tankumo pritaikymo pagal ypatingas nuostatas deklaracija“: ja užtikrinamas nuostatos, numatytos VI punkto „Vynuogyno priežiūra“ 1 dalies „Priežiūros būdai“ a punkte „Sodinimo tankumas“, „Ypatingos nuostatos“, laikymasis.

    Šis pakeitimas neturi poveikio bendrajam dokumentui.

    3 punkte – „Sklypų tvarkymo deklaracija“: ja užtikrinamas nuostatos, numatytos VI punkto „Vynuogyno priežiūra“ 2 dalies „Kiti auginimo būdai“ c punkte, laikymasis.

    Šis pakeitimas neturi poveikio bendrajam dokumentui.

    b)

    Pagrindinių tikrintinų elementų lentelė ir jų vertinimo metodai, esantys specifikacijos III skyriuje, buvo papildyti punktu, susijusiu su sklypų tvarkymu, atsižvelgiant į sklypų savybių išsaugojimo svarbą produkto specifiškumui.

    Šis pakeitimas neturi poveikio bendrajam dokumentui.

    c)

    Specifikacijos III skyriaus II punkte papildyta informacija apie kontrolės įstaigą ir atnaujintas INAO adresas.

    Ši informacija pateikiama produkto specifikacijos pakeitimo paraiškos dalyje „Kita informacija“.

    d)

    Redakcinio pobūdžio pakeitimai

    Specifikacijos I skyriaus IX punkte „Perdirbimas, gamyba, auginimas, pakavimas, sandėliavimas“ su vyno gamybos šalutinių produktų sunaikinimu susijusios nuostatos buvo suderintos su tokių šalutinių produktų šalinimą reglamentuojančiais teisės aktais. 2) b) Iš dalies pakeistas šis sakinys: „Gaminant vyną, 1,5 % šalutinių vyno produktų, kaip misa, turi būti pašalinti iki metų, einančių po derliaus nuėmimo, liepos 31 d.“;

    Specifikacijos I skyriaus XI punkte „Pereinamojo laikotarpio priemonės“ išbrauktos nuostatos, susijusios su produktyvumu ir vidutiniu didžiausiu vynuogių kiekiu sklype, pateiktos 2 dalyje „Produktyvumas ir vidutinis didžiausias vynuogių kiekis sklype“, nes pasibaigė eksperimentinis laikotarpis.

    Šis pakeitimas neturi poveikio bendrajam dokumentui.

    e)

    Kiti pakeitimai

    Nagrinėjant šią pakeitimo paraišką, buvo atnaujintas bendrasis dokumentas, laikantis naujų taisyklių, susijusių su „e-Ambrosia“ įdiegta programine įranga.

    BENDRASIS DOKUMENTAS

    1.   Pavadinimas (-ai)

    „Rosé des Riceys“ (FR)

    2.   Geografinės nuorodos tipas

    SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda

    3.   Vynuogių produktų kategorijos

    1.

    Vynas

    4.   Vyno (-ų) aprašymas

    Rožinis neputojantis vynas

    Tokių vynų minimali natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 10 %.

    Po sodrinimo bendra alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 13 %.

    Fermentuojamų cukrų (gliukozė, fruktozė) kiekis vynuose yra lygus 3 g/l ar mažesnis.

    Didžiausiai bendrai alkoholio koncentracijai, mažiausiai faktinei alkoholio koncentracijai, mažiausiam bendram rūgščių kiekiui, didžiausiam lakiųjų rūgščių kiekiui, bendram didžiausiam sieros dioksido kiekiui taikomi bendruose teisės aktuose numatyti standartai.

    Ryški ir intensyvi vyno spalva kinta nuo lašišos raudonumo iki dažinės raudės spalvos. Vynas subtilus ir švelnus, burnoje jo skonis juntamas ilgai. Jaunas vynas gali kvepėti uogomis. Išlaikius keletą metų, atsiskleidžia įvairiausių aromatų puokštė, apibūdinama kaip džiovintų vaisių, prieskonių ir kartais – priklausomai nuo derliaus metų – konservuotų vaisių aromatai. Apskritai, vynui būdingas subtilumas, subalansuotas skonis ir harmonija.

    5.   Vyno gamybos metodai

    a.   Pagrindiniai vynininkystės metodai

    Medžio anglis

    Specifinis vynininkystės metodas

    Draudžiama naudoti vyno gamybai skirtus anglies preparatus, atskirai arba kartu su kitais preparatais. Draudžiama naudoti medžio skiedras.

    Per sodrinimo operaciją padidinus alkoholio koncentraciją 1 %, fermentuojamos misos kiekio padidėjimas negali viršyti 1,12 %.

    Be pirmiau minėtų nuostatų, vynai turi atitikti vynininkystės metodus, atsižvelgiant į reikalavimus, nustatytus Europos Sąjungos lygmeniu ir Žemės ūkio kodekse.

    Sodinimo tankumas. Bendrosios nuostatos

    Auginimo praktika

    Vynmedžiai sodinami taip, kad atstumas tarp eilių būtų ne didesnis kaip 1,50 m. Atstumas tarp augalų toje pačioje eilėje yra 0,90–1,50 m. Atstumo tarp eilių ir atstumo tarp augalų toje pačioje eilėje suma turi būti ne didesnė kaip 2,5 m.

    Sodinimo tankumas. Ypatingos nuostatos

    Auginimo praktika

    Kad galėtų pravažiuoti atitinkamos mašinos, sklypuose

    kurių nuolydis didesnis kaip 35 %,

    kurių nuolydis didesnis kaip 25 % kartu su didesniu kaip 10 % šoniniu nuožulnumu,

    pravažiavimų plotis gali būti 1,5–3 m; maksimalus tokių pravažiavimų tankumas ne didesnis kaip kas šešta eilė. Tokiu atveju atstumo tarp kitų eilių ir atstumo tarp augalų toje pačioje eilėje suma turi būti ne didesnė kaip 2,3 m.

    Genėjimo taisyklės

    Auginimo praktika

    Augalai negali iš dalies uždengti vienas kito, o šakos, ant kurių auga vaisiai, negali būti susipynusios. Pumpurų skaičius negali būti didesnis nei 18 viename kvadratiniame metre. Genima ne vėliau kaip prieš fenologinę brandos stadiją (F) (12 Lorentz) (arba 4 išsiskleidę lapai). Vynmedžiai genimi naudojant:

    Royat metodą

    Guyot paprastą, dvigubą ar asimetrinį metodą

    b.   Didžiausias gamybos kiekis

    15 500 kg vynuogių iš hektaro

    6.   Nustatyta vietovė

    a)

    Vynuogių derlius nuimamas, vyndaryste užsiimama, vynai gaminami ir brandinami šioje Obo departamento komunoje: Le Risė.

    b)

    Vyndaryste užsiimama, vynai gaminami ir brandinami taip pat šiose Obo departamento komunose: Avirey-Lingey, Bagneux-la-Fosse, Balnot-sur-Laignes, Bragelogne-Beauvoir, Gyé-sur-Seine, Mussy-sur-Seine, Neuville-sur-Seine.

    7.   Pagrindinės vyninių vynuogių veislės

    Pinot noir N

    8.   Ryšys (-iai) su geografine vietove

    1.   Informacija apie geografinę vietovę

    a)

    Gamtinių veiksnių, darančių įtaką ryšiui, aprašymas

    Geografinė vietovė apima aštuonias komunas Obo departamento pietuose. Le Risė kraštovaizdžiui įtaką daro Kot de Baro geologija. Geologinio substrato pagrindą sudaro vėlyvosios juros kimeridžo amžiaus sluoksnis, giliai įsirėžęs į jo centrą kaip Lenės slėnis ir daug aplinkinių slėnių. Kimeridžas pasižymi besikeičiančiais mergelio ir kalkakmenio sluoksniais ir yra geriausių vynuogynų dirvos pagrindas, kurį sudaro pilkos molingos koliuvinės ir kalkakmenio sąnašos, dengiančios šlaitus, ir daugybė žvyro, dėl kurio žemė greit įšyla. Vynmedžiai, pasodinti tiksliai sužymėtuose sklypuose, auga stačiausiuose, aukščiausiuose ir labiausiai saulės kaitinamuose šlaituose, orientuotuose į rytus ir į pietus. Dėl šiaurinės geografinės padėties klimatas yra gana šaltas, tačiau vynmedžių sodinimas ratu, apsuptu miškingų slėnių, sukuria labai palankų mezoklimatą.

    b)

    Žmogiškųjų veiksnių, darančių įtaką ryšiui, aprašymas

    Le Risė vynuogynų ištakos siekia VIII a., kaip patvirtina dokumentai, nurodantys apie komunoje augančius vynmedžius. XVIII a. pradžioje Le Risė vynais intensyviai prekiaujama su Nyderlandais, Belgija, Paryžiaus regionu ir šiaurine Prancūzija, tai matyti iš ekspeditorių statistikos, sukauptos Šampanės provincijos derybų biuruose. 1875 m. vynuogynai klesti. Le Risė vynais prekiauja maždaug 35 prekybininkai. Klestėjimą sumenkina dėl vynuoginės filokseros kilusi krizė ir tekstilės pramonės šuolis, pareikalavęs kaimo gyventojų darbo rankų. Vynuogynai iš dalies atsigauna 1927 m. Obą prijungus prie vynuogių augintojos Šampanės, tačiau padėtis lieka prasta. Lieka tik keli augintojai, tačiau jų atkaklumas atneša rezultatų – 1947 m. gruodžio 8 d.„Rosé des Riceys“ pripažįstamas kaip saugoma kilmės vietos nuoroda. Septintajame dešimtmetyje įsikūrė daug jaunų vynuogių augintojų ir vynuogininkystės veikla atsigavo. 1968 m. rugsėjo 26 d. įsteigta AOC „Rosé des Riceys“ gamintojų profsąjunga.

    2.   Produkto kokybės ir savybių ryšys

    „Rosé des Riceys“ yra neputojantis vynas su būtinai nurodytais derliaus metais. Ryški ir intensyvi vyno spalva kinta nuo lašišos raudonumo iki dažinės raudės spalvos. Vynas subtilus ir švelnus, burnoje jo skonis juntamas ilgai. Jaunas vynas gali kvepėti uogomis. Išlaikius keletą metų, atsiskleidžia įvairiausių aromatų puokštė, apibūdinama kaip džiovintų vaisių, prieskonių ir kartais – priklausomai nuo derliaus metų – konservuotų vaisių aromatai. Apskritai, vynui būdingas subtilumas, subalansuotas skonis ir harmonija.

    3.   Priežastiniai ryšiai

    Labiausiai saulėtų ir stačiausių į rytus ir į pietus orientuotų šlaitų žvyringas dirvožemis dėl optimalios šviesos ir greit įšylančios žemės pavasarį lemia ankstyvą vegetacijos pradžią, optimizuojama fotosintezė ir užtikrinama uogų branda. Aukštai esančių vynuogių sklypų nepasiekia šaltas nejudantis slėnių oras, o šlaitų viršų juosianti miškų juosta ir išsibarstę miškingi ploteliai gerai saugo nuo šalto oro masių, slenkančių iš plynaukščių. Šlaitų, kuriuose auga vynuogės, nuolydis užtikrina natūralų ir optimalų vandens nutekėjimą, kuriam padeda ir kimeridžo amžiaus kalkakmenių įtrūkimai. Tarp kalkakmenio sluoksnių įsiterpęs mergelis saugo vasarą reikalingas vandens atsargas, ypač karštais ir sausais metais. Galiausiai, dėl aukštos temperatūros vasarą ir karštų saulės spindulių, kurių šilumą sugeria kimeridžo amžiaus žvyras, sendamas vynas įgyja būdingas konservuotų vaisių ir prieskonių natas. Dar XIX a. Jules GUYOT pripažino, kad Le Risė vynams gaminti labiausiai tinka pinot noir N veislė. Kad būtų kaip galima labiau išsaugotas Pinot noir N veislės aromatas ir ypač to aromato kitimas fermentacijos, kurios trukmę idealiai nustato įgudę ir patyrę vyndariai, metu, visas vynuogių derlius turi būti sudėtas į talpas. V. RENDU pažymi, kad „pirmasis Les Risė vynuogių derlius kruopščiai paruošiamas vyno gamybai. Vengiama ilgos fermentacijos, kad būtų išsaugotas šio vyno subtilumas“.

    9.   Kitos pagrindinės sąlygos

    Derliaus metų nuoroda

    Teisinis pagrindas:

    Nacionalinės teisės aktai

    Papildomų reikalavimų rūšis:

    Papildomos nuostatos dėl ženklinimo

    Sąlygos aprašymas:

    Vynus pateikiant būtinai nurodomi derliaus metai

    Papildomi pavadinimai

    Teisinis pagrindas:

    Nacionalinės teisės aktai

    Papildomų reikalavimų rūšis:

    Papildomos nuostatos dėl ženklinimo

    Sąlygos aprašymas:

    Prie SKVN „Rosé des Riceys“ gali būti nurodytas smulkesnis geografinis vienetas pagal specifikacijoje išdėstytas nuostatas.

    Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

    https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-0e6797aa-7711-4406-975b-1ca510a31f66


    Top