Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AR6402

    Regionų komiteto nuomonė. Europos Sąjungos solidarumo fondas

    15.4.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 114/48


    Regionų komiteto nuomonė. Europos Sąjungos solidarumo fondas

    2014/C 114/10

    I.   POLITINĖS REKOMENDACIJOS

    REGIONŲ KOMITETAS

    Bendrosios pastabos

    1.

    mano, kad Europos Sąjungos solidarumo fondas (toliau – Fondas) yra pagrindinė Sąjungos priemonė, kurią pasitelkdama Sąjunga gali reaguoja didelės nelaimės atveju valstybėje narėje arba šalyse, dalyvaujančiose stojimo derybose, ir taip parodyti solidarumą su nukentėjusiomis šalimis, regionais ir savivaldybėmis (atsižvelgiant į Sutarties dėl Europos sąjungos veikimo 222 straipsnį);

    2.

    pažymi, kad dabartinė Fondo sistema apskritai veikia veiksmingai, tačiau jo veikimas galėtų būti pagerintas, visų pirma supaprastinant su Fondo lėšų mobilizavimu susijusias administracines procedūras, kad įvykus didelei nelaimei būtų galima kuo greičiau suteikti finansinę pagalbą. Fondo veikimo taisyklės turėtų būti aiškesnės, kad jis galėtų veikti tikslingai ir geriau patenkinti nelaimės ištiktų zonų poreikius;

    3.

    apgailestauja, kad Europos Komisija siūlo palikti nepakeistą nuo 2002 m. didžiausią 500 milijonų eurų (2011 m. kainomis) metinės asignavimų sumą Fondui, tačiau kyla pavojus, kad ištikus didelėms nelaimėms jis negalės suteikti pagalbos, ypač atžvelgiant į tai kad tokios nelaimės ištiks vis dažniau;

    Subsidiarumas ir proporcingumas

    4.

    mano, kad dabartinis reglamentas ir siūlomi pakeitimai atitinka subsidiarumo ir proporcingumo principus;

    Derėjimas su vietos ir regionų lygmens poreikiais

    5.

    atkreipia dėmesį, kad dėl didelių stichinių nelaimių visų pirma labiausiai nukenčia savivaldybės ir regionai. Labai dažnai nelaimės ištiktose vietovėse ypač daug žalos padaroma pagrindinei infrastruktūrai ir gamtos ir kultūros paveldui;

    6.

    primena, kad sugadinta infrastruktūra paprastai priklauso vietos ir regionų valdžios institucijoms ir būtent joms tenka atsakomybė už veiksnios infrastruktūros atkūrimą. Šios institucijos taip pat atsakingos už gelbėjimo tarnybų veiksmus, evakuotų asmenų aprūpinimą laikinu būstu ir nelaimės ištiktų zonų išvalymą;

    7.

    todėl mano, kad nors valstybės narės arba šalys kandidatės yra pagrindinės Fondo paramos gavėjos, jo skiriamomis dotacijomis galiausiai finansuojamos vietos ir regionų lygmeniu taikomos priemonės;

    8.

    pabrėžia, kad Fondo gebėjimas greitai reaguoti ir galimybė turimais ištekliais kuo geriau patenkinti realius poreikius yra vietos ir regionų valdžios institucijoms svarbiausi aspektai;

    9.

    todėl palankiai vertina Komisijos pasiūlymus, kuriais siekiama, kad Fondo parama būtų skiriama sparčiau ir tikslingiau, ir siūlo keletą rekomendacijų, kurios ypač svarbios vietos ir regionų valdžios institucijoms;

    10.

    atkreipia dėmesį į tai, kad būtina atsižvelgti į ypatingą atokiausių regionų padėtį, kadangi jie yra ypač pažeidžiami ekstremalių oro sąlygų atveju;

    Fondo paramos taikymo sritis (2 straipsnis)

    11.

    teigiamai vertina aiškiau apibrėžtą Fondo veiksmų taikymo sritį, kadangi tai padeda panaikinti teisinius neaiškumus ir išvengti sąlygų neatitinkančių paraiškų teikimo;

    Fondo lėšų mobilizavimas ypatingųjų regioninių nelaimių atveju (2 straipsnis)

    12.

    pritaria Komisijos pastangoms supaprastinti „regioninės nelaimės“ apibrėžtį įvedant aiškų su BVP ribine verte susijusį kriterijų. Ši nauja apibrėžtis padės Europos Komisijai lengviau įvertinti prašymus ir leis užtikrinti didesnį Fondo veiksmų skaidrumą ir veiksmingumą. Potencialūs pareiškėjai galės iš anksto įvertinti, ar dėl įvykusios nelaimės jis turi teisę prašyti pagalbos;

    13.

    siūlo, kad apibrėžiant kriterijų, leidžiantį nustatyti „regioninės stichinės nelaimės“ atvejai, būtų taikoma ribinė 1,0 proc. regiono BVP vertė NUTS 2 lygmeniu. Komiteto nuomone, toks kriterijus geriau derėtų su ketinimu skirti daugiau ar mažiau panašaus lygio paramą visų regioninių stichinių nelaimių atveju;

    14.

    mano, kad nurodytus rodiklius reikia pakoreguoti, kad jie tiktų ištikus stichinei nelaimei kuriosee nors NUTS 2 lygio archipelagų regionų salose, siekiant išvengti, kad susidarius tokiai padėčiai ši tik regionams skirta nuostata nesukliudytų Fondui imtis veiksmų;

    Regioninių nelaimių kriterijaus nustatymas Fondo lėšoms mobilizuoti NUTS 3 lygmeniu (2 straipsnis)

    15.

    atkreipia dėmesį, kad vis dažniau stichinės nelaimės įvyksta zonose, kurios iš esmės neatitinka NUTS 2 lygmens regionų (kai kuriose valstybėse narėse toks regionų nustatymas tik administracinis) ir gali apimti platesnę, nei keleto NUTS 2 lygmens regionų teritoriją, todėl gali būti neobjektyvu regioninės nelaimės kriterijų nustatyti atsižvelgiant tik į regionų suskirstymą NUTS 2 lygmeniu;

    16.

    siūlo įvesti regioninių nelaimių, apimančių NUTS 3 lygmens zonas, kriterijų tiems atvejams, kai keletas kaimyninių nelaimės ištiktų NUTS 3 lygmens regionų sudaro vieną teritoriją, kurios bendras dydis atitinka NUTS 2 lygmens regiono dydį (t. y. kuriame gyvena ne mažiau kaip 800 000 gyventojų). Tokiu atveju BVP riba turėtų būti skaičiuojama pagal vidutinį įvairių NUTS 3 lygmens regionų svertinį ribų vidurkį;

    Tarpvalstybinės išskirtinės stichinės nelaimės (2 straipsnis)

    17.

    atkreipia dėmesį, kad daugelis nelaimių yra tarpvalstybinės, todėl tokiais atvejais ES dalyvavimas suteiktų didelės papildomos naudos ir sulauktų teigiamo piliečių vertinimo;

    18.

    rekomenduoja apibrėžiant „tarpvalstybinę išskirtinę stichinę nelaimę“, kaip jau siūlyta pirmiau, taikyti NUTS 3 lygmens kriterijų, tais atvejais, kai NUTS 3 lygmens kaimyniniai regionai yra keleto valstybių narių teritorijoje;

    Reikalavimus atitinkanti veikla (3 straipsnis)

    19.

    teigiamai vertina galimybę kreiptis į Fondą ne tik dėl skubių gelbėjimo operacijų, bet ir tais atvejais, kai veiksmai yra tiesiogiai susiję su nelaime, tačiau kurių įgyvendinimas dėl jų pobūdžio gali ilgiau užtrukti;

    20.

    pabrėžia, kad ištikus nelaimei, vietos ir regionų lygmeniu iš tiesų prireikia atkurti infrastruktūrą ir užtikrinti, kad ji bus atsparesnė kitoms galimoms nelaimėms, be to, kartais prireikia infrastruktūrą perkelti į saugesnę vietą;

    21.

    siūlo į reikalavimus Fondo paramai gauti atitinkančią veiklą įtraukti ne tik finansavimą veiksnios infrastruktūros atkūrimui, bet ir veiksmams, kuriais didinimas infrastruktūros atsparumas galimoms nelaimėms ateityje. Taip pat rekomenduoja į reikalavimus atitinkančią veiklą įtraukti infrastruktūros perkėlimą iš vietos, kurioje ateityje vėl gali kilti stichinės nelaimės;

    Teisinė pagalba (3 straipsnis)

    22.

    atkreipia dėmesį, kad kai kurioms vietos ir regionų valdžios institucijoms išorės techninė pagalba dažnai yra būtina nelaimės sukeltoms problemoms spręsti ir darbams, susijusiems su nelaimės ištiktų vietų atstatymu, atlikti;

    23.

    siūlo su išorės technine pagalba susijusias išlaidas priskirti Fondo paramos reikalavimus atitinkančioms išlaidoms ir nustatyti didžiausią 2 proc. Fondo pagalbos ribą;

    Paraiškų teikimo terminas (4 straipsnis )

    24.

    atkreipia dėmesį, kad valdžios institucijos sugaišta labai daug laiko paraiškų rengimui, ypač kai reikia įvertinti nuostolius ir surinkti teisę į paramą pagrindžiančius įrodymus, nors tuo pačiu metu jos privalo nedelsiant imtis priemonių nelaimės padariniams likviduoti. Dar daugiau sunkumų iškyla tada, kai ištinka ilgalaikės nelaimės, pavyzdžiui, prasideda sausros, arba tokie reiškiniai, kaip potvyniai, kartais galintys trukti keletą savaičių ar net mėnesių. Tokiais atvejais žalą galima įvertinti tik potvyniams pasibaigus. Taigi, nelaimės mastą galima įvertinti tik vėliau;

    25.

    todėl pritaria Komisijos pasiūlymui atsižvelgti į specifinį ilgalaikių nelaimių pobūdį;

    26.

    be to, atkreipia dėmesį, kad kitų stichinių nelaimių atveju pasiūlyme dėl teisės akto numatoma toliau taikyti esamas priemones ir kad jis nepadeda išspręsti problemos, susijusios su paraiškų rengimu ilgalaikių potvynių atveju;

    27.

    todėl siūlo numatyti galimybę ilgalaikių potvynių atveju pateikti paraišką per dešimt savaičių nuo stichinės nelaimės grėsmės pabaigos (pvz., kai valstybė narė ar vietos ir regionų valdžios institucija atšaukia nepaprastąją padėtį ir pan.);

    Nelaimių prevencinės priemonės (4 straipsnis)

    28.

    pritaria Europos Komisijai, kad stichinių nelaimių atveju būtina priimti reikalingas prevencines priemones ir jas stiprinti;

    29.

    nerimauja, kad dėl reikalavimo paraiškose pateikti informaciją apie nelaimių rizikos prevenciją gali dar labiau padidėti pareiškėjui tenkanti administracinė našta ir užtrukti paraiškų rengimo ir nagrinėjimo procedūros, kas iš esmės prieštarautų pradiniam pasiūlymo tikslui – supaprastinti administracines Fondo lėšų mobilizavimo procedūras;

    30.

    siūlo paraiškos nagrinėjimo metu pareiškėjo reikalauti tik glaustai apibūdinti Sąjungos teisės aktų įgyvendinimą (4 straipsnio e punktas) ir atsisakyti reikalavimo pateikti papildomą informaciją (4 straipsnio f punktas), kadangi ji turi būti pateikiama ataskaitoje dėl Fondų finansavimo panaudojimo;

    Galimybė gauti avansą (4 straipsnio a punktas)

    31.

    pritaria Komisijos pasiūlymui numatyti galimybę sumokėti avansą, kas leistų Fondui greičiau reaguoti nelaimės atveju. Vis dėlto rekomenduoja avansų sistemos neįtraukti į siūlomą daugiametę finansinę programą ir struktūrinius fondus;

    Fondo paramos panaudojimo termino pratęsimas (8 straipsnis)

    32.

    teigiamai vertina Komisijos ketinimą paspartinti Fondo paramos skyrimo patvirtinimo administracinę procedūrą, kad lėšos greičiau pasiektų nuo nelaimės nukentėjusius regionus. Tačiau atkreipia dėmesį, kad realus Fondo paramos panaudojimo terminas yra trumpesnis;

    33.

    todėl siūlo pratęsti Fondo paramos panaudojimo terminą iki 24 mėnesių, visų pirma atsižvelgiant į laiką, kurio prireikia pagrindinei infrastruktūrai, taip pat svarbiausioms paslaugoms ir tiekimui atkurti, kadangi būtina pateikti reikalingus dokumentus ir laikytis viešųjų pirkimų taisyklių;

    Supaprastinimo priemonių naudojimas

    34.

    Europos Sąjungos organai, nacionalinės, regionų ir vietos valdžios institucijos jau keletą kartų reikalavo kuo labiau supaprastinti valdymą, kad būtų sudarytos sąlygos veiklą orientuoti į rezultatus (1). Šio supaprastinimo tuo labiau reikia Solidarumo fondui, kuris veikia ekstremalių situacijų atvejais ir kurio reikalavimus atitinkančios išlaidos apima ir išlaidas, skirtas patenkinti būtiniausius asmeninius poreikius. Todėl būtų pageidautina leisti vieneto įkainius naudoti išlaidoms nelaimės ištiktų gyventojų poreikiams patenkinti, o ne infrastruktūrai atkurti.

    II.   SIŪLOMI PAKEITIMAI

    1 pakeitimas

    11 konstatuojamoji dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    Fondas turėtų prisidėti prie veiksnios infrastruktūros atkūrimo, nelaimės- ištiktų zonų išvalymo ir gelbėjimo tarnybų išlaidų, taip pat laikino susijusių gyventojų apgyvendinimo visu įgyvendinimo laikotarpiu. Taip pat derėtų nustatyti laikotarpį, kuriuo dėl nelaimės benamiais tapusių žmonių apgyvendinimas gali būti vadinamas laikinu;

    Fondas turėtų prisidėti prie veiksnios infrastruktūros atkūrimo arba atstatymo taip, kad ji būtų atsparesnė galimoms stichinėms nelaimėms ateityje, taip pat ir prie infrastruktūros perkėlimo, nelaimės ištiktų zonų išvalymo ir gelbėjimo tarnybų išlaidų, taip pat laikino susijusių gyventojų apgyvendinimo visu įgyvendinimo laikotarpiu. Taip pat derėtų nustatyti laikotarpį, kuriuo dėl nelaimės benamiais tapusių žmonių apgyvendinimas gali būti vadinamas laikinu;

    Paaiškinimas

    Susiję su pranešėjo pasiūlytu 3 straipsnio 2 dalies pakeitimu.

    2 pakeitimas

    13 konstatuojamoji dalis

    Europos Komisijos siūlomas tekstas

    RK pakeitimas

    taip pat turėtų būti patikslinta, kad techninės pagalbos išlaidos nebūtų priskirtos reikalavimus atitinkančiai veiklai;

    taip pat turėtų būti patikslinta, kad techninės pagalbos išlaidos nebūtų priskirtos reikalavimus atitinkančiai veiklai;

    Paaiškinimas

    Kai kurioms vietos ir regionų valdžios institucijoms išorės techninė pagalba dažnai turi lemiamos reikšmės nelaimės sukeltoms problemoms spręsti ir darbams, susijusiems su nelaimės ištiktų vietų atstatymu, atlikti. Todėl Regionų komitetas siūlo su išorės technine pagalba susijusias išlaidas priskirti Fondo reikalavimus atitinkančioms išlaidoms ir nustatyti didžiausią 2 proc. Fondo pagalbos ribą. 3 straipsnio 5 daliai siūlomas pakeitimas susijęs su šiuo pakeitimu.

    3 pakeitimas

    15 konstatuojamoji dalis

    Europos Komisijos siūlomas tekstas

    RK pakeitimas

    tam tikros stichinės nelaimės, kaip antai sausra, trunka ilgesnį laikotarpį, kol pajuntamas jų pragaištingas poveikis. Taip pat turėtų būti parengtos nuostatos dėl Fondo lėšų naudojimo tokiais atvejais.

    dėl tam tikrosų stichinėsių nelaimėsių, kaip antai sausra, kuri trunka ilgesnį laikotarpį, kol pajuntamas pragaištingas poveikis, arba potvyniai, kurie yra ilgalaikės nelaimės,. Tturėtų būti parengtos nuostatos dėl Fondo lėšų naudojimo tokiais atvejais;

    Paaiškinimas

    Valdžios institucijos sugaišta labai daug laiko paraiškų rengimui, ypač kai reikia įvertinti nuostolius ir surinkti teisę į paramą pagrindžiančius įrodymus, nors tuo pačiu metu jos privalo imtis priemonių nelaimės padariniams likviduoti. Dar daugiau sunkumų iškyla tada, kai ištinka ilgalaikės nelaimės, pavyzdžiui, sausros, arba įvyksta tokie reiškiniai, kaip potvyniai, kartais galintys trukti keletą savaičių ar net mėnesių. Tuomet žalą galima įvertinti tik potvyniams pasibaigus. Taigi, nelaimės rimtumą galima įvertinti tik vėliau. Nors pasiūlyme dėl reglamento atsižvelgiama į ilgalaikių nelaimių specifiką, kitų stichinių nelaimių atveju paliekamos galioti esamos nuostatos ir nesprendžiamos problemos, susijusios su pagalbos prašymo rengimu įvykus ilgalaikei nelaimei. Todėl siūloma 4 straipsnyje įterpti naują dalį.

    4 pakeitimas

    2 straipsnio 3 dalis

    Europos Komisijos siūlomas tekstas

    RK pakeitimas

    Šiame reglamente regioninė stichinė nelaimė reiškia bet kurią stichinę nelaimę, dėl kurios valstybės narės arba šalies, dalyvaujančios stojimo derybose su Sąjunga NUTS 2 lygmeniu, regione padaryta tiesioginė žala viršija 1,5 proc. regiono bendrojo vidaus produkto (BVP). Jei nelaimė susijusi su keliais NUTS 2 lygmens regionais, ribinė vertė taikoma tų regionų BVP svertiniam vidurkiui.

    Šiame reglamente regioninė stichinė nelaimė reiškia bet kurią stichinę nelaimę, dėl kurios valstybės narės arba šalies, dalyvaujančios stojimo derybose su Sąjunga NUTS 2 lygmeniu, arba NUTS 3 lygmeniu, kai keletas artimiausių kaimyninių regionų kartu sudaro teritoriją, atitinkančią NUTS 2 lygmens minimalų kriterijų, regione padaryta tiesioginė žala viršija 1,5 1,0 proc. regiono bendrojo vidaus produkto (BVP). Jei nelaimė susijusi su keliais NUTS 2 arba NUTS 3 lygmens regionais, ribinė vertė taikoma tų regionų BVP svertiniam vidurkiui.

    Paaiškinimas

    Pagrindinė priežastis, dėl kurios stichinės nelaimės regione riba buvo nustatyta 1,5 proc. – noras pasiekti beveik identiškų rezultatų palyginti su praeityje priimtais sprendimais pagal gana neaiškius kriterijus. Tačiau dėl šio kriterijaus taikymo nepavyko suteikti pagalbą dviejų regioninių stichinių nelaimių metu, kai prašymai faktiškai buvo priimti (turimas omenyje ugnikalnio išsiveržimas Sicilijoje 2003 m., kai žala pasiekė 1,36 proc. regiono BVP, ir 2004 m. potvynis Ronos deltoje, padaręs 1,05 proc. BVP žalos). Tokios aukštos ribos nepadės patenkinti nuo šių nelaimių nukentėjusių regionų gyventojų laukiamų lūkesčių. Todėl Komitetas siūlo šią ribą sumažinti iki 1 proc. BVP.

    Apibrėžiant regioninę stichinę nelaimę pasiūlyme dėl reglamento naudojamas NUTS 2 referencinis vienetas. Turint omenyje tai, kad vis dažniau stichinės nelaimės įvyksta zonose, kurios iš esmės skiriasi nuo NUTS 2 lygmens regionų (kai kuriose valstybėse narėse toks regionų nustatymas tik administracinis) ir gali apimti platesnę, nei keleto regionų teritoriją, gali būti neobjektyvu regioninės nelaimės kriterijų nustatyti atsižvelgiant tik į regionų suskirstymą NUTS 2 lygmeniu. Dėl šios priežasties Komitetas siūlo išplėsti kriterijaus taikymą įtraukiant ir NUTS 3 lygmenį, kai keletas NUTS 3 lygmens artimiausių kaimyninių regionų sudaro vieną teritoriją, kurios dydis atitinka bent minimalų kriterijų, apibūdinantį NUTS 2 lygmenį (t. y. kuriame gyvena ne mažiau kaip 800 000 gyventojų). Tokiu atveju, BVP riba turėtų būti skaičiuojama pagal vidutinį įvairių NUTS 3 lygmens regionų svertinį ribų vidurkį.

    5 pakeitimas

    2 straipsnis. Nauja dalis po 3 dalies

    Europos Komisijos siūlomas tekstas

    RK pakeitimas

     

    Šiame reglamentetarpvalstybinė stichinė nelaimėreiškia bet kurią stichinę nelaimę, dėl kurios valstybės narės arba šalies, dalyvaujančios stojimo derybose su Sąjunga NUTS 3 lygmeniu, kai keletas artimiausių kaimyninių regionų kartu sudaro teritoriją, atitinkančią NUTS 2 lygmens minimalų kriterijų, teritorijoje padaryta tiesioginė žala viršija 1,0 proc. šių regionų bendrojo vidaus produkto (BVP) svertinį vidurkį.

    Paaiškinimas

    Daugelis nelaimių yra tarpvalstybinės. Tokiais atvejais ES dalyvavimas suteiktų didelės papildomos naudos ir sulauktų teigiamo piliečių vertinimo. Dėl šios priežasties Regionų komitetas norėtų įtraukti naują „tarpvalstybinės stichinės nelaimės“ kriterijų. Šis kriterijus būtų vertinamas NUTS 3 regionų, kuriuos sudaro keletas valstybių narių arba šalys, dalyvaujančios stojimo derybose su Sąjunga, lygmeniu. Tokiu atveju nelaimės mastas būtų vertinamas keleto artimiausių NUTS 3 lygmens kaimyninių regionų, kartu sudarančių bendrą teritoriją, kurios dydis atitinka NUTS 2 lygmens regiono dydį (t. y. kuriame gyvena ne mažiau kaip 800 000 gyventojų) lygiu. Tada BVP riba būtų skaičiuojama pagal įvairių NUTS 3 lygmens regionų svertinį ribų vidurkį. Pagalbos gavėjos būtų valstybės narės, kurių teritorijoje yra taip apibrėžtas regionas.

    6 pakeitimas

    2 straipsnio 4 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    (4)   Fondo lėšos paramai taip pat gali būti mobilizuojamos bet kurios stichinės nelaimės reikalavimus atitinkančioje valstybėje atveju, jei tai didelė stichinė nelaimė kaimyninėje valstybėje narėje arba šalyje, dalyvaujančioje stojimo derybose su Sąjunga.

    (4)   Fondo lėšos paramai taip pat gali būti mobilizuojamos bet kurios stichinės nelaimės reikalavimus atitinkančioje valstybėje atveju, jei tai didelė stichinė nelaimė arba regioninė stichinė nelaimė kaimyninėje valstybėje narėje arba šalyje, dalyvaujančioje stojimo derybose su Sąjunga.

    Paaiškinimas

    Galimybė kaimyninėms valstybėms narėms kreiptis dėl paramos nuostoliams padengti didelės stichinės nelaimės atveju, nekeliant sąlygos pačioms atitikti reikalavimus paramai gauti, turi būti suteikta ir regioninės stichinės nelaimės atveju. Kitaip tai bus nesuderinama su Europos idėja.

    7 pakeitimas

    3 straipsnio 2 dalis

    Europos Komisijos siūlomas tekstas

    RK pakeitimas

    Fondo tikslas – papildyti susijusių valstybių pastangas ir padengti dalį jų viešųjų išlaidų, kad reikalavimus atitinkanti valstybė galėtų atlikti, atsižvelgiant į nelaimės pobūdį, tokias svarbiausias gelbėjimo ir atstatymo operacijas:

     

    a)

    energijos, vandens ir nuotekų, telekomunikacijų, transporto, sveikatos ir švietimo infrastruktūros ir įrangos veiklos atkūrimas;

    b)

    laikino apgyvendinimo ir finansavimo gelbėjimo tarnyboms skyrimas, kad būtų patenkinti susijusių gyventojų poreikiai;

    c)

    kultūros paveldo prevencinės infrastruktūros ir neatidėliotinos apsaugos priemonių užtikrinimas;

    d)

    nelaimės ištiktų vietovių, taip pat gamtos zonų valymas.

    b punkte laikinas apgyvendinimas reiškia apgyvendinimą tokiam laikotarpiui, kuris yra reikalingas, kad susiję gyventojai galėtų grįžti į savo namus po tvarkymo ar rekonstrukcijos darbų.

    Fondo tikslas – papildyti susijusių valstybių pastangas ir padengti dalį jų viešųjų išlaidų, kad reikalavimus atitinkanti valstybė galėtų atlikti, atsižvelgiant į nelaimės pobūdį, tokias svarbiausias gelbėjimo ir atstatymo operacijas:

    a)

    energijos, vandens ir nuotekų, telekomunikacijų, transporto, sveikatos ir švietimo infrastruktūros ir įrangos veiklos atkūrimas;

    b)

    laikino apgyvendinimo ir finansavimo gelbėjimo tarnyboms skyrimas, kad būtų patenkinti susijusių gyventojų poreikiai;

    c)

    kultūros paveldo prevencinės infrastruktūros ir neatidėliotinos apsaugos priemonių užtikrinimas;

    d)

    nelaimės ištiktų vietovių, taip pat gamtos zonų valymas.

     

    punkte veiklos „atkūrimas“ reiškia infrastruktūros veiklos atstatymą taip, kad ji būtų atsparesnė stichinėms nelaimėms, įskaitant infrastruktūros projektų, akivaizdžiai esančių vietoje, kurioje ateityje vėl gali kilti stichinės nelaimės, perkėlimą.

    b punkte „laikinas apgyvendinimas“ reiškia apgyvendinimą tokiam laikotarpiui, kuris yra reikalingas, kad susiję gyventojai galėtų grįžti į savo namus po tvarkymo ar rekonstrukcijos darbų.

     

    Paaiškinimas

    Fondas paprastai padeda finansuoti pažeistos infrastruktūros veiklos atkūrimą. Vis dėlto regionų patirtis rodo, kad įvairūs infrastruktūros projektai, pavyzdžiui, tarpregioninės svarbos magistraliniai keliai ar pagrindinės geležinkelių jungtys turi būti perkeliami, jeigu naujausia informacija rodo, kad šių priemonių imtis būtina norint apsisaugoti nuo nelaimių. Be to, atstatant tam tikras labai sugadintos infrastruktūros, pavyzdžiui, tiltų, dalis reikia investicijų, kurios padėtų užtikrinti, kad įvykus kitai stichinei nelaimei infrastruktūra nebus sugadinta. Todėl nepakaktų ir būtų neproduktyvu tik atstatyti tokią infrastruktūrą.

    8 pakeitimas

    3 straipsnio 5 dalis

    Europos Komisijos siūlomas tekstas

    RK pakeitimas

    Fondo parama neskiriama techninei pagalbai, įskaitant valdymą, stebėseną, informaciją ir ryšius, skundų sprendimą, kontrolę ir auditą.

    Fondo parama neskiriama išorės techninei pagalbai, įskaitant valdymą, stebėseną, informaciją ir ryšius, skundų sprendimą, kontrolę ir auditą neviršijant 2 proc. visos Fondo paramos.

    Paaiškinimas

    Kai kurioms regionų valdžios institucijoms išorės techninė pagalba dažnai turi lemiamos reikšmės nelaimės sukeltoms problemoms spręsti ir darbams, susijusiems su nelaimės ištiktų vietų atstatymu, atlikti. Todėl Regionų komitetas siūlo su išorės technine pagalba susijusias išlaidas priskirti Fondo reikalavimus atitinkančioms išlaidoms ir nustatyti didžiausią 2 proc. Fondo pagalbos ribą.

    9 pakeitimas

    4 straipsnio 1 dalis

    Europos Komisijos siūlomas tekstas

    RK pakeitimas

    Iškart, kai tik įmanoma, bet ne vėliau kaip per dešimt savaičių po pirmosios stichinės nelaimės padarytos žalos, valstybė gali pateikti Komisijai paraišką Fondo paramai gauti, pateikdama visą turimą informaciją bent apie:

    a)

    bendrą tiesioginę nelaimės padarytą žalą ir jos poveikį gyventojams, ekonomikai ir susijusiai aplinkai;

    b)

    3 straipsnio 2 dalyje nurodytų operacijų apskaičiuotas išlaidas;

    c)

    visus kitus Sąjungos finansavimo šaltinius;

    d)

    visus kitus nacionalinio ar tarptautinio finansavimo šaltinius, įskaitant valstybinio bei privataus draudimo dydį, galinčiusprisidėti prie žalos atlyginimo išlaidų;

    e)

    Sąjungos teisės aktų dėl nelaimės rizikos prevencijos ir valdymo, susijusių su nelaimės pobūdžiu, įgyvendinimą;

    f)

    visą kitą susijusią informaciją apie prevencijos ir švelninimo priemones, kurių buvo imtasi atsižvelgiant į nelaimės pobūdį.

    Iškart, kai tik įmanoma, bet ne vėliau kaip per dešimt savaičių po pirmosios stichinės nelaimės padarytos žalos, valstybė gali pateikti Komisijai paraišką Fondo paramai gauti, pateikdama visą turimą informaciją bent apie:

    a)

    bendrą tiesioginę nelaimės padarytą žalą ir jos poveikį gyventojams, ekonomikai ir susijusiai aplinkai;

    b)

    3 straipsnio 2 dalyje nurodytų operacijų apskaičiuotas išlaidas;

    c)

    visus kitus Sąjungos finansavimo šaltinius;

    d)

    visus kitus nacionalinio ar tarptautinio finansavimo šaltinius, įskaitant valstybinio bei privataus draudimo dydį, galinčiusprisidėti prie žalos atlyginimo išlaidų;

    e)

    ir glaustai apibūdinti Sąjungos teisės aktų dėl nelaimės rizikos prevencijos ir valdymo, susijusių su nelaimės pobūdžiu, įgyvendinimą;

    f)

    visą kitą susijusią informaciją apie prevencijos ir švelninimo priemones, kurių buvo imtasi atsižvelgiant į nelaimės pobūdį.

    Paaiškinimas

    Dėl reikalavimo paraiškose pateikti informaciją apie nelaimių rizikos prevenciją gali dar labiau padidėti pareiškėjui tenkanti administracinė našta ir užtrukti paraiškų rengimo ir nagrinėjimo procedūros, kas iš esmės prieštarautų pradiniam pasiūlymo tikslui – supaprastinti administracines Fondo lėšų mobilizavimo procedūras.Todėl Regionų komitetas siūlo palikti 4 straipsnio e dalį apsiribojant reikalavimu glaustai apibūdinti Sąjungos teisės aktų įgyvendinimą, ir išbraukti to paties straipsnio f dalį, kadangi ta pati informacija turi būti nurodyta Fondo paramos įgyvendinimo ataskaitoje (8 straipsnio 3 dalis).

    10 pakeitimas

    4 straipsnis. Nauja dalis po 1a dalies

    Europos Komisijos siūlomas tekstas

    RK pakeitimas

     

    Ilgalaikių stichinių nelaimių (pavyzdžiui, potvynių) atveju pirmoje dalyje minimas paraiškoms pateikti numatytas dešimties savaičių terminas pradedamas skaičiuoti nuo tos dienos, kai reikalavimus atitinkančios valstybės narės valdžios institucijos oficialiai paskelbia pavojaus pabaigą (pavyzdžiui, kai valstybė narė ar vietos ir regionų valdžios institucija atšaukia nepaprastąją padėtį ir pan.).

    Paaiškinimas

    Valdžios institucijos sugaišta labai daug laiko paraiškų rengimui, ypač kai reikia įvertinti nuostolius ir surinkti teisę į paramą pagrindžiančius įrodymus, nors tuo pačiu metu jos privalo imtis priemonių nelaimės padariniams likviduoti. Dar daugiau sunkumų iškyla potvynių atveju, nes jie kartais gali trukti keletą savaičių ar net mėnesių. Tuomet žalą galima įvertinti tik potvyniui pasibaigus. Taigi, nelaimės mastą galima įvertinti tik vėliau. Nors pasiūlyme dėl reglamento atsižvelgiama į ilgalaikių nelaimių specifiką, kitų stichinių nelaimių atveju paliekamos galioti esamos nuostatos ir lieka neišspręstos su paraiškų rengimu ilgalaikių potvynių atveju susijusios problemos.

    Todėl Komitetas siūlo numatyti galimybę ilgalaikių potvynių atveju pateikti paraišką per dešimt savaičių nuo stichinės nelaimės grėsmės pabaigos (pavyzdžiui, kai valstybė narė ar vietos ir regionų valdžios institucija atšaukia nepaprastąją padėtį ir pan.).

    11 pakeitimas

    8 straipsnio 1 dalis

    Europos Komisijos siūlomas tekstas

    RK pakeitimas

    Fondo parama naudojama vienerius metus nuo dienos, kurią Komisija išmokėjo visą paramos sumą. Komisija iš valstybės naudos gavėjos susigrąžina bet kurią iki termino pabaigos nepanaudotą arba, kaip nustatyta, reikalavimus neatitinkančiai veiklai panaudotos paramos sumos dalį.

    Fondo parama naudojama 18 mėnesių dvejus metus nuo dienos, kurią Komisija išmokėjo visą paramos sumą. Komisija iš valstybės naudos gavėjos susigrąžina bet kurią iki termino pabaigos nepanaudotą arba, kaip nustatyta, reikalavimus neatitinkančiai veiklai panaudotos paramos sumos dalį.

    Paaiškinimas

    Paspartinus Fondo paramos tvirtinimo administracinę procedūra nelaimės ištikti regionai greičiau gaus pagalbą .Vis dėlto reikėtų pabrėžti, kad realus Fondo paramos panaudojimo terminas yra trumpesnis. Regionų komitetas siūlo pratęsti Fondo paramos panaudojimo terminą iki dviejų metų, visų pirma atsižvelgiant į laiką, kurio prireikia pagrindinei infrastruktūrai atkurti, į reikalavimą pateikti reikalingus dokumentus ir prievolę laikytis viešųjų pirkimų taisyklių.

    2013 m. lapkričio 28 d., Briuselis

    Regionų komiteto Pirmininkas

    Ramón Luis VALCÁRCEL SISO


    (1)  Be kitų dokumentų Regiono komiteto nuomonė „Rekomendacijos dėl geresnio išlaidų panaudojimo“, 2013 m. spalio mėn. (CDR 3609-2013_00_00_AC).


    Top