EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0384
Case C-384/14: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de Primera Instancia de Barcelona (Spain) lodged on 11 August 2014 — Alta Realitat S.L. v Erlock Films and Ulrich Thomsen
Byla C-384/14: 2014 m. rugpjūčio 11 d. Juzgado de Primera Instancia n ° 44 de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Alta Realitat S.L./Erlock Films ir Ulrich Thomsen
Byla C-384/14: 2014 m. rugpjūčio 11 d. Juzgado de Primera Instancia n ° 44 de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Alta Realitat S.L./Erlock Films ir Ulrich Thomsen
OL C 388, 2014 11 3, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 388/3 |
2014 m. rugpjūčio 11 d.Juzgado de Primera Instancia no 44 de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Alta Realitat S.L./Erlock Films ir Ulrich Thomsen
(Byla C-384/14)
2014/C 388/04
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado de Primera Instancia no 44 de Barcelona
Šalys pagrindinėje byloje
Įteikimo vykdytoja: Alta Realitat S.L.
Asmuo, kuriam įteikiama: Erlock Films ir Ulrich Thomsen
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Reglamento (EB) Nr. 1393/2007 (1) 8 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad bylą nagrinėjantis nacionalinis teismas, atsižvelgdamas į visą jam pateiktą informaciją, gali nustatyti, ar dokumento gavėjas supranta tam tikrą kalbą? |
Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:
2. |
Ar Reglamento (EB) Nr. 1393/2007 8 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad kai bylą nagrinėjantis nacionalinis teismas, atsižvelgęs į visą jam pateiktą informaciją, nustato, kad dokumento gavėjas supranta tam tikrą kalbą, dokumento įteikimą vykdantis asmuo neprivalo suteikti gavėjui galimybės atsisakyti priimti įteikiamą dokumentą? |
3. |
Ar Reglamento (EB) Nr. 1393/2007 8 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad jei pranešimo gavėjas atsisako priimti tam tikra kalba surašytą dokumentą po to, kai bylą nagrinėjantis teismas konstatavo, kad šis asmuo pakankamai supranta šią kalbą, atsisakymas priimti dokumentą yra nepagrįstas, o bylą nagrinėjantis teismas gali taikyti kilmės valstybės teisės aktuose numatytus tokio nepagrįsto atsisakymo priimti dokumentą padarinius ir, jei tai numato kilmės valstybės procesinės normos, laikyti, kad dokumentas atsakovui įteiktas? |
(1) 2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse (dokumentų įteikimas) ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000 (OL L 324, p. 79).