This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0001
Case C-1/14: Judgment of the Court (Third Chamber) of 11 June 2015 (request for a preliminary ruling from the Grondwettelijk Hof — Belgium) — Base Company NV, formerly KPN Group Belgium NV, Mobistar NV v Ministerraad (Reference for a preliminary ruling — Electronic communications networks and services — Directive 2002/22/EC — Articles 4, 9, 13 and 32 — Universal service obligations and social obligations — Provision of access at a fixed location and provision of telephone services — Affordability of tariffs — Special tariff options — Financing of the universal service obligations — Additional mandatory services — Mobile communication services and/or internet subscription services)
Byla C-1/14: 2015 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Grondwettelijk Hof (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Base Company NV (buvusi KPN Group Belgium NV), Mobistar NV/Ministerraad (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos — Direktyva 2002/22/EB — 4, 9, 13 ir 32 straipsniai — Įpareigojimai teikti universaliąsias paslaugas ir socialiniai įpareigojimai — Prieigos fiksuotoje vietoje ir telefono ryšio paslaugų teikimas — Tarifų prieinamumas — Specialių tarifų pasirinkimo galimybės — Įpareigojimų teikti universaliąsias paslaugas finansavimas — Papildomos privalomosios paslaugos — Judriojo ryšio ir (arba) interneto abonementų paslaugos)
Byla C-1/14: 2015 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Grondwettelijk Hof (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Base Company NV (buvusi KPN Group Belgium NV), Mobistar NV/Ministerraad (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos — Direktyva 2002/22/EB — 4, 9, 13 ir 32 straipsniai — Įpareigojimai teikti universaliąsias paslaugas ir socialiniai įpareigojimai — Prieigos fiksuotoje vietoje ir telefono ryšio paslaugų teikimas — Tarifų prieinamumas — Specialių tarifų pasirinkimo galimybės — Įpareigojimų teikti universaliąsias paslaugas finansavimas — Papildomos privalomosios paslaugos — Judriojo ryšio ir (arba) interneto abonementų paslaugos)
OL C 270, 2015 8 17, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Byla C-1/14: 2015 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Grondwettelijk Hof (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Base Company NV (buvusi KPN Group Belgium NV), Mobistar NV/Ministerraad (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos — Direktyva 2002/22/EB — 4, 9, 13 ir 32 straipsniai — Įpareigojimai teikti universaliąsias paslaugas ir socialiniai įpareigojimai — Prieigos fiksuotoje vietoje ir telefono ryšio paslaugų teikimas — Tarifų prieinamumas — Specialių tarifų pasirinkimo galimybės — Įpareigojimų teikti universaliąsias paslaugas finansavimas — Papildomos privalomosios paslaugos — Judriojo ryšio ir (arba) interneto abonementų paslaugos)
2015 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Grondwettelijk Hof (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Base Company NV (buvusi KPN Group Belgium NV), Mobistar NV/Ministerraad
(Byla C-1/14) ( 1 )
„(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos — Direktyva 2002/22/EB — 4, 9, 13 ir 32 straipsniai — Įpareigojimai teikti universaliąsias paslaugas ir socialiniai įpareigojimai — Prieigos fiksuotoje vietoje ir telefono ryšio paslaugų teikimas — Tarifų prieinamumas — Specialių tarifų pasirinkimo galimybės — Įpareigojimų teikti universaliąsias paslaugas finansavimas — Papildomos privalomosios paslaugos — Judriojo ryšio ir (arba) interneto abonementų paslaugos)“
2015/C 270/06Proceso kalba: nyderlandųPrašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Grondwettelijk Hof
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjos: Base Company NV (buvusi KPN Group Belgium NV), Mobistar NV
Atsakovė: Ministerraad
dalyvaujant: Belgacom NV
Rezoliucinė dalis
2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (Universaliųjų paslaugų direktyva), iš dalies pakeista 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/136/EB, turi būti aiškinama taip, kad specialūs tarifai ir finansavimo mechanizmas, numatyti atitinkamai šios direktyvos 9 straipsnyje ir 13 straipsnio 1 dalies b punkte, taikomi interneto abonementų paslaugoms, kurioms teikti reikalingas sujungimas su internetu fiksuotoje vietoje, tačiau netaikomi judriojo ryšio paslaugoms, įskaitant interneto abonementų paslaugas, teikiamas naudojant šias judriojo ryšio paslaugas. Jeigu pastarosios paslaugos nacionalinėje teritorijoje padaromos viešai prieinamos kaip „papildomos privalomos[ios] paslaugos“, kaip jos suprantamos pagal Direktyvos 2002/22, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/136, 32 straipsnį, jų finansavimas pagal nacionalinę teisę negali būti užtikrinamas mechanizmu, grindžiamu konkrečių įmonių dalyvavimu.
( 1 ) OL C 102, 2014 4 7.