Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC1111(10)

    Komisijos pranešimas, parengtas įgyvendinant Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 665/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/30/ES nustatomi dulkių siurblių ekologinio projektavimo reikalavimai, ir Komisijos reglamentą (ES) Nr. 666/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi dulkių siurblių ekologinio projektavimo reikalavimai (Darniųjų standartų pavadinimų ir nuorodinių žymenų skelbimas pagal Sąjungos derinimo teisės aktus)Tekstas svarbus EEE

    OL C 416, 2016 11 11, p. 31–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.11.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 416/31


    Komisijos pranešimas, parengtas įgyvendinant Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 665/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/30/ES nustatomi dulkių siurblių ekologinio projektavimo reikalavimai, ir Komisijos reglamentą (ES) Nr. 666/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi dulkių siurblių ekologinio projektavimo reikalavimai

    (Darniųjų standartų pavadinimų ir nuorodinių žymenų skelbimas pagal Sąjungos derinimo teisės aktus)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2016/C 416/07)

    ESO (1)

    Standarto nuoroda ir pavadinimas

    (ir pamatinis dokumentas)

    Pirmą kartą OL

    Pakeisto standarto duomenys

    Pakeisto standarto atitikties prezumpcijos galiojimo pasibaigimo data

    1 pastaba

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    Cenelec

    EN 60312–1:2013

    Buitiniai dulkių siurbliai. 1 dalis. Sausojo valymo dulkių siurbliai. Eksploatacinių charakteristikų matavimo metodai

    IEC 60312–1:2010 (Modifikuotas) + A1:2011 (Modifikuotas)

    2014 8 20

     

     

    Šį standartą reikia papildyti, kad būtų aiškiai nurodomi teisiniai reikalavimai, kuriuos standartas turi apimti.

    5.9, 6.15, 6Z1.2.3, 6Z1.2.4, 6.Z1.2.5 ir 6.Z2.3 punktai nėra šios nuorodos dalis. 7.2.2.5 punkte vietoj „bandymo dulkės“ turi būti „A2 smulkiosios bandymo dulkės“. 7.3.2 punkte vietoj „pušinis arba lygiavertės medienos intarpas“ turi būti „aliumininis intarpas“.

    Cenelec

    EN 60335–2-2:2010

    Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Sauga. 2–2 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami dulkių siurbliams ir vandenį siurbiantiems valymo prietaisams

    IEC 60335–2-2:2009

    2014 8 20

     

     

     

    EN 60335–2-2:2010/A1:2013

    IEC 60335–2-2:2009/A1:2012

    2014 8 20

    3 pastaba

    2015 12 20

     

    EN 60335–2-2:2010/A11:2012

    2014 8 20

    3 pastaba

    2015 2 1

    Šį standartą reikia papildyti, kad būtų aiškiai nurodomi teisiniai reikalavimai, kuriuos standartas turi apimti.

    Cenelec

    EN 60335–2-69:2012

    Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Sauga. 2–69 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami komercinės paskirties drėgnojo ir sausojo valymo dulkių siurbliams, įskaitant variklinius šepečius

    IEC 60335–2-69:2012 (Modifikuotas)

    2014 8 20

     

     

    Šį standartą reikia papildyti, kad būtų aiškiai nurodomi teisiniai reikalavimai, kuriuos standartas turi apimti.

    Cenelec

    EN 60704–2-1:2001

    Buitinių ir panašios paskirties elektriniai aparatai. Skleidžiamo akustinio oro triukšmo nustatymo taisyklės. 2–1 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami dulkių siurbliams

    IEC 60704–2-1:2000

    2014 8 20

     

     

    Šį standartą reikia papildyti, kad būtų aiškiai nurodomi teisiniai reikalavimai, kuriuos standartas turi apimti.

    Cenelec

    EN 60704–2-1:2015

    Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Ore sklindančio akustinio triukšmo tyrimo taisyklės. 2–1 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami dulkių siurbliams

    IEC 60704–2-1:2014

    Tai skelbiama pirmą kartą

    EN 60704–2-1:2001

    2.1 pastaba

    2017 6 26

    1 pastaba:

    Paprastai atitikties prielaidos galiojimo pasibaigimo data – tai panaikinimo data (angl. „dow“), kurią nustato Europos standartizacijos organizacija, tačiau šių standartų naudotojų dėmesys atkreipiamas į tai, kad tam tikrais išimtiniais atvejais data gali būti ir kita.

    2.1 pastaba:

    Naujo (arba iš dalies pakeisto) standarto ir pakeisto standarto taikymo sritis yra ta pati. Nurodytą dieną pagal pakeistą standartą nebedaroma prielaida, kad laikomasi atitinkamų Sąjungos teisės aktų esminių arba kitų reikalavimų.

    2.2 pastaba:

    Naujo standarto taikymo sritis yra platesnė nei pakeisto standarto. Nurodytą dieną pagal pakeistą standartą nebedaroma prielaida, kad laikomasi atitinkamų Sąjungos teisės aktų esminių arba kitų reikalavimų.

    2.3 pastaba:

    Naujo standarto taikymo sritis yra siauresnė nei pakeisto standarto. Produktų arba paslaugų, kuriems taikomas naujasis standartas, atveju nurodytą dieną pagal (iš dalies) pakeistą standartą nebedaroma prielaidai, kad laikomasi atitinkamų Sąjungos teisės aktų esminių arba kitų reikalavimų. Tai neturi poveikio prielaidai, kad laikomasi atitinkamų Sąjungos teisės aktų esminių arba kitų reikalavimų, nustatytų produktams arba paslaugoms, kuriems vis dar taikomas (iš dalies) pakeistas standartas, bet netaikomas naujas standartas.

    3 pastaba:

    Jei daromi pakeitimai, pamatinis standartas yra EN CCCCC:YYYY, jo ankstesni pakeitimai, jei jų buvo, ir naujas cituojamas pakeitimas. Todėl pakeistas standartas susideda iš EN CCCCC:YYYY ir jo ankstesnių pakeitimų, jei jų buvo, išskyrus naują cituojamą pakeitimą. Nurodytą dieną pagal pakeistą standartą nebedaroma prielaida, kad laikomasi atitinkamų Sąjungos teisės aktų esminių arba kitų reikalavimų.

    PASTABA.

    Visą informaciją apie esamus standartus gali suteikti Europos standartizacijos organizacijos arba nacionalinės standartizacijos organizacijos, kurių sąrašas paskelbtas Oficialiajame leidinyje pagal Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 (2) 27 strapsnį.

    Standartus priima Europos standartizacijos organizacijos anglų kalba (CEN ir CENELEC juos taip pat skelbia prancūzų ir vokiečių kalbomis). Po to nacionalinės standarizacijos organizacijos standartų pavadinimus verčia į visas kitas reikiamas oficialias Europos Sąjungos kalbas. Europos Komisija neatsako už pavadinimų, pateiktų skelbti Oficialiajame leidinyje, teisingumą.

    Nuorodos į klaidų ištaisymus „…/AC: YYYY“ skelbiamos tik informacijos tikslais. Klaidų ištaisyme iš standarto teksto pašalinamos spausdinimo, kalbos ar panašios klaidos ir klaidų ištaisymas gali būti aktualus tik vienai ar kelioms Europos standartizacijos organizacijos priimto standarto kalbinėms versijoms.

    Nuorodinių žymenų skelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje nereiškia, kad standartai parengti visomis Europos Sąjungos oficialiomis kalbomis.

    Šis sąrašas pakeičia visus ankstesnius sąrašus, skelbtus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Europos Komisija užtikrina, kad šis sąrašas bus atnaujinamas.

    Daugiau informacijos apie darniuosius standartus ir kitus Europos standartus rasite internete adresu:

    http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


    (1)  ESO: Europos standartizacijos organizacijos:

    CEN: Avenue Marnix 17, B-1000, Brussels, Tel. +32 2 5500811; fax + 32 2 5500819 (http://www.cen.eu)

    Cenelec: Avenue Marnix 17, B-1000, Brussels, Tel. +32 2 5196871; fax + 32 2 5196919 (http://www.cenelec.eu)

    ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. +33 492 944200; fax +33 493 654716, (http://www.etsi.eu)

    (2)  OL C 338, 2014 9 27, p. 31.


    Top