This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0493
Case C-493/14: Request for a preliminary ruling from the Bundesfinanzgericht — Außenstelle Linz (Austria) lodged on 6 November 2014 — Dilly’s Wellnesshotel GmbH
Byla C-493/14: 2014 m. lapkričio 6 d. Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Dilly’s Wellnesshotel GmbH
Byla C-493/14: 2014 m. lapkričio 6 d. Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Dilly’s Wellnesshotel GmbH
OL C 46, 2015 2 9, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.2.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 46/21 |
2014 m. lapkričio 6 d.Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Dilly’s Wellnesshotel GmbH
(Byla C-493/14)
(2015/C 046/26)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Dilly’s Wellnesshotel GmbH
Kita apeliacinio proceso šalis: Finanzamt Linz
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar pažeidžiama Sąjungos teisė, kai pagalbos schemai taikoma speciali procedūra pagal Reglamento (EB) Nr. 800/2008 (BBIR (1)) 25 straipsnį, siekiant atleidimo nuo SESV 108 straipsnio 3 dalyje numatyto reikalavimo pranešti, nors ji neatitinka įvairių BBIR I skyriuje numatytų įpareigojimų ir, be to, nepateikia jokios nuorodos į BBIR? |
2. |
Ar pažeidžiama Sąjungos teisė, kai pagalbos schema grindžiama specialia procedūra pagal BBIR 25 straipsnį, kuri yra taikoma pagalbai aplinkosaugai, nors netenkinamos II skyriuje nustatytos sąlygos: neskatinamos aplinkosaugos arba energijos taupymo priemonės pagal BBIR 17 straipsnio 1 punktą? |
3. |
Ar Sąjungos teisei prieštarauja nacionalinis reglamentavimas, nenumatantis apribojimo laiko atžvilgiu ir nepateikiantis jokių nuorodų dėl pranešime apie atleidimą nuo reikalavimo pranešti nurodomo laikotarpio, dėl ko BBIR 25 straipsnio 3 dalyje reikalaujamą energijos mokesčio grąžinimo ribojimą dešimčiai metų galima nustatyti tik remiantis pranešimu apie reikalavimo netaikymą? |
(1) 2008 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 800/2008, skelbiantis tam tikrų rūšių pagalbą suderinama su bendrąja rinka taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas), OL L 214, p. 3.